Uniden EXI7246C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Le manuel du propriétaire
Série
EXI 7246C
GUIDE
D'UTILISATION
GUIDE D'UTILISATION
QUICK REFERENCE GUIDE [2]
www.uniden.com
Étape 4 – Charger le combiné
Étape 3 – Installation du socle
Étape 1 – Vérifier le contenu de l’emballage
QUICK REFERENCE GUIDE
EXI7246/EXI7246C
Assurez-vous que l’emballage de votre
téléphone sans fil comprend les items suivants :
Socle Combiné
Adaptateur
CA
Attache-
ceinture
Bloc-piles
rechargeable
Fil
téléphonique
Également inclus : • Guide d’utilisation
Support
d’installation
murale
Branchez l’autre extrémité
dans la prise téléphonique
À la prise téléphonique
Fil téléphonique
(fourni)
À la prise TEL LINE
Branchez une
extrémité du fil
téléphonique dans
la prise TEL LINE
située sur le
socle.
Étape 2 – Installer le bloc-piles dans le combiné
Retirez le
couvercle.
Branchez le
bloc-piles en
respectant la
polarité.
Replacez le
couvercle.
Remarque : Utilisez SEULEMENT le bloc-piles
rechargeable d’Uniden, fourni
avec votre nouveau téléphone!
Rouge
Noir
Rouge
Noir
Clic
Chargez le combiné pendant 15 à 20
heures.
Branchez l’adaptateur CA dans
la prise DC IN 9V
(jaune).
Branchez l’adaptateur CA à
une prise de 120 V.
Route the cord.
Acheminez le cordon
la prise CA
la prise d entrØe de
9 V CC "DC IN 9V"
Adaptateur CA
(fourni)
Remarque : Utilisez SEULEMENT l’adaptateur
CA fourni avec votre nouveau
téléphone!
Total : 00
Placez le combiné sur
le socle.
Assurez-vous que le
voyant à DEL
s’allume.
Chargez pleinement le bloc-piles en plaçant
le combiné sur le socle avant d’utiliser le
téléphone.
Étape 5 – Raccorder à une ligne téléphonique
Étape 6 – Faire et recevoir des appels
Faire un appel
Recevoir un appel
Raccrocher un appel
Appuyez sur la
touche
talk/flash .
Attendez la
tonalité.
Composez le
numérosi.
Soulevez le combiné
et appuyez sur la
touche talk/flash
.
Appuyez sur la tou-
che end
ou replacez
le combiné sur le
socle.
Caractéristiques supplémentaires
Pour plus de détails à ce sujet et
d’autres caractéristiques, veuillez
consulter votre guide d’utilisation. Pour
plus de commodité, vous trouverez ci-
dessous des fonction
s importantes pour
vous aider à installer et régler votre
nouveau téléphone sans fil.
Consultez le guide d’utilisation
pour plus de détails en rapport avec
le fonctionnement de l’appareil.
Pour des questions, communiquez avec
le département du service à la clientèle
au (800) 297-1023. Pour commander
des accessoires Uniden d’origine, com-
muniquez avec notre départent des
pièces au (800) 554-3988.
Réglage du combiné/socle :
- Régler le niveau de
volume
P.18
- Régler le niveau de volume de
la sonnerie
P.16
- Régler le mode de composition
à tonalité/impulsions
P.15
Afficheur :
Réglez l’afficheur de l’appel en
attente (CIDCW)
P.13
Remarque :
Vous devez être abonné au
service de l’afficheur auprès de votre
compagnie de téléphone locale pour
vous prévaloir du service de l’afficheur
de l’appel en attente (CIDCW).
