Sanyo CLT-E32 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
CLT-E30
CLT-E32
CLT-E33
MANUEL DINSTRUCTIONS
IMPORTANT
Chargez le bloc-piles du combiné pendant au moins 15 à 20
heures avant d’utiliser ce téléphone sans fil pour la première fois.
Téléphone sans fil extensible
à combinés multiples 2,4 GHz
avec Identification de
l’appelant et Affichage
d’appel en attente
SANYO Canada Inc.
www.sanyocanada.com
UP383BA_0.book Page 98 Tuesday, June 7, 2005 7:33 PM
[F1]
POUR UN BON
DÉPART
FONCTIONS DE
BASE
RÉPERTOIRE
TÉLÉPHONIQUE
CARACTÉRISTI-
QUES DE
L’AFFICHEUR
AUGMENTER
VOTRE SYSTÈME
TÉLÉPHONIQUE
DIVERS
Table des matières
Bienvenue/Caractéristiques F2
Terminologie F4
Examen du contenu de la boîte F5
COMMANDES ET FONCTIONS F6
AFFICHAGE ET ICÔNES F8
POUR UN BON DÉPART F9
Installation et réglages de votre téléphone F9
Installer le socle au mur F18
À propos des options du menu F21
Réglage des options du menu F27
FONCTIONS DE BASE F39
Faire et Recevoir des Appels F39
Mettre un appel en attente F41
Recomposer un appel F42
Régler le niveau de volume de l’écouteur et du
haut-parleur du combiné F44
Mettre le microphone en sourdine F45
Permutation de la tonalité en cours d’appel F46
Déplacements hors de portée F47
Amplification de la clarté F47
Mode de confidentialité F48
Localiser le combiné F49
Touche de crochet commutateur « Flash » et
d’appel en attente F50
Utiliser la touche d’accès à la boîte vocale F51
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE F53
Répertoire téléphonique F53
Entrer un numéro et un nom en mémoire, des
sonneries distinctives et des numéros de
composition abrégée F53
Étapes pour entrer des noms et des caractères
spéciaux F56
Visionner le répertoire téléphonique F59
Faire un appel à l’aide du répertoire
téléphonique F60
Composition abrégée F61
Éditer ou effacer un nom en mémoire,
le numéro de téléphone, la sonnerie
distinctive et la composition abrégée F62
Composition à la chaîne F63
CARACTÉRISTIQUES DE
L’AFFICHEUR F64
Service de l’afficheur F64
Visionner le répertoire des messages de
l’afficheur F66
Effacer les données de la liste des messages de
l’afficheur F68
Utiliser la liste des messages de l’afficheur F70
Fonctions de l’appel en attente avancé F72
AUGMENTER VOTRE SYSTÈME
TÉLÉPHONIQUE F75
Augmenter votre système téléphonique F75
Brancher le chargeur F76
Initialiser le combiné au socle F77
Utiliser le mode Walkie-Talkie (Direct-Link) F79
Surveillance de la pièce F80
Conférence à trois F81
Fonction d’interphone/Transfert d’appel F81
Remplacer le socle F84
DIVERS F85
Changer le code de sécurité numérique F85
Installer l'attache-ceinture F86
Installation du casque d'écoute F86
Quelques remarques relatives aux sources
d'alimentation F87
Guide de dépannage F89
Renseignements techniques F93
GARANTIE DE FIABILITÉ SANYO F95
LE SERVICE DE SOUTIEN SOS F97
UP383BA_0.book Page 1 Tuesday, June 7, 2005 7:33 PM
[F2] Bienvenue/Caractéristiques
BIENVENUE/
CARACTÉRISTIQUES/
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir choisi un téléphone à combinés multiples, de SANYO. Cet
appareil est différent des téléphones sans fil conventionnels. Lorsque le socle est branché à
une prise de courant c.a. et à la prise téléphonique modulaire, le téléphone peut supporter
jusqu’à quatre combinés. En utilisant les combinés supplémentaires, vous pourrez effectuer
une conférence téléphonique à 3 (2 combinés et un appel extérieur) pendant que deux
autres combinés sont utilisés pour effectuer une conférence téléphonique. Vous pouvez
maintenant placer un combiné sans fil à fonctions intégrales n’importe où dans votre
résidence ou votre bureau là où une prise de courant c.a. est disponible pour brancher les
chargeurs de combinés.