UP033BH_EXI7246C.book Page 2 Tuesday, Mar
ch 23, 2004 3:39 PM
[3]
www.uniden.com
Table des matières
QUICK REFERENCE GUIDE 1
BIENVENUE/CARACTÉRISTIQUES 4
COMMANDES ET FONCTIONS 5
TERMINOLOGIE UTILISÉE DANS CE GUIDE 6
POUR UN BON DÉPART
Installation de votre téléphone 7
A. Choisissez le meilleur emplacement 7
B. Installer le bloc-piles rechargeable dans le combiné 8
C. Branchez le socle et rechargez le combiné 9
D. Installer le socle au mur 10
Installez l’attache-ceinture 12
Installation du casque d’écoute 12
Réglages de base 13
Conversation automatique “AutoTalk” 13
Activation de l’afficheur de l’appel en attente 13
Entrer votre indicatif régional 14
Choisir le mode de composition 15
Régler le langage 16
Sélectionner la tonalité et le volume de la sonnerie 1
6
FONCTIONNEMENT DE BASE
Utiliser votre téléphone 17
Faire et recevoir des appels 17
Régler le niveau de volume de l’écouteur du combiné 18
Permutation de la tonalité en cours d’appel 19
Déplacements hors de portée 19
Sélectionner un canal différent 19
Recherche du combiné 20
Utiliser l’appel en attente 20
Voyant de message en attente dans la boîte vocale 21
ROCKETDIAL
Touche RocketDial 22
Programmer et éditer la touche RocketDial 22
UTILISER LA COMPOSITION ABRÉGÉE
Utiliser la composition abrégée 23
Entrer les noms et les numéros en mémoire 23
Entrer un nom et un numéro du répertoire de l’afficheur
dans la mémoire de composition abrégée 26
Faire des appels à partir dupertoire des dones de
l’afficheur 27
CARACTÉRISTIQUES DE L’AFFICHEUR
Service de l’afficheur 28
Lorsque le téléphone sonne 28
Réviser le répertoire des données de l’afficheur 29
Effacer les données du répertoire de l’afficheur 30
Faire un appel à partir des données du répertoire de
l’afficheur 31
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
Changer le code de sécuri nurique 32
Quelques remarques relatives aux sources d’alimentation
s 33
Renseignements généraux 35
Guide de dépannage 36
Dommages causés par les liquides 38
Précaution et garantie39
Avis d’Industrie Canada 42
Index 43
Liste des adresses mémoire 44
UP033BH_EXI7246C.book Page 3 Tuesday, Mar
ch 23, 2004 3:39 PM
[4]
www.uniden.com
En tant que partenaire Energy Star
, tous les produits d’Uniden sont maintenant
conformes aux normes d’efficacité énergétique de Energy Star
.
Energy Star
est une marque déposée aux États-Unis.
Bienvenue
Caractéristiques
Technologie de 2,4 GHz à portée étendue
Affichage rétroéclairé à 3 lignes
Afficheur des données de l’appelant et de
l’appel en attente
10 adresses mémoire
Touche de composition rapide à une tou-
che RocketDial®
Recomposition du dernier numéro
Voyant de message en attente dans la
boîte vocale
Supporte l’anglais, le français et
l’espagnol
Composition à tonalité/impulsions
‘Tone/Pulse’
•Recherche du combiné
Commande de volume de l’écouteur
Commande de volume de la sonnerie
Compatible aux appareils auditifs
Balayage automatique de 20 canaux
Visitez notre site Web à l'adresse suivante : www.uniden.
com
Uniden® et RocketDial® sont des marques déposées de Uniden
of America Corporation.
AutoTalk, AutoStandby, UltraClear Plus, Random Code et A
utoSecure sont des marques
déposées de Uniden America Corporation.
Nous vous remercions d’avoir choisi le téléphone
sans fil d’Uniden. Ce téléphone a été conçu et
fabriqué selon les normes les plus strictes de
l’industrie afin de vous procurer fiabilité et
durabilité, ainsi qu’une performance exceptionnelle.
Remarque:À des fins explicatives, certai
nes illustrations que contient ce guide
peuvent différer de votre modèle. La
couleur de votre appareil peut être
différente.
UP033BH_EXI7246C.book Page 4 Tuesday, Mar
ch 23, 2004 3:39 PM
[5] COMMANDES ET FONCTIONS
www.uniden.com
6
5
7
8
9
10
11
18
15
16
17
19
12
13
14
4
1
2
3
Commandes et fonctions
COMMANDES ET FONCTIONS
1. Antenne du combiné
2. Prise pour casque d’écoute optionnel
3. Trou pour attache-ceinture
4. Compartiment des piles du combiné
5. Écouteur du combiné
6. Affichage ACL
7. Touches caller id/menu (pages 13 et 28)
8. Touches “ / /vol/ ” (touches du
volume de l’écouteur, volume de la sonnerie
et défilement) (pages 13, 16 et 18)
9. Touches
*
/tone/
key (curseur vers la
gauche (pages 19 et 23)
10. Touches de recomposition/pause ‘redial/
pause’ (pages 18 et 25)
11. Touches de select à distance (page 13)
12. Touche Rocketdial (page 22)
13. Touche de conversation/plongeon ‘talk/
flash’ (pages 17 et 20)
14. Touche de fin ‘end’ (pages 17 et 18)
15. Touche #/
(curseur vers la droite (page 23)
16. Touche de la mémoire ‘memory’ (page 23)
17. Touche d’effacement/canal ‘delete/channel’
(pages 19, 23 et 30)
18. Microphone du combiné et du haut-parleur
de la sonnerie
19. Bornes de charge du combiné
UP033BH_EXI7246C.book Page 5 Tuesday, Mar
ch 23, 2004 3:39 PM
COMMANDES ET FONCTIONS [ 6 ]
www.uniden.com
23 24
21
22
20
COMMANDES ET FONCTIONS
20. Bornes de charge du socle
21. Touche “find handset”
(pages 20 et 32)
22. Voyant de charge/utilisation
charge/in use” “VMWI”
(Voyant à DEL de message en attente)
23. Prise d’entrée CC de 9 V “DC IN 9V”
24. Prise de ligne téléphonique
Terminologie utilisée dans ce guide
Mode de mise en attente – Le combin
é peut reposer sur le socle ou hors
du socle mais celui-ci n’est PAS en
cours d’utilisation. La touche
talk/flash
n’a pas été enfoncée et il n’y a aucune tonalité.
Mode de conversation “Talk” – Le combiné est hors du socle et la tou
che talk/flash
a été enfoncée et la
tonalité se fait entendre.
CID – Afficheur
CIDCW – L’afficheur de l’appel en attente.
RocketDial – Composition abrégée à une touche.
UP033BH_EXI7246C.book Page 6 Tuesday, Mar
ch 23, 2004 3:39 PM
[7] POUR UN BON DÉPART
www.uniden.com
Installation de votre téléphone
Procédez comme suit pour installer le socle :
A. Choisissez le meilleur emplacement
B. Installez le bloc-piles rechargeable dans le combiné
C. Branchez le socle et chargez le bloc-piles
D. Installez le socle au mur
A. Choisissez le meilleur emplacement
Avant de choisir un endroit où installer votr
e nouveau téléphone,veuillez considérer les
quelques suggestions suivantes :
Assurez-vous qu’il y ait suffisamment d’espace pou
r élever complètement l’antenne à la verticale.
L’emplacement doit être le plus près que po
ssible d’une prise téléphonique modulaire et
d’une prise de courant alternatif (qui ne
soit pas activée par un interrupteur).
Éloignez le socle et le combiné des sources de
bruits électriques tels, les moteurs et les
éclairages au néon.
Le socle peut être placé sur un meuble, une ta
ble ou installé sur une plaque murale standard.
É
vitez les sources de chaleur telles
que les plinthes électriques, conduits
d’air et la lumière directe du soleil.
Évitez les téléviseurs et
autres composants
électroniques.
Choisissez un emplacement
central
É
vitez les sources de bruit telles qu’une fenêtre
donnant sur une rue à forte circulation.
Éloignez-vous des fours à micro-ondes.
Évitez les endroits humides, très
froids ou poussiéreux, ainsi que
les sources de vibrations
mécaniques.
Éloignez-vous des ordinateurs
personnels
Éloignez-vous des au
tres téléphones
sans fil
Si des fils de système
d’alarme sont
raccordés sur la ligne
téléphonique, assurez-
vous de ne pas
désactiver celui-ci en
installant votre nouveau
téléphone.
Si vous avez des
questions se rapportant
aux facteurs pouvant
désactiver votre système
d’alarme, communiquez
avec votre compagnie
de téléphone ou un
installateur qualifié.
Remarques
POUR UN BON DÉPART
UP033BH_EXI7246C.book Page 7 Tuesday, Mar
ch 23, 2004 3:39 PM
POUR UN BON DÉPART [8]
www.uniden.com
B. Installer le bloc-piles rechargeable dans le combiné
Le combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable.
Le bloc-piles se recharge automatiquement lorsque le comb
iné
est déposé sur le socle.
1) Pour sortir le couvercle du bloc-piles, (utilisez les encoch
es
pour une meilleure adhérence) appuyez sur celui-ci en le
glissant vers le bas du téléphone.
2) Raccordez le connecteur du bl
oc-piles en vous assurant que
la polarité (les fils noir et rouge) est correcte, puis insérez
le bloc-piles dans son compartiment.
(Les connecteurs de plastique ne peuvent s'insérer que d'une
seule façon.) Appariez les couleurs des fils à l’étiquette de
polarité dans le compartiment, branchez le bloc-piles et
assurez-vous que vous entendez un clic, vous assurant que la
connexion a été effectuée correctement.
3) Assurez-vous d’avoir correcte
ment effectué le raccord en
tirant légèrement sur les fils du bloc-piles pour vous assurer
que la connexion est solide. Si le bloc-piles n’est pas
correctement installé, le bloc-piles ne pourra pas se
recharger.
4) Replacez le couvercle du compartiment des piles du combiné
en le glissant vers le haut jusqu’à ce qu’il clic en place.
Noir
Rouge
Fil
rouge
Fil
noir
•N’utilisez que le bloc-
piles Uniden (modèle
BT-905) inclus avec
votre téléphone sans
fil.
•Les piles de rechange
sont également
disponibles au
département des
pièces d’Uniden au
(800) 554-3988, du
lundi au vendredi de
8h00 à 17h00 ou sur le
Web :
www.uniden.com
!
POUR UN BON DÉPART
UP033BH_EXI7246C.book Page 8 Tuesday, Mar
ch 23, 2004 3:39 PM
[9] POUR UN BON DÉPART
www.uniden.com
C. Branchez le socle et rechargez le combiné
1) Branchez l'adaptateur secteur CA dans la prise d'entrée
de 9V CC “
DC IN 9V
” située à l'arrière du socle.
2) Déposez le combiné sur le socle.
3) Lorsque le combiné a été bien déposé sur les bornes de
charge du socle, le voyant à DEL
charge in use
du
socle s’allume.
Si le voyant ne s’allume pas, vérifiez si l’adaptateur CA est
bien branché et les bornes de contact du socle et du
combiné sont alignées.
Raccordez l’adaptateur CA à une prise de courant
continu.
Installez le socle près d’une prise de courant CA
de manière à vous permettre de débrancher
facilement l’adaptateur CA.
4) Vous devez charger pleinement le bloc-piles du
combiné pendant environ 15 à 20 heures avant de
brancher votre fil téléphonique à la prise modulaire.
5) Une fois le bloc-piles rechargé, branchez l'une des
extrémités du fil téléphonique dans la prise
d'entrée
TEL LINE
située à l'arrière du socle puis
branchez l'autre extrémité dans la prise modulaire.
Si votre prise téléphonique n’est pas une prise
modulaire, veuillez contacter votre compagnie
de téléphone locale.
Route the cord.
Route the cord.
Route the cord.
Adaptateur CA
(inclus)
À la prise CA
À la prise CC
de 9 v
À la prise modulaire
Cordon de ligne
téléphonique
À la prise TEL LINE
Modulaire
N’utilisez que
l’adaptateur secteur
CA AD-0001 inclus.
N’utilisez pas d’autre
type d’adaptateur CA.
•Acheminez le fil
d'alimentation de
manière à ce qu'il ne
puisse faire trébucher
quelqu'un, ni là où il
pourrait être écorché
et devenir ainsi un
risque d'incendie ou
autre danger
électrique.
!
POUR UN BON DÉPART
UP033BH_EXI7246C.book Page 9 Tuesday, Mar
ch 23, 2004 3:39 PM
POUR UN BON DÉPART [10]
www.uniden.com
D. Installer le socle au mur
Plaque murale standard
Ce téléphone peut être installé sur
n’importe quelle plaque modulaire standard.
1) Retirez le support d’installation murale
du socle et insérez-le aux montants
situés sous le socle.
2) Branchez l'adaptateur secteur CA dans
la prise d'entrée de l'alimentation CC
DC IN 9V située à l'arrière du socle.
3) Enroulez l'adaptateur CA à l'intérieur de
l'encoche de réduction de la tension,
tel que démontré.
4) Branchez l'adaptateur secteur CA dans
une prise de courant de 120 V CA
standard.
5) Branchez une extrémité du fil
téléphonique dans la prise
TEL LINE
située à l'arrière du socle. Enroulez
l'adaptateur CA à l'intérieur de
l'encoche de réduction de la tension,
tel que démontré.
6) Branchez le fil téléphoniq
ue dans la prise modulaire.
7) Appuyez la base du socle contre les tenons de
la plaque murale et enclenchez vers le bas
jusqu'à ce que le téléphone soit fermement en place.
1
2
3
4
5
6
7
7
POUR UN BON DÉPART
CH08_MountBASE.fm Page 10 Tuesday, March 23, 2
004 4:40 PM
[11] POUR UN BON DÉPART
www.uniden.com
Montage directement au mur
Si vous ne possédez pas de plaq
ue murale standard, vous pouvez
installer le socle directement au mur. Avant de procéder au montage,
lisez ceci:
Choisissez soigneusement un endroit où il n'y a pas de fils
électriques, tuyaux ni autres items cachés derrière l'emplace
ment
du montage afin de prévenir les risques d'accidents lors de
l'insertion des vis dans le mur.
Afin d'éviter d'utiliser un fil téléphonique trop long, install
ez votre
téléphone à une distance maximale de 5 pieds d'une prise modulaire
.
Assurez-vous que le matériau du
mur puisse supporter le poids du
socle et du combiné.
Utilisez des vis #10 (d’une longueur minimum de 1-3/8 po.) et des
ancrages pour mur creux correspondant au type de matériau de votre mur.
1) Insérez les deux vis de montage l'une au-dessus de l'au
tre, avec leurs ancrages appropriés,
en laissant une distance de 3-15/16 po. entre
elles. De plus, alloue
z un espace de 3/16
po. entre le mur et la tête des vis
afin de pouvoir y glisser le téléphone.
2) Référez-vous aux étapes 1 à 7 de la
page 10 pour installer le téléphone.
HAUT
1/8 po.
1-3/8 po.
3-15/16 po.
POUR UN BON DÉPART
UP033BH_EXI7246C.book Page 11 Tuesday, March
23, 2004 3:39 PM
POUR UN BON DÉPART [12]
www.uniden.com
Installez l’attache-ceinture
Mettre l’attache-ceinture
Insérez l’attache-ceinture dans les trous de ch
aque côté du combiné. Appuyez vers le bas
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Retirer l’attache-ceinture
Tirez sur les deux côtés de l’attache-ceinture afin de relâcher les languett
es des trous.
Installation du casque d’écoute
Vous pouvez utiliser un casque d’écoute optionnel HS910 avec vot
re
téléphone.
Pour activer cette fonction, vous n’avez qu’à brancher la fiche stan
dard de
2,5 mm d’un casque d’écoute
dans la prise de casque.
Votre téléphone est prêt à être utilisé en mode mains libres.
(Vous pouvez vous procurer un ca
sque d’écoute en contactant le
Département des pièces d’Uniden ou en
visitant le site Web. Voir à la
page 35.)
POUR UN BON DÉPART
UP033BH_EXI7246C.book Page 12 Tuesday, March
23, 2004 3:39 PM
[13] POUR UN BON DÉPART
www.uniden.com
Réglages de base
L’afficheur comporte cinq options : la communication automatique ‘
AutoTalk’ , l’affichage de
l’appel en attente (CIDCW), la programmation de l’indicatif régi
onal, le mode de composition
et le langage.
Conversation automatique “AutoTalk”
La fonction de conversation automatique vous permet de répon
dre à un appel simplement en
soulevant le combiné du socle pour y répondre. Vous n’avez pas à appuyer sur un
e touche.
1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la
touche
caller id/menu
. L’écran suivant apparaîtra.
2) Appuyez sur la touche
select pour activer la fonction de
conversation automatique “Conv. auto.”.
3) Appuyez sur la touche
end pour compléter le réglage. Le combiné retournera en mode d’atten
te.
Activation de l’afficheur de l’appel en attente
L’afficheur vous permet de voir le nom et le numéro de l’appela
nt avant de lui répondre.
L’afficheur de l’appel en attente
(CIDCW) vous permet de voir le nom et le numéro d’un appel
qui vous parvient lorsque vous êtes déjà en communication.
Vous devez être abonné au service de l’afficheur auprès de votr
e compagnie de téléphone
locale pour vous préval
oir de ce service. Vous devez également être abonné au service de
l’appel en attente pour
pouvoir l’utiliser.
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
POUR UN BON DÉPART
UP033BH_EXI7246C.book Page 13 Tuesday, March
23, 2004 3:39 PM
POUR UN BON DÉPART [14]
www.uniden.com
1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touc
he
caller id/menu
et maintenez-la enfoncée. L’écran suivant apparaîtra.
2) Appuyez sur la touche
/vol/
pour sélectionner l’option “App. att.”
3) Appuyez sur la touche
select pour permuter entre la mise en et
hors fonction de l’afficheur de l’appel en attente.
4) Appuyez sur la touche
end et replacez le combiné sur le
socle pour compléter le réglage.
Le combiné retournera en mode d’attente.
Entrer votre indicatif régional
Si vous entrez votre indicatif régional de 3 chiffres dans l’option “
Ind. rég.
”, votre indicatif
régional n’apparaîtra pas dans le répertoire des données de l’afficheur. Ne pr
ogrammez pas cette
option si votre région nécessite la composition de 10 chiffres. Lorsqu
e vous consultez le registre
vous ne verrez apparaître que le numéro de sept ch
iffres local. Pour les appels provenant d’un autre
indicatif régional, vous verrez alors apparaître l’
indicatif régional, suivi du numéro à sept chiffres
1) Lorsque le téléphone est en mo
de d’attente, appuyez sur la
touche de l’afficheur
caller id/menu
et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que l’écran de réglage de l’afficheur apparaisse.
2) Appuyez deux fois sur la touche
/vol/ pour sélectionner
l’option “
Ind. rég.
”.
3) Appuyez sur la touche
select. Si un indicatif régional a déjà été
programmé, il apparaîtra à l’affichage.
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Conv. auto :H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
POUR UN BON DÉPART
UP033BH_EXI7246C.book Page 14 Tuesday, March
23, 2004 3:39 PM
[15] POUR UN BON DÉPART
www.uniden.com
4) Entrez l’indicatif régional à 3 chiffres en utilisant les touche
s de
composition
(0 à 9), #/>
, */tone/<, ou
delete/channel
.
5) Appuyez de nouveau sur
select Vous entendrez un bip et
l’indicatif régional affiché sera entré.
6) Appuyez sur la touche
end pour compléter le réglage. Le combiné retournera en mode
d’attente.
Choisir le mode de composition
La plupart des systèmes téléphoniques utilis
ent la composition à tonalité qui envoi des
tonalités DTMF à travers les lignes téléphonique
s. Certains systèmes téléphoniques utilisent
encore le mode de composition à impulsions, da
ns les secteurs ruraux, par exemple. Le mode
de composition par défaut est le mode à tonali
té. Réglez le mode de composition selon vos
besoins de la façon suivante :
1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur
la
touche
caller id/menu
. L’écran suivant apparaîtra.
2) Appuyez trois fois sur /
vol/ pour sélectionner ‘
Comp.
’.
3) Appuyez sur la touche
select pour permuter entre le mode de
composition à tonalité ‘
Tonal.
‘ ou à impulsions ‘
Impul.
’.
4) Appuyez sur la touche
end afin de valider le réglage. Ou retournez le combiné sur le socle
afin de compter le mode de glage et revenir au mode d’atte
nte.
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Comp. :Impul.
•Si vous n’est pas
certain(e) du type de
composition que vous
utilisez, tentez de
composer un appel. Si
l’appel réussit, ne
changez pas le réglage
sinon, changez le
mode de composition à
impulsions.
•Si votre système
téléphonique est à
impulsions et que vous
devez envoyer des
tonalités DTMF à
certains moments
pendant une
conversation, vous
pouvez permuter en
cours d’appel vers la
tonalité (référez-vous
à la section
“Permutation de la
tonalité en cours
d’appel” on page 19.)
Remarques
POUR UN BON DÉPART
UP033BH_EXI7246C.book Page 15 Tuesday, March
23, 2004 3:39 PM
POUR UN BON DÉPART [16]
www.uniden.com
Régler le langage
Le choix de trois langages s’offre à vous
; l’anglais, le français et l’espagnol.
1) Lorsque le téléphone est en mo
de d’attente, appuyez sur la
touche
caller id/menu
. L’écran suivant apparaîtra.
2) Appuyez trois fois sur la touche /
vol/
pour sélectionner
l’option “
Langue
”.
3) Appuyez sur la touche
select
pour permuter entre “
Eng.
”, “
Fr.
” et
Esp
”.
4) Appuyez sur la touche
end
pour compléter le réglage. Le combiné
retournera en mode d’attente.
Sélectionner la tonalité et le volume de la sonnerie
Votre téléphone est doté de cinq combinai
sons différentes de tonalités/sonneries.
1) Lorsque le téléphone est en mode
d’attente, appuyez sur la touche
/vol/ ou /
vol/
.
2) Le téléphone donnera un exemple des cinq di
fférentes tonalités et sonnerie à différents
niveaux de volume.
3) Lorsque le téléphone laisse entendre la tona
lité et le volume qui vous convient, appuyez
sur la touche
end.
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Ind. rég. :
Comp. :Tonal.
Langue :Fr.
POUR UN BON DÉPART
UP033BH_EXI7246C.book Page 16 Tuesday, March
23, 2004 3:39 PM
[17] FONCTIONNEMENT DE BASE
www.uniden.com
Utiliser votre téléphone
Faire et recevoir des appels
Faire un appel
1) Soulevez le combiné du socle.
2) Appuyez sur la touche
talk/flash
.
3) Attendez la tonalité.
4) Composez le numéro.
OU
1) Soulevez le combiné du socle.
2) Composez le numéro.
3) Appuyez sur la touche
talk/flash.
Recevoir un appel
1) Soulevez le combiné le combiné du socl
e. (Si le mode conversation automatique
AutoTalk” est activé, le téléphone répondra automatiquement à l’appel
dès que vous
soulevez le combiné).
2) Si le combiné est éloigné sur socle, appuyez sur la touch
e talk/flash.
OU
1)Si le combiné est hors du socle, appuyez sur la touche
talk/flash
ou n’importe quelle
touche numérique (lorsque le mode de conversation auto
matique est activé) .
Raccrocher
Appuyez sur la touche
end ou replacez le combiné sur le socle.
FONCTIONNEMENT DE BASE
Si désiré, consultez la
section “Réglages de
base” à la page 12
pour mettre le mode de
conversation
automatique “AutoTalk”
en fonction.
Remarque
UP033BH_EXI7246C.book Page 17 Tuesday, March
23, 2004 3:39 PM
FONCTIONNEMENT
DE BASE [18]
www.uniden.com
Recomposition du dernier numéro composé
1) Soulevez le combiné sur socle.
2) Appuyez sur la touche
talk/flash
.
3) Attendez la tonalité.
4) Appuyez sur la touche
redial/pause
.
OU
1) Soulevez le combiné sur socle.
2) Appuyez sur la touche
redial/pause
.
3) Appuyez sur la touche
talk/flash
.
Régler le niveau de volume
de l’écouteur du combiné
Pour changer le réglage du niveau de volume de l’écouteur du
combiné, appuyez sur la touche
/vol/
ou /vol/
pendant
un appel.
Mettre la sonnerie temporairement en sourdine
Si le combiné est hors du socle pendant qu’un appel vous parvi
ent,
appuyez simplement sur la touche
end pour mettre temporairement
la sonnerie en sourdine. La sonnerie retentira à nouveau au
prochain appel.
FONCTIONNEMENT DE BASE
UP033BH_EXI7246C.book Page 18 Tuesday, March
23, 2004 3:39 PM
[19] FONCTIONNEMENT DE BASE
www.uniden.com
Les circuits de
compression-expansion
UltraClear Plus
TM
éliminent pratiquement
tous les bruits de fond.
Cette technologie
innovatrice, jumelée aux
20 canaux différents,
vous procure la
meilleureception
possible lors de toutes
vos conversations.
Remarque
FONCTIONNEMENT DE BASE
Permutation de la tonalité en cours d’appel
Certaines compagnies de téléphone utilisent des appareils qui
nécessitent la composition à impul
sions (ou rotative). Vous pouvez
passer du mode d’impulsions à celui de la tonalité pendant u
n appel
lorsque vous désirez entrer des chiffres en mode de tonalité.
Vous
pourriez, par exemple, entrer votre numéro de compte bancaire après
avoir appelé votre banque. Vous pouvez envoyer les chiffres de votre
compte de banque en utilisant des tonalités “DTMF”.
Faites d’abord votre appel en mode de composition à impulsion
s.
Lorsque la communication se fait, appuyez sur la touche
*
/tone/
. Entrez le numéro désiré. Ces chiffres seront envoyés en mod
e de tonalité. Ce numéro spécial
peut ensuite être programmé en tant qu’adresse mémoire. Lor
sque vous avez terminé l’appel, le
mode de tonalité est annulé et l’appareil
revient au mode de composition à impulsions.
Déplacements hors de portée
Si pendant un appel vous vous déplacez trop loin du
socle, vous commencerez à entendre des cliquetis.
Au fur et à mesure que vous vous éloignerez, le bruit des parasites
augmentera en intensité. Si vous
dépassez les limites de la portée, l'appel sera coupé dans un délai d
e cinq minutes.
Sélectionner un canal différent
S'il y a des parasites sur la ligne pendant que
vous utilisez votre téléphone, vous pouvez
changer manuellement le canal afin d'obtenir un
e transmission plus nette. Cette fonction ne
peut être activée que lorsque le téléphone est
en fonction et que vous êtes sur la ligne.
Appuyez sur la touche
delete/channel
. L’inscription “
Balayage
” apparaît à l’afficheur, vous
indiquant que le téléphone recherche un autre canal. Pour plus de dét
ails en rapport avec les
interférences, référez-vous à la
section “Précautions” à la page 40.
UP033BH_EXI7246C.book Page 19 Tuesday, March
23, 2004 3:39 PM
FONCTIONNEMENT
DE BASE [20]
www.uniden.com
Recherche du combiné
Pour localiser le combiné (lorsqu’
il est éloigné du socle), appuyez
sur la touche
find handset
sur le socle. Le combiné émet des bips
pendant soixante secondes.
Le télé-signal est annulé à la pression de n’importe quelle touc
he, la
touche
find handset
ou lorsque vous remettez le combiné sur le
socle.
Utiliser l’appel en attente
Si vous êtes abonné au service de l’appel en attente, vous pourr
ez
recevoir des appels pendant que vous êtes en communicat
ion.
1) Si un appel vous parvient lorsqu
e vous êtes déjà en ligne, vous
entendrez une tonalité d’appel en attente. Si la fonction “App. att.”
est activée, vous verrez afficher le nom et le numéro de l’appelant
.
2) Appuyez sur la touche
talk/flash
pour prendre l’appel entrant.
Après une courte pause, vous entendrez le nouvel appelant.
3) Pour retourner à l’appelant original, appuyez de nouveau sur
la
touche talk/flash
.
Vous devez être abonné auprès de votre
compagnie de téléphone locale pour vous
prévaloir de ce service.
FONCTIONNEMENT DE BASE
UP033BH_EXI7246C.book Page 20 Tuesday, March
23, 2004 3:39 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Uniden EXI7246C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Le manuel du propriétaire