Caractéristiques
Technologie de 2,4 GHz à saut de fréquence et à étalement numérique du spectre
Possibilité d’augmenter votre système à combinés multiples jusqu’à quatre
combinés
Haut-parleur mains libres sur le combiné
Appel en attente avan
Remarque :
À des fins explicatives, certaines illustrations que contient ce guide peuvent différer de
votre mole.
UP383BH CH05 Welcome.fm Page 2 Wednesday, June 8, 2005 1:36 PM
Bienvenue/Caractéristiques [F3]
Afficheur et afficheur de l’appel en attente
100 adresses mémoire dynamiques pour les messages (afficheur et répertoire télépho-
nique)
Option de trois langues d’affichage (anglais-français-espagnol)
Transfert d’appels entre les combinés
20 options de sonneries distinctives (10 tonalités de sonnerie et 10 mélodies)
Fonction de mise en sourdine
Touche du crochet commutateur « Flash » et de pause « Pause »
Balayage automatique de 88 canaux
Mode Walkie-Talkie
Accès à la boîte vocale
Surveillance de la pièce
Voyant du niveau de charge du bloc-piles
Affichage de l’heure
Cette série comprend les fonctions de communication automatique Automatic Talk et de
mise en attente automatique Automatic Standby. La fonction de communication
automatique Automatic Talk vous permet de répondre à un appel en soulevant simplement
le combiné du socle; vous économisez ainsi du temps puisque vous n'avez pas à appuyer sur
des boutons ni à pousser des commutateurs. La mise en attente automatique Automatic
Standby vous permet de raccrocher en replaçant simplement le combiné sur le socle.
UP383BA_0.book Page 3 Tuesday, June 7, 2005 7:33 PM
[F4] Terminologie
La technologie à saut de fréquence et à étalement numérique du spectre (FHSS) améliore la
portée des appels ainsi que la carté et élimine les appels la diaphonie. Par que la
transmission des fréquences change rapidement entre les bandes passantes de 2,4 GHz, ce
téléphone sans fil aide à réduire la possibilité d’écoute indiscrète.
Le mode Walkie-Talkie vous permet d’utiliser 2 combinés ou plus. Vous pouvez utiliser vos
combinés en tant qu’émetteurs-récepteurs
Terminologie
Mode d’attente « Standby » Le combiné est éloigné du socle et la touche talk/
flash n’a pas été enfoncée.
Mode de conversation « Talk » Le téléphone est éloigné du socle et la touche talk/
flash a été enfoncée permettant d’entendre la
tonalité. L’inscription «
Conv.
» est affichée à l’écran.
UP383BA_0.book Page 4 Tuesday, June 7, 2005 7:33 PM
Examen du contenu de la boîte [F5]
Examen du contenu de la boîte
Assurez-vous d'avoir bien reçu les composants suivants dans la boîte.
CLT-E30 CLT-E32 CLT-E33
•Socle (1)
Combiné (1)
Adaptateur c.a. AD-800
(1)
Bloc-piles rechargeable
BT-446 (1)
Cordon téléphonique (1)
l'attache-ceinture (1)
Manuel d'instructions
•Socle (1)
•Chargeur (1)
Combiné (2)
Adaptateur c.a. AD-800
(1)
Adaptateur c.a. AD-210
(1)
Bloc-piles rechargeable
BT-446 (2)
Cordon téléphonique (1)
l'attache-ceinture (2)
Manuel d'instructions
•Socle (1)
•Chargeur (2)
Combiné (3)
Adaptateur c.a. AD-800
(1)
Adaptateur c.a. AD-210
(2)
Bloc-piles rechargeable
BT-446 (3)
Cordon téléphonique (1)
l'attache-ceinture (3)
•Manuel d'instructions
UP383BH CH05 Welcome.fm Page 5 Wednesday, June 8, 2005 1:36 PM
[F6] Commandes et Fonctions
COMMANDES ET
FONCTIONS
Commandes et fonctions
1. Antenne du combiné
2. Bouchon de la prise de casque d’écoute
3. Ouvertures pour l’attache-ceinture
4. Haut-parleur mains libres
5. Compartiment des piles du combiné
6. Voyant à DEL de nouveau message
7. Écouteur du combiné
8. Affichage ACL
9. Touche du menu/effacement menu/del
(delete)
(p. F27/p. F42, F62, F68)
10. Touche de sonnerie/volume et vol (volume)
/
(p. F44/p. F27)
11. Touche
*
/tone/ (p. F29/p. F46/p. F58)
12. Touche de recomposition/pause redial/pause
(p. F42/p. F39)
13. Touche du haut-parleur speaker (p. F39)
14. Touche de sélection (boîte vocale) Select/ (p. F27 /
p. F52)
15. Touche de l’afficheur call id (P. F66)
16. Touche end
(p. F39)
17. Touche de conversation/plongeon talk/flash
(p. F39 / p. F50)
18. Touche
#/ (p. F29/p. F58)
19. Touche du répertoire téléphonique (phonebook)
(p. F53)
20. Touche de mise en attente/transfert/intercom hold/
transf/int’com (p. F41/p. F82/p. F82)
21. Microphone du combiné
22. Bornes de charge du combiné
2
1
3
5
4
6
7
8
9
11
12
22
14
13
18
19
16
15
20
21
17
10
UP383BA_0.book Page 6 Tuesday, June 7, 2005 7:33 PM
Commandes et Fonctions [F7]
23.Antenne du socle
24.Bornes de charge du socle
25.Voyant à DEL de charge
26.Touche de recherche du combiné find handset
(p. F49)
27.Prise de ligne téléphonique ‘TEL LINE
28.Prise d’entrée c.c. de 9 V ‘DC IN 9V
Emballages à combinés multiples seulement
29. Bornes de charge
30. Voyant à DEL de charge
31. Prise d’entrée c.c. de 9 V ‘DC IN 9V
charge
find
handset
25
23
24
26
27 28
29
30
31
UP383BA_0.book Page 7 Tuesday, June 7, 2005 7:33 PM
[F8] Affichage et Icônes
Affichage et Icônes
Affichage et Icônes
Exemple de l’affichage en mode d’attente.
ICÔNE STATUT DESCRIPTION
En attente/
Conversation
Les icônes des piles indiquent le statut des piles du combiné. Ces
icônes se succèdent selon l’état des piles (vide, faible, moyen et plein).
‘…’ indique que les piles installées ne conviennent pas à ce téléphone,
retirez-les immédiatement.
En attente
L’icône de la sonnerie hors fonction indique que la sonnerie est réglée
à l’option hors fonction.
Conversation
L’icône de mise en sourdine apparaît lorsque vous avez mis le combiné
en sourdine.
Conversation
L’icône du haut-parleur apparaît lorsque le haut-parleur du combiné
est en cours d’utilisation.
Conversation
L’icône de l’enregistrement apparaît lorsque vous enregistrez une
conversation.
Conversation
L’icône de la confidentialité apparaît lorsque le mode de
confidentialité est activé.
&+/#
%QODKP㩄
0QWXࠕࠗ࠙
Icône du jour de la semaine et l'heure (hh:mm/A/P)/icône des piles
Identification du combiné et en-tête
Nombre de nouveaux appels reçus dans le répertoire de l'afficheur
ࠕࠗ࠙
ߦ
$
ߥ
UP383BH CH07 Display.fm Page 8 Wednesday, June 8, 2005 1:38 PM
Pour Un Bon Départ [ F 9 ]
POUR UN BON DÉPART
POUR UN BON DÉPART
Installation et réglages de votre téléphone
Procédez comme suit :
A. Choisissez le meilleur emplacement
B. Installez les piles rechargeables dans le combiné
C. Branchez le socle
D. Choisissez un mode de composition
A. Choisissez le meilleur emplacement
Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, lisez les « Remarques se
rapportant à l’installation » à la page F66. Considérez les quelques suggestions suivantes :
UP383BA_0.book Page 9 Tuesday, June 7, 2005 7:33 PM
[F10] Pour Un Bon Départ
POUR UN BON DÉPART
Remarques :
Si des fils de système d’alarme sont déjà raccordés sur la ligne téléphonique, assurez-vous de ne pas
désactiver celui-ci en installant votre nouveau téléphone.
Si vous avez des questions se rapportant aux facteurs pouvant désactiver votre système d’alarme,
communiquez avec votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié.
Évitez les sources de
chaleur telles que les plinthes
électriques, conduits d'air et la
lumière directe du soleil.
Évitez les téléviseurs
et autres composants
électroniques.
Choisissez un
emplacement central
Évitez les sources de bruit telles
qu'une fenêtre donnant sur une
rue à forte circulation.
Éloignez-vous des fours
à micro-ondes.
Évitez les endroits
humides, très froids
ou poussiéreux, ainsi
que les sources de
vibrations mécaniques.
Éloignez-vous des
ordinateurs personnels
Éloignez-vous des autres
téléphones sans fil
UP383BA_0.book Page 10 Tuesday, June 7, 2005 7:33 PM
Pour Un Bon Départ [ F 1 1 ]
POUR UN BON DÉPART
B. Installez le bloc-piles rechargeable dans le combiné
Avant d’utiliser votre nouveau téléphone, chargez le bloc-piles du combiné pendant 15
à 20 heures pour la charge initiale! Afin de maximiser la capacité de votre bloc-piles, NE
BRANCHEZ PAS le fil téléphonique dans le socle et à la prise téléphonique modulaire avant
que le bloc-piles ne soit complètement chargé.
Important :
Utilisez uniquement le bloc-piles rechargeable de SANYO inclus avec votre téléphone sans fil.
UP383BA_0.book Page 11 Tuesday, June 7, 2005 7:33 PM
[F12] Pour Un Bon Départ
POUR UN BON DÉPART
1) Pour sortir le couvercle du bloc-piles, (utilisez les encoches pour
une meilleure adhérence) appuyez sur celui-ci en le glissant vers
le bas du téléphone.
2) Raccordez le connecteur du bloc-piles en vous assurant que la
polarité (les fils noir et rouge) est correcte, puis insérez le bloc-
piles dans son compartiment. (Les connecteurs de plastique ne
peuvent s'insérer que d'une seule façon.) Appariez les couleurs
des fils à l’étiquette de polarité dans le compartiment, branchez
le bloc-piles et assurez-vous que vous entendez un clic, vous
assurant que la connexion a été effectuée correctement.
3) Assurez-vous d’avoir correctement effectué le raccord en tirant
légèrement sur les fils du bloc-piles pour vous assurer que la
connexion est solide. Si le bloc-piles n’est pas correctement
installé, le bloc-piles ne pourra pas se recharger.
4) Replacez le couvercle du compartiment des piles sur le combiné
en le glissant vers le haut jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
5) Déposez le combiné sur le socle face vers l’avant pendant 15 à 20
heures, sans interruption. Le voyant à DEL du socle (nommé charge)
s’allume lorsque le combiné est déposé sur le socle. Le voyant à DEL
s’allumera, peu importe si le bloc-piles est raccordé ou pas.
Si le voyant à DEL charge du socle ne s’allume pas :
Rouge
Rouge
Noir
Noir
UP383BA_0.book Page 12 Tuesday, June 7, 2005 7:33 PM
Pour Un Bon Départ [ F 1 3 ]
POUR UN BON DÉPART
Vérifiez si l’adaptateur c.a. est correctement raccordé au socle et à la prise de courant.
(Utilisez uniquement l’adaptateur c.a. inclus. N’utilisez aucun autre adaptateur c.a.).
Vérifiez si le combiné est correctement installé sur le socle afin que les bornes de charge
du combiné touchent aux bornes de charge du socle.
Alerte de piles faibles
Lorsque le bloc-piles s’affaiblit et qu’il doit être rechargé, le téléphone est programmé pour
sauvegarder l’alimentation en éliminant certaines fonctions.
Les piles doivent être chargées lorsque :
- L’icône de la pile apparaît à l’affichage.
- L’inscription ‘
Pile faible
’ apparaît à l’affichage.
Si le téléphone est en mode d’attente, aucune des touches
ne pourra fonctionner. Si vous êtes en cours de
conversation, terminez votre appel le plus rapidement possible et replacez le combiné sur le
chargeur.
Remarque :
Même lorsque vous n’utilisez pas l’énergie du bloc-piles, celui-ci se déchargera avec le temps.
Pour obtenir une performance optimale, assurez-vous de remettre le combiné sur son socle
après chaque conversation téléphonique, ce qui lui permettra de se recharger.
Pile faible
UP383BA_0.book Page 13 Tuesday, June 7, 2005 7:33 PM
[F14] Pour Un Bon Départ
POUR UN BON DÉPART
Nettoyer les bornes de charge des piles
Pour conserver une bonne qualité de charge, il est
important de nettoyer toutes les bornes de charge du
combiné et du socle environ une fois par mois. Servez-
vous d’un chiffon doux ou d’une efface de crayon pour
les nettoyer. Si les bornes deviennent très sales,
nettoyez-les avec un chiffon doux imbibé d’eau pour les
nettoyer. Assurez-vous de les assécher avec un chiffon
sec avant de remettre le combiné sur le socle pour le
recharger.
Mise en garde : N’utilisez pas de diluant à peinture, benzène, alcool ou autres produits
chimiques. Ceci risquerait d’endommager la surface du téléphone et le fini de l’appareil.
Bornes de
charge
UP383BH CH08 GetStart.fm Page 14 Wednesday, June 8, 2005 1:39 PM
Pour Un Bon Départ [ F 1 5 ]
POUR UN BON DÉPART
C. Branchez le socle
1) Branchez l'adaptateur c.a. dans la prise d'entrée de 9V
CC « DC IN 9V » située à l'arrière du socle.
2) Installez le socle sur un bureau ou une table et placez
le combiné sur celui-ci.
3) Lorsque le combiné a été bien déposé sur les bornes de charge
du socle, le voyant à DEL charge du socle s’allume.
Si le voyant ne s’allume pas, vérifiez si l’adaptateur c.a. est bien
branché et les bornes de contact du socle et du combiné soient
alignés.
Acheminez le fil
À la prise de courant
À la prise d'entrée c.c.
de 9 V 'DC IN 9V'
Adaptateur CA
(inclus)
UP383BA_0.book Page 15 Tuesday, June 7, 2005 7:33 PM
[F16] Pour Un Bon Départ
POUR UN BON DÉPART
Après avoir installé le bloc-piles dans le combiné, vous devez charger pleinement le bloc-
piles du combiné pendant environ 15 à 20 heures avant de brancher le fil téléphonique.
Lorsque le bloc-piles sera pleinement chargé, raccordez le fil téléphonique à la prise
téléphonique.
4) Une fois le bloc-piles pleinement chargé, raccordez le
fil téléphonique à la prise TEL LINE et à la prise
téléphonique modulaire.
Remarques :
Raccordez l’adaptateur c.a. à une prise de courant continu.
Installez le socle près d’une prise de courant c.a. de manière à pouvoir débrancher
l’adaptateur c.a. facilement.
Important :
Utilisez uniquement l’adaptateur c.a. modèle SANYO inclus avec votre appareil. N’utilisez aucun autre
adaptateur c.a..
Acheminez le fil d'alimentation de manière à ce qu'il ne puisse faire trébucher quelqu'un, ni là où il
pourrait être écorché et devenir ainsi un risque d'incendie ou autre danger électrique.
Conseil :
Si vous prise téléphonique n’est pas une prise
modulaire, contactez votre compagnie de téléphone
locale afin d’obtenir de l’assistance.
À la prise modulaire
Fil téléphonique (inclus)
À la prise d'entrée
"TEL LINE"
UP383BA_0.book Page 16 Tuesday, June 7, 2005 7:33 PM
Pour Un Bon Départ [ F 1 7 ]
POUR UN BON DÉPART
D. Choisir le mode de composition
La plupart des systèmes téléphoniques utilisent la composition à tonalité qui envoie des
tonalités DTMF à travers les lignes téléphoniques. Certains systèmes téléphoniques utilisent
encore le mode de composition à impulsions, dans les secteurs ruraux, par exemple. Le
mode de composition par défaut est le mode à tonali. Pour régler le mode de
composition, référez-vous à la section ‘Réglage du mode de composition’ à la page F34.
Si vous n’êtes pas certain(e) de votre système de composition :
Faites un appel d’essai si la communication est établie, laissez le commutateur tel quel;
sinon, réglez-le à la position « pulse ».
Si votre système téléphonique est à impulsions et que désiriez envoyer des tonalités
DTMF dans certaines situations pendant un appel, vous pouvez permuter ´switch-over´ au
mode de composition à tonalité. (Référez-vous à la section ‘Permutation de la tonalité en
cours d’appel’ à la page F46).
UP383BA_0.book Page 17 Tuesday, June 7, 2005 7:33 PM
[F18] Pour Un Bon Départ
POUR UN BON DÉPART
POUR UN BON DÉPART
Installer le socle au mur
Installation standard de la plaque murale
Ce téléphone peut être fixé à une plaque murale standard.
1) Branchez l'adaptateur c.a. dans la prise d'entrée de
l'alimentation c.c. DC IN 9V du socle.
2) Enroulez l'adaptateur c.a. à l'intérieur de l'encoche
de réduction de la tension, tel que démontré.
3) Branchez l'adaptateur c.a. dans une prise de
courant de 120 V c.a. standard.
4) Branchez une extrémité du fil téléphonique dans la
prise TEL LINE située à l'arrière du socle.
Enroulez l'adaptateur c.a. à l'intérieur de l'encoche
de réduction de la tension, tel que démontré.
5) Branchez le fil téléphonique dans la prise
modulaire.
Plaque murale
Prise de courant c.a. standard
Adaptateur c.a.
UP383BA_0.book Page 18 Tuesday, June 7, 2005 7:33 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Sanyo CLT-E32 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire