KitchenAid KDSDM 82143 Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Mode d'emploi
2
3
Installation ........................................................................................................................................... . 4
Description de l'appareil ...................................................................................................................... . 5
Première utilisation .............................................................................................................................. . 6
Trucs et conseils .................................................................................................................................. . 8
Chargement des paniers ..................................................................................................................... . 8
Sélection d'un programme et des options ........................................................................................... 10
Tableau des programmes .................................................................................................................... 11
Options et réglages ............................................................................................................................. 12
Menu/réglages ..................................................................................................................................... 13
Nettoyage et entretien ......................................................................................................................... 14
Dépannage .......................................................................................................................................... 15
Service après-vente............................................................................................................................. 17
4
INSTALLATION
BRANCHER L'ALIMENTATION D'EAU
Lors de l'installation, le branchement de l'alimentation d'eau doit être
eectué par un technicien qualié.
Les tuyaux d'arrivée et de sortie d'eau peuvent être placés vers la
gauche ou la droite dans le but d'obtenir la meilleure installation.
Assurez-vous que le lave-vaisselle ne plie pas ou n'écrase pas les
tuyaux.
BRANCHER LE TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU
Faire couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement claire.
Vissez le tuyau d'alimentation en place et ouvrez le robinet.
Si le tuyau d'alimentation n'est pas assez long, contactez un magasin
spécialisé ou un technicien agréé.
La pression d'eau doit être entre les valeurs indiquées dans le tableau
des données techniques - sinon le lave-vaisselle ne fonctionnera pas
bien.
Assurez-vous que le tuyau n'est pas plié ou écrasé.
CARACTÉRISTIQUES POUR LE BRANCHEMENT DU TUYAU D'ALIMENTA-
TION D'EAU :
ALIMENTATION D'EAU chaud ou froid (max. 60°C)
ARRIVÉE D'EAU 3/4”
PUISSANCE DE LA PRESSION
D'EAU
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bars)
7,25 – 145 psi
BRANCHER LE TUYAU DE SORTIE D'EAU
Branchez le tuyau de sortie à un conduit de drainage qui a un dia-
mètre d'au moins 2 cm A.
La connexion du tuyau de sortie doit se trouver à une hauteur variant
entre 40 et 80 cm du plancher ou de la surface sur laquelle le lave-vais-
selle est installé.
Avant de brancher le tuyau de sortie à l'évier, assurez-vous d'enlever le
bouchon de plastique B.
DISPOSITIF ANTI-REFOULEMENT
Dispositif anti-refoulement. Pour éviter les inondations, le lave-vaisselle :
- est muni d'un système spécial qui bloque l'alimentation d'eau en cas
de problème ou de fuites à l'intérieur de l'appareil.
Certain modèles sont aussi munis du dispositif de sécurité supplémen-
taire New Aqua Stop, qui garantit une protection anti-refoulement en
cas de bris du tuyau d'alimentation.
Le tuyau d'arrivée d'eau ne doit jamais être coupé, il comprend des
pièces électrique sous tension.
MIN 40 cm
MAX 80 cm
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
ATTENTION: Le tuyau d'arrivée d'eau ne doit jamais être
coupé, il comprend des pièces électrique sous tension.
Avant de brancher la che dans la prise de courante, assurez-vous que :
La prise est mise à la terre et est conforme aux règlements en
vigueur ;
La prise peut résister à la charge maximum de l'appareil qui est indi-
quée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de la porte (voir
DESCRIPTION DU PRODUIT).
La tension de l'alimentation électrique se trouve entre les valeurs
indiquées sur la plaque signalétique située à l'intérieur de la porte.
La prise est compatible avec la che de l'appareil.
Si ce n'est pas le cas, demandez à un technicien qualié de rempla-
cer la che (voir le SERVICE APRÈS-VENTE). N'utilisez ni rallonge, ni
multiprise. Une fois que l'appareil est installé, le câble d'alimentation
électrique et la prise de courant doivent être facilement accessible.
Le câble ne doit pas être plié ou écrasé.
Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, demandé au
fabricant ou un Centre d'assistance technique de le remplacer pour
éviter de possibles dangers.
L'entreprise décline toute responsabilité en cas d'incident si ces règles
ne sont pas observées.
POSITIONNEMENT ET NIVELAGE
1. Placez le lave-vaisselle sur un plancher solide et au niveau. Si le
plancher est inégale, les supports avant de l'appareil peuvent être
ajustés pour atteindre la bonne position horizontale. Si l'appareil est
bien nivelé, il sera plus stable et moins enclin à ce déplacer ou vibrer
et faire du bruit lors du fonctionnement.
2. Avant d'encastrer le lave-vaisselle, collez la pellicule adhésive trans-
parente sous la tablette de bois an de la protéger de la condensa-
tion qui pourrait se former.
3. Placez le lave-vaisselle de façon à ce que les panneaux latéraux ou
le panneau arrière soient en contact avec les meubles ou le mur
adjacent. Cet appareil peut aussi être encastré sous un comptoir.
4. Pour ajuster la hauteur du support arrière, tournez la douille hexa-
gonale rouge située sur la partie centrale inférieure à l'avant du
lave-vaisselle en utilisant une clé hexagonale avec une ouverture de
8 mm. Tournez la clé dans le sens horaire pour le soulever et dans le
sens antihoraire pour l'abaisser.
DIMENSIONS ET CAPACITÉ :
LARGEUR 598 mm
HAUTEUR 820 mm
PROFONDEUR 555 mm
CAPACITÉ 14 réglages en place standards
ATTENTION : Si l'appareil doit être déplacé à un moment ou un autre, gardez-le en position debout ; si c'est absolument nécessaire, il peut être
incliné vers l'arrière.
Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement les Consignes de santé et sécurité.
5
1. Panier supérieur
2. Plateau à couverts
3. Volets pliables
4. Bouton de réglage de la hauteur du panier supérieur
5. Bras d'aspersion supérieur
6. Support Dynamic Clean
7. Panier inférieur
8. Bras d'aspersion inférieur
9. Ensemble ltre
10. Réservoir à sel
11. Distributeurs de détergent et liquide de rinçage
12. Plaque signalétique
13. Panneau de commande
1. Bouton MARCHE/ARRÊT
2. 6 boutons de PROGRAMMES pour un accès direct aux programmes
populaires
3. Bouton CYCLES EXTRA. Accès aux autres cycles
4. Bouton INFO. Fournit des informations pour le cycle sélectionné
5. ÉCRAN - Zone indicateurs
6. Acheur- Zone d'information
7. Bouton PRÉCÉDENT pour les options/réglages
8. Bouton SET. Permet de sélectionner/modier les options et réglages
9. Bouton SUIVANT pour les options/réglages
10. Touche Départ
0000 000 00000
Service:
5
6
11
13
12
8
2
10
9
1
3
4
7
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
PANNEAU DE COMMANDE
ÉCRAN - INDICATEURS
A. DÉPART DIFFÉRÉ
B. ECO
C. MULTIZONE - Plateau à couverts
D. ROBINET D'EAU FERMÉ
E. VERSER LE SEL
F. MULTIZONE - Panier supérieur
G. MULTIZONE - Panier inférieur
H. VERSER LE LIQ. RINÇAGE
I. TABLETTES
A B C
I H G F
D
E
Le panneau de commande de ce lave-vaisselle s'active en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRÊT.
Pour réduire la consommation d'énergie, le bandeau de commande s'éteint automatiquement après 10 minutes
si aucun cycle n'a été démarré.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
F105773
F105774,
F105777,
F105779
6
Après avoir branché l'appareil à l'alimentation électrique pour la
première fois, l'écran vous guidera pour paramétrer l'appareil pour la
première utilisation.
1. Sélection de la langue
Pour sélectionner la langue préfé-
rée, appuyez sur la touche „<” ou „>”.
Conrmez en appuyant sur la
touche SET.
Après conrmation du choix de la langue, l'appareil ache le menu de
conguration lors de la première utilisation.
2. Réglage de la dureté de l'eau
Par défaut, le niveau de dureté de
l'eau est réglé sur 3. Pour modier
le niveau de dureté de l'eau, appuyez
sur la touche „<” ou „>” plusieurs fois.
Pour conrmer votre choix, ap-
puyez sur la touche SET. Le niveau
doit être déni conformément au
tableau ci-après.
Pour que l'adoucisseur d'eau fonctionne à la perfection, il est important
de régler la dureté de l'eau aux conditions existantes dans votre résidence.
Cette information peut être obtenue de votre fournisseur d'eau local.
Tableau de dureté de l'eau
Niveau
Degrés
allemands °dH
Degrés
français °fH
1 Très douce 0 - 6 0 - 10
2 Moyenne 7 - 11 11 - 20
3 Douce 12 - 17 21 - 30
4 Dure 17 - 34 31 - 60
5 Très dure 35 - 50 61 - 90
3. Remplissage de l'adoucisseur d'eau
Lorsque la dureté de l'eau est réglée,
il est demandé de remplir l'adou-
cisseur d'eau avec de l'eau et un sel
régénérant spécial.
Enlevez le panier inférieur et dévissez
le bouchon du réservoir (sens anti-
horaire).
En premier lieu, il est nécessaire de
remplir le réservoir d'eau ( ~1,5 litre).
Une fois cette opération eectuée,
passez à l'étape suivante en appuyant
sur le bouton SET.
Placez l'entonnoir (voir gure) et remplissez le réservoir de sel jusqu'au
bord (environ 1 kg) ; il n'est pas inhabituel qu'un peu d'eau déborde.
Enlevez l’entonnoir et essuyez les résidus de sel autour de l’ouverture.
Assurez-vous que le bouchon est bien serré pour éviter que du dé-
tergent pénètre dans le réservoir durant le cycle de lavage (le réservoir
pourrait s’endommager au point de ne plus être réparable).
Une fois cette opération eectuée, passez à l'étape suivante en ap-
puyant sur le bouton SET.
Utilisez seulement le sel spécialement conçu pour les lave-vaisselles.
Lorsque vous devez ajouter du sel, nous vous recommandons d’ef-
fectuer l’opération avant de lancer le cycle de lavage.
La solution saline ou les grains de sel résiduels peuvent engen-
drer une corrosion marquée et endommager de façon irréver-
sible les composants en acier inoxydable.
La garantie ne couvre pas les dommages imputables à une
situation de ce type.
Si le contenant de sel n'est pas rempli, l'adoucisseur d'eau et
l'élément chauant peuvent être endommagés.
4. Réglage du niveau de brillance
Le niveau de brillance est réglé par
défaut au niveau 5. Pour changer le
niveau de brillance , appuyer sur le
bouton „<” ou „>” de manière répétée.
Pour conrmer votre choix, ap-
puyez sur la touche SET.
5. Type de détergent utilisé
Au cours de cette étape, il est très
important de choisir le type de
détergent utilisé ( tablette/capsule
ou gel/poudre).
Si vous préférez utiliser un dé-
tergent «tout en un» en tablette
ou capsule, appuyez sur SET, puis
passez à l'étape 7. Ouverture de
du robinet d'eau décrite à la page
suivante.
Le symbole sur l'écran sera allumé. Si vous préférez utiliser un
détergent en gel ou en poudre pour le lavage, appuyer sur « < » ou « > »,
puis passer à l'étape 6. Remplissage du liquide de rinçage.
6. Remplissage du liquide de rinçage*
*Cette étape sera ignorée par l'appareil si vous avez choisi un dé-
tergent «tout en un» à l'étape précédente.
SÉLECTIONNER FRANÇAIS?
<> = MODIF. OK = OUI
FRANÇAIS
SÉLECTIONNÉS
DURETÉ DE L'EAU = 3
<> = MODIF. OK = OUI
DURETÉ DE L’EAU
1=MIN, 5=MAX
AJOUTER DE L’EAU
VERSER 1,5L
OK = PRÊT
D’EAU DANS
OK = PRÊT
LE RÉSERVOIR À SEL
OK = PRÊT
AJOUTER DU SEL
VERSER 1KG DE SEL DANS
OK = PRÊT
LE RÉSERVOIR À SEL
OK = PRÊT
LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN
1=MIN, 5=MAX
LUMINOSITÉ = 5
<> = MODIF. OK = OUI
TYPE DE DÉTERGENT
UTILISEZ-VOUS
<> = NON OK = OUI
"ALL IN ONE" ?
<> = NON OK = OUI
DES PASTILLES
<> = NON OK = OUI
AJOUT DE LIQ. DE RINÇAGE
VERSER DU LIQ. RINÇAGE
OK = PRÊT
DANS LE DOSEUR
OK = PRÊT
M
A
X
A
B
35
25
PREMIÈRE UTILISATION
7
1. Ouvrez le distributeur B en appuyant et en tirant sur la languette sur
le couvercle.
2. Versez doucement du liquide de rinçage jusqu'à la marque de réfé-
rence (110 ml) du réservoir de remplissage A - évitez les déborde-
ments. Si cela se produit, nettoyez les dégâts immédiatement avec
un linge sec.
3. Appuyez sur le bouchon pour le fermer; un clic se fait entendre.
4. Conrmez l'opération en appuyant sur la touche SET.
Ne JAMAIS verser le liquide de rinçage directement dans la cuve.
Réglage du dosage de liquide de rinçage
(inutile lors de l'utilisation de tablettes/capsules)
La quantité de liquide de rinçage peut être adaptée au détergent
utilisé. Plus le réglage est bas, plus la quantité de liquide de rinçage
utilisée sera faible. Le réglage en usine est pour le niveau (4).
Pour changer, suivre les instructions dans la section
« RÉGLAGES / MENU ».
7. Ouverture du robinet d'eau
Vériez si le robinet d'eau est ouvert. S'il est fermé, dévissez-le, puis
conrmez l'opération en appuyant sur la touche SET.
8. Premier cycle de lavage
Avant d'utiliser l'appareil, il est
recommandé d'exécuter un cycle
intensif. Cela permet de calibrer
l'appareil.
Insérez un détergent dans le com-
partiment de distribution B (voir
ci-dessous), puis appuyez sur le
bouton SET.
Le cycle intensif sera automatique-
ment sélectionné. Appuyez sur la
touche « START » et fermez la
porte de l'appareil.
Ce premier cycle peut durer 20minutes de plus, suite au processus de
calibration automatique.
Une fois ce processus terminé, l'appareil est prêt à être utilisé norma-
lement.
OUVERTURE ROBINET D’EAU
OUVRIR
OK = PRÊT
LE ROBINET D’EAU
OK = PRÊT
PREMIER CYCLE DE LAVAGE
METTRE EN MARCHE
OK = PRÊT
LE CYCLE INTENSIF
OK = PRÊT
SANS VAISSELLE
OK = PRÊT
POUR TERMINER
OK = PRÊT
L’INSTALLATION
OK=PRÊT
AJOUT DE DÉTERGENT
Utilisez seulement un détergent spécialement conçu pour les
lave-vaisselles.
Pour obtenir de meilleurs résultats avec les cycles de lavage et de
séchage, il est nécessaire de combiner l'utilisation du détergent, du
liquide de rinçage, et du sel rané.
Nous vous conseillons d'utiliser des détergents qui ne contiennent
pas de phosphate ou de chlore, ces produits peuvent endommager
l'environnement.
Pour obtenir de bon résultats durant le lavage, vous devez aussi utili-
ser la bonne quantité de détergent.
Dépasser la quantité recommandée ne garantit pas de meilleurs résul-
tats et augmente la pollution de l'environnement.
La quantité peut être ajustée selon le degré de saleté. Pour les articles
normalement sales, utilisez environ 35g (détergent en poudre) ou
35ml (de détergent liquide) et ajouter une cuillère à thé de détergent
directement dans la cuve. . Si vous utilisez des pastilles, une est su-
sante.
Si la vaisselle est légèrement sale ou si elle a été rincée avant de la
placer dans le lave-vaisselle, réduisez la quantité de détergent utilisée
en conséquence (minimum 25 g/ml) c.-à-d. ne placez pas de détergent
à l'intérieur de la cuve.
Pour ouvrir le distributeur de
détergent, appuyez sur le bouton
A. Insérez le détergent dans le
distributeur sec B seulement. Pla-
cez la quantité de détergent pour
le prélavage directement dans la
cuve.
1. Lorsque vous mesurez le
détergent, reportez-vous à l'in-
formation mentionnée plus haut
pour ajouter la bonne quantité.
À l'intérieur du distributeur B se trouvent des indications pour aider
au dosage de détergent.
2. Enlevez les résidus de détergent sur le bord des récipients avant de
fermer le couvercle; un clic se fait entendre.
3. Fermez le couvercle du distributeur de détergent en le tirant vers le
haut jusqu'à ce que le dispositif soit fermement en place.
Le distributeur de détergent s'ouvre automatiquement, au moment
déterminé par le programme.
Si vous utilisez un produit Tout en un, nous vous conseillons de
toujours ajouter du sel, surtout si l’eau est dure ou très dure (suivez les
consignes sur l’emballage).
A
B
8
TRUCS ET CONSEILS
CHARGEMENT DES PANIERS
CONSEILS
Avant de charger les paniers, enlevez tous les résidus de nourriture
sur la vaisselle et videz les verres. Vous n'avez pas besoin de rincer la
vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
Placez la vaisselle pour qu'elles tiennent bien en place et ne risque pas
de tomber ; et placez les récipients avec les ouvertures vers le bas et
les parties concaves/convexes de côté pour permettre à l'eau d'at-
teindre toutes les surfaces et couler librement.
Avertissement: les couvercles, poignées, plaques et poêles à frire
n'empêchent pas les gicleurs de tournez.
Placez les petits articles dans le panier à couvert.
La vaisselle et les casseroles très sales devraient être placées sur le
panier inférieur car les jets d'eau sont plus fort dans cette section et
permet un meilleur rendement lors du lavage.
Après avoir chargé l'appareil, assurez-vous que les gicleurs peuvent
bouger librement.
HYGIÈNE
Pour éviter les odeurs et les dépôts qui pourraient s'accumuler dans
le lave-vaisselle, lancer un programme à haute température au moins
une fois par mois. Utilisez une cuillère à thé de détergent et lancer le
programme sans vaisselle pour nettoyer l'appareil.
VAISSELLE QUI NE CONVIENT PAS
Vaisselle et couverts en bois.
Verres décoratifs délicats, produits artisanaux, et vaisselle antique.
Les garnitures ne sont pas résistantes.
Les pièces en matériel synthétique qui ne supportent pas les hautes
températures.
La vaisselle en cuivre ou en étain.
La vaisselle tachée de cendre, de cire, de graisse lubriante, ou
d'encre.
Les couleurs des garnitures de verre et des pièces d'aluminium/argent
peuvent changer et ternir durant le cycle de lavage. Certains types de
verre (p. ex. les objets en cristal) peuvent aussi devenir opaque après
plusieurs cycles de lavage.
VERRES ET VAISSELLE ENDOMMAGÉS
Seulement utiliser des verres ou de la porcelaine qui sont lavable au
lave-vaisselle conformément aux recommandations du fabricant.
Utilisez un détergent doux, adéquat pour la vaisselle.
Retirez les verres et les couverts du lave-vaisselle aussitôt que le
cycle de lavage est terminé.
PLATEAU À COUVERT
Le troisième panier a été conçu pour contenir les couverts.
Placez les couverts comme illustré sur la gure.
Séparer les couverts facilite le rangement après le cycle de lavage et
améliore les programmes de lavage et de séchage.
Les couteaux et autres ustensiles avec un bord tranchant doivent
être placés avec la lame vers le bas.
La géométrie du panier permet de placer des petits articles comme les
tasses à cafés dans l'espace au centre.
Le panier à couvert comprend deux paniers coulissants sur les côtés
pour optimiser l'utilisation de l'espace disponible et permettre le char-
gement de longs articles sur le panier supérieur.
9
PANIER SUPÉRIEUR
Charger la vaisselle délicate et
légère : verres, tasses, coupelles,
petits bols saladiers.
Le panier supérieur comprend
des supports rabattables qui
peuvent être utilisés dans une
position verticale lorsque vous
placez les soucoupes à thé et à
dessert, ou abaissé pour charger
les bols et les récipients de
nourriture.
VOLETS PLIABLES AVEC POSITIONS AJUSTABLES
Les volets pliables latéraux peuvent être placés à
trois hauteurs diérentes pour optimiser le range-
ment de la vaisselle sur le panier.
Les verres de vin peuvent être placés de façon sécu-
ritaire dans les volets pliables en insérant le pied de
chaque verre dans la fente correspondante.
Pour de meilleurs résultats lors du séchage, inclinez
encore plus les volets pliables. Pour changer l'incli-
naison, tirez le volet pliable, glissez-le légèrement,
et placez-le à la position souhaitée.
AJUSTER LA HAUTEUR DU PANIER SUPÉRIEUR
Vous pouvez ajuster la hauteur du panier
supérieur : position élevée pour placer la vais-
selle encombrante sur le panier inférieur, et la
position basse pour proter au maximum des
supports rabattables et créant plus d'espace
vers le haut et éviter les chocs avec les articles
sur le panier inférieur.
Le panier supérieur comprend un dispositif
de réglage de la hauteur du panier supé-
rieur (voirgure), sans appuyer sur les leviers,
simplement soulever en tenant le panier sur
les côtés jusqu'à ce qu'il soit stable en position élevée.
Pour abaisser le panier, appuyez sur les leviers A sur les côtés du pa-
nier et déplacez-le vers le bas.
Nous vous conseillons fortement de ne pas ajuster la hauteur du
panier lorsqu'il est chargé.
Ne JAMAIS soulever ou abaisser un seul côté du panier.
(exemple de chargement du panier
supérieur)
PANIER INFÉRIEUR
Pour les poêles, les couvercles, les plats, les saladiers, les couverts,
etc. Les grands plats et les grands couvercles devraient être placés
sur le côté pour éviter qu'ils n'entravent le fonctionnement des bras
d'aspersion.
Le panier inférieur comprend des supports rabattables qui peuvent
être placés en position verticale pour charger des plaques, ou en
position horizontale (bas) pour faciliter le chargement des casseroles
et des bols de salade.
(exemple de chargement du panier inférieur)
GLASS CARE
Accessoire spécique qui
vous permet de stocker en
toute sécurité diérents
types de verres à pied dans
le rack inférieur.
Il permet de nettoyer
et de sécher la vaisselle
en permettant un
positionnement optimisé et
stable des verres.
DYNAMIC CLEAN SUR LE PANIER INFÉRIEUR
Dynamic Clean utilise des jets d'eau
spéciaux, situés à l'arrière de la cavité,
pour laver les articles très sales avec une
intensité plus élevée.
Placez les poêles et les casseroles face
à la composante Dynamic Clean et
activez DYNAMIC CLEAN sur le panneau.
Le panier inférieur comprend une zone Dynamic Clean, un support
spécial qui se trouve à l'arrière du panier, qui peut être utilisé pour
supporter les poêles à frire et les moules dans une position verticale,
prenant ainsi moins de place.
Comment utiliser Dynamic Clean :
1. Réglez la zone Dynamic Clean (G)
en rabattant les supports arrière
pour assiettes pour charger des
casseroles.
2. Chargez les grands plats et les
casseroles en les inclinant à la
verticale dans la zone Dynamic
Clean. Les casseroles doivent être
inclinées dans la direction des jets
d'eau haute pression.
2
3
1
1
3
2
A
B
10
SÉLECTION D'UN PROGRAMME ET DES OPTIONS
Les programmes et options disponibles sont répertoriés dans le
Tableau des Programmes à la page suivante. Le programme Eco est
choisi par défaut. Si vous voulez sélectionner le Dernier programme
utilisé par défaut, vous pouvez le changer dans « Menu Réglages ».
Il est possible de sélectionner un programme en appuyant sur l'un des
6 boutons d'accès direct aux programmes ou en appuyant sur le
bouton « Cycle Extra » de manière répétée. Quand le dernier pro-
gramme est atteint, une pression supplémentaire permet de revenir
au premier.
Appuyez sur la touche programme pour choisir le programme adapté
au degré de saleté de la vaisselle, selon le Tableau des programmes.
L'acheurindique diverses informations:
ECO
1 2 3
45
1. Indicateurs
2. Nom du programme sélectionné
3. Barre verticale montrant la position de la liste de programmes
supplémentaires uniquement
4. Consommation d'énergie du programme sélectionné
5. Consommation d'eau du programme sélectionné
Trois secondes après avoir sélectionné un
programme, son heure et sa température
seront achées (si disponible).
Appuyez sur le bouton « INFO » pour acher une brève description
du programme et de sa consommation en eau / énergie.
VAISSELLE NORMALEMENT SALE.
PROGRAMME NORMAL,
EAU ÉLECTRIC.
Pendant la phase de sélection, le voyant « START » clignote.
Des options supplémentaires sont disponibles pour la plupart des pro-
grammes (voir « Options et Réglages »). Lorsqu'une option est
sélectionnée, son nom s'ache sur l'écran à droite.
Si plusieurs options sont sélectionnées,
un point pour chaque option est aché.
Chaque nom d'option est aché 3 sec.
avec le point rempli.
Quand la sélection du programme et des options est terminée, ap-
puyer sur le bouton « START » et fermer la porte dans un délai de 4
secondes pour démarrer le programme choisi.
MODIFIER UN PROGRAMME EN COURS
Si vous avez sélectionné le mauvais programme, vous pouvez le
changer si c'est fait au début du cycle : ouvrir la porte, appuyer sur le
bouton « MARCHE/ARRÊT »
et le maintenir enfoncé, la machine
s'éteindra.
Rallumez l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT
et sélectionnez le nouveau cycle de lavage et les options désirées;
lancer le cycle en appuyant sur le bouton « START »
et en fer-
mant la porte.
POUR COUPER LE CYCLE (EN AJOUTANT DES ÉLÉMENTS SUPPLÉ-
MENTAIRES)
Ouvrez la porte et placez la vaisselle à l'intérieur du lave-vaisselle,
(attention à la vapeur CHAUDE !). Appuyer sur le bouton « START»
et fermer la porte dans un délai de 4 sec. pour reprendre le
programme là où il a été interrompu.
INTERRUPTIONS IMPRÉVUES
Si la porte est ouverte durant le cycle de lavage, ou s'il y a une panne
de courant, le cycle s'interrompt. Appuyer sur le bouton « START»
et fermer la porte dans un délai de 4 sec. pour reprendre le
programme là où il a été interrompu.
Après la n du programme, un signal sonore retentit et l'écran ache :
FIN DE LAVAGE
Des informations supplémentaires peuvent être visibles sur l'a-
cheur:
VERSER LE SEL - remplissez le réservoir de sel.
VERSER LE LIQ. RINÇAGE - remplissez de liquide de rinçage.
DÉTARTRER ET NETTOYER LAVE-VAISSELLE NOUS
CONSEILLONS WPRO - tous les 50 cycles de lavage, nous recom-
mandons d'utiliser le nettoyant WPRO (voir la notice du consom-
mable).
Ouvrez la porte de l'appareil ( attention à la vapeur brûlante!) et
déchargez les paniers, en commençant par celui du bas.
S'il est nécessaire d'ajouter du sel régénérant ou du liquide de
rinçage, il est recommandé d'eectuer cette opération juste avant
le prochain cycle.
Après 10 minutes, l'appareil s'éteint.
POWER
CLEAN
50° 3:40h
DYNAMIC
CLEAN
50° 3:40h
11
TABLEAU DES PROGRAMMES
PROGRAMME Options disponibles *
Distribu-
teur de
détergent
Durée du
programme
de lavage
(h:min)
*
Consomma-
tion d'eau
(l/programme)
Consomma-
tion
d'énergie
(kWh/cycle)
Séchage
B CUVE
ECO
50°
TABLETTES, DÉPART DIFFÉRÉ,
DYNAMIC CLEAN, BOOST
3:40 9,5 0,74
DYNAMIC SENSOR
50-60°
TABLETTES, DÉPART DIFFÉRÉ, MULTIZONE,
DYNAMIC CLEAN, BOOST
1:25 - 3:00 7,0 - 14,0 0,90 - 1,40
PROFESIONNEL
65°
TABLETTES, DÉPART DIFFÉRÉ, MULTIZONE,
DYNAMIC CLEAN
2:27 16,5 1,70
QUOTIDIEN
50°
TABLETTES, DÉPART DIFFÉRÉ, MULTIZONE
1:30 13,0 1,15
1H WASH &
DRY 55°
TABLETTES, DÉPART DIFFÉRÉ, MULTIZONE
1:00 10,5 1,20
FAST 30’
50°
TABLETTES, DÉPART DIFFÉRÉ
0:30 9,0 0,55
CYCLE EXTRA - disponible en appuyant sur la touche
SILENCIEUX 50°
TABLETTES, DÉPART DIFFÉRÉ
3:30 15,0 1,15
FRAGILE 45°
TABLETTES, DÉPART DIFFÉRÉ, MULTIZONE,
BOOST
2:05 11,5 1,20
PRÉLAVAGE froid
DÉPART DIFFÉRÉ, MULTIZONE
0:12 4,5 0,01
DYNAMIC
HYGIENE 65°
DÉPART DIFFÉRÉ
1:40 10,0 1,30
AUTO
NETTOYAGE 65°
DÉPART DIFFÉRÉ
0:50 8,0 0,85
1. ECO - Vaisselle normalement sale. programme normal, le plus ecace en ce qui concerne la consommation d’eau et d’électricité.
2. DYNAMIC SENSOR -
Pour la vaisselle normalement sale avec des résidus séchés. Détecte le taux de saleté et adapte automatiquement le
programme de lavage.
3. PROFESIONNEL - Programme conseillé pour la vaisselle très sale, surtout les poêles et les casseroles (ne pas utiliser pour la vaisselle délicate)
4. QUOTIDIEN - Pour la vaisselle normalement sale. Programme quotidien qui assure un lavage optimal en un cycle plus court.
5. 1H WASH & DRY - Vaisselle légèrement ou normalement sale. Programme quotidien adapté à une vaisselle utilisée récemment. Assure
un lavage et un séchage en 60 min.
6. FAST 30’ - Programme pour vaisselle moins sale sans résidus séchés.
CYCLE EXTRA
7. SILENCIEUX - Programme destiné au lavage de nuit. Ecacité optimale assurée.
8. FRAGILE - Programme pour vaisselle délicate, comme les verres et les tasses plus sensibles aux températures élevées.
9. PRÉLAVAGE - Pour vaisselle destinée à un lavage ultérieur. Le programme ne nécessite pas l’utilisation d’un détergent.
10. DYNAMIC HYGIENE - Programme pour vaisselle normalement ou très sale avec étape supplémetaire de lavage antibactérien.
11. AUTO-NETTOYAGE-
Utilisez ce programme pour eectuer l'entretien du lave-vaisselle. Il nettoie l'intérieur de l'appareil avec de l'eau chaude.
Remarques:
Pour réduire encore plus la consommation, attendez que le lave-vaisselle soit plein avant de le faire fonctionner.
Veuillez noter que des cycles comme Rapid ou Fast sont plus ecaces pour la vaisselle légèrement sale.
Les données du programme Éco sont mesurées sous des conditions en laboratoire conformément à la norme européenne EN 50242.
* Les options ne peuvent pas toutes être utilisées en même temps.
** La durée du programme achée à l'écran ou dans le livret est une approximation calculée dans des conditions normales. Le temps réel peut varier
selon des facteurs comme la température et la pression de l'eau, la température de la pièce, la quantité de détergent, la quantité et le type de vaisselle,
l'équilibre de la charge, les options supplémentaires sélectionnées, et la calibration du capteur. La calibration du capteur peut augmenter la durée du
programme jusqu'à 20 minutes.
Consommation en Veille : Consommation allumé : 5 W - Consommation éteint : 0,5W
12
OPTIONS ET RÉGLAGES
TABLETTES (Tout en un)
Ce réglage vous permet doptimiser le rendement du programme
selon le type de détergent utilisé. Activez-le si vous utilisez des
tablettes - Tout en un (produit de rinçage, sel, détergent).
Pour régler la tablette, entrez dans
le menu réglage en appuyant sur
le bouton « SET », et naviguez avec
les touches « < , > » jusqu’à ce que
le mot TABLETTE apparaisse, puis
appuyez sur le bouton « SET ».
DÉPART DIFFÉRÉ
Le début du cycle peut être retardé pendant un laps de temps sélectionné.
Pour régler un diéré, entrez dans le menu réglages en appuyant sur
le bouton SET et naviguez avec « < , > » jusqu'à l'achage de DÉPART
DIFFÉRÉ, puis appuyez sur le bouton SET.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ">" ou "<", le départ dié-
ré augmente est retardé de :
0:30 si la sélection est inférieure à 4 heures,
1:00 si la sélection est inférieure à 12heures,
2heures si la sélection est supérieure à 12heures.
La valeur par défaut est ARRÊT.
Si le départ diéré est sélectionné,
le est allumé.
Une fois que le bouton SET est en-
foncé, le départ diéré est conrmé
et la machine revient à l'écran de
sélection de programme avec la
valeur de départ diéré visible.
Appuyez sur "START" et fermez la porte dans un délai de 4 secondes
pour lancer le départ diéré.
Pour supprimer le départ diéré, il faut faire déler jusqu'à ce que la
mention "OFF" s'ache (après 24:00 en appuyant sur le bouton ">", le
message "OFF" doit s'acher).
MULTIZONE
S'il n'y a pas trop de vaisselle à laver, elle peut être chargée sur un seul
panier. En utilisant cette option, vous pouvez sélectionner quel panier
vous voulez laver.
Pour régler le Multizone, entrez dans le menu réglages en appuyant
sur le bouton SET et naviguez avec « < , > » jusqu'à l'achage de
MULTIZONE, puis appuyez sur le bouton SET.
Par défaut, la MULTIZONE n'est
pas active et tous les icônes des
paniers sont allumées.
L'icône multizone s'allume.
L'icône multizone s'allume.
L'icône multizone s'allume.
DYNAMIC CLEAN
Grâce aux jets haute pression supplémentaires, cette option fournit un
lavage plus intensif et puissant dans le panier inférieur, dans la zone
spécique.
La valeur par défaut est ARRÊT.
Pour régler le Dynamic Clean,
entrez dans le menu réglages en
appuyant sur le bouton SET et
naviguez avec « < , > » jusqu'à l'af-
chage de DYNAMIC CLEAN, puis
appuyez sur le bouton SET.
BOOST
Loption boost permet une réduction de 25%-67% de la durée des
cycles principaux, tout en assurant un niveau optimal de lavage et de
séchage. Pour ce faire, il sera nécessaire de consommer de l’eau et de
l’énergie par rapport au cycle régulier sur pleine longueur. Loption
peut être choisie sur des programmes : Eco 50°, Dynamic Sensor 50-
60°, Verres 45°.
Pour régler le Boost, entrez dans le
menu réglages en appuyant sur le
bouton SET et naviguez avec « < , >
» jusqu’à l’achage de BOOST, puis
appuyez sur le bouton SET.
À chaque pression du bouton «>» ou
«<», l’option sera MARCHE ou ARRÊT.
Conrmez en appuyant sur la touche SET.
TÉMOIN AU SOL
Un voyant LED projeté sur le sol indique que le lave-vaisselle fonctionne.
Le voyant reste allumé durant le cycle et s'éteint à la n du cycle.
Cette fonction est active par défaut, mais il est possible de la désacti-
ver dans le "MENU RÉGLAGES".
ECLAIRAGE INT.
Quand la fonction est active, les témoins sont automatiquement allu-
més/éteints dès que l'utilisateur ouvre/ferme la porte respectivement.
Si la porte reste ouverte pendant plus de 10 minutes, les témoins
s'éteignent (pour les rallumer, la porte doit être fermée et rouverte).
Cette fonction est active par défaut, mais il est possible de la désacti-
ver dans le "MENU RÉGLAGES".
TABLETTES NON
TABLETTES OUI
TABLETTES OUI
DÉPART DIFFÉRÉ NON
<DÉP. DANS h> NON
<DÉP. DANS h> 4:00
<DÉP. DANS h> 4:00
MULTIZONE OK
<COUV. SEUL.>
<TOUS PANIERS> <>
<PANIER INF.> <>
<COUV. SEUL.> <>
<PANIER SUP.> <>
DYNAMIC CLEAN NON
DYNAMIC CLEAN OUI
DYNAMIC CLEAN OUI
BOOST NON
BOOST OUI
BOOST OUI
Il est possible d'utiliser des options supplémentaires avec chaque programme. Les options disponibles pour chaque programme sont réperto-
riées dans le Tableau des programmes à la page précédente. Toutes les options actives sont indiquées à l'écran.
Pour régler une option, appuyez sur le bouton SET. Le message SÉLECTION DES OPTIONS s'ache pendant quelques secondes. Puis utili-
sez le bouton „<” ou „>” pour naviguer à travers la liste d'options. Appuyez sur SET pour sélectionner l'option, dans le menu réglages, le témoin
au-dessus du bouton SET est allumé.
Si l'option n'est pas disponible, elle sera encore visible dans sa position mais avec « »
13
MENU/RÉGLAGES
Langue
Pour changer de langue, entrer dans
le menu réglages en appuyant sur
le bouton SET et naviguez avec «
< , > » jusqu'à ce que le message
LANGUE soit aché, puis appuyez
sur SET.
Premier cycle de lavage
Vous pouvez choisir quel
programme est sélectionné par
défaut en allumant l’appareil : ECO
ou le DERNIER PROGRAMME UTILISÉ.
Pour changer le premier cycle, entrez
dans le menu réglages en appuyant
sur SET et naviguez avec «< , >» jusqu’à
ce que le message «CYCLE DÉFAUT»
s’ache, puis appuyez sur SET.
Sons
Pour changer de sons, entrer dans
le menu réglages en appuyant sur
le bouton SET et naviguez avec « < ,
> »jusqu'à ce que le message SONS
soit aché, puis appuyez sur SET.
Choisissez l'option requise parmi
les 2 disponibles: Haut ; Bas. Il peut
également être OFF.
Dureté de l'eau
Pour changer le niveau de dureté de
l'eau, entrez dans le menu réglages
en appuyant sur SET et naviguez
avec « < , > » jusqu'à ce que le
message DURETÉ DE L'EAU, puis
appuyez sur SET.
Pour régler le niveau correct, selon la dureté de l'eau, voir le tableau à
page 6.
Luminosité de l'acheur
Pour changer le niveau de luminosité,
entrez dans le menu réglage en ap-
puyant sur le bouton SET et naviguez
avec les « < , > » jusqu'à achage
de l'inscription LUMIN. ÉCRAN, puis
appuyez sur le bouton SET.
Choisissez l'option requise parmi les cinq disponibles: 1, 2, 3, 4 et 5.
Témoin au sol
Pour changer le témoin au sol,
entrez dans le menu réglages en
appuyant sur SET et naviguez avec
« < , > » jusqu'à ce que l'achage
TÉMOIN AU SOL s'ache, puis
appuyez sur le bouton SET.
Eclairage int.
Pour changer l'éclairage interne,
entrez dans le menu réglages en
appuyant sur SET et naviguez avec
« < , > » jusqu'à ce que l'achage
ÉCLAIRAGE INT. s'ache, puis ap-
puyez sur le bouton SET.
Niveau de liquide de rinçage
Pour changer le niveau de liquide
de rinçage, entrez dans le menu
réglages en appuyant sur le bouton
SET et naviguez avec « < , > » jusqu'à
ce que NIV. LIQ. RIN. s'ache, puis
appuyez sur le bouton SET.
Choisissez l'option requise parmi les cinq disponibles: 1, 2, 3, 4 et 5.
Si le niveau de liquide de rinçage est à 1, il n'y a pas de liquide de rin-
çage distribué. Le voyant LIQUIDE DE RINÇAGE BAS ne s'allumera pas
s'il ne reste plus de liquide de rinçage.
Le réglage en usine est pour le niveau (4).
• Si vous observez des traces bleuâtres sur la vaisselle, placez sur un
niveau plus bas (2 - 3).
Si vous observez des gouttelettes d'eau ou des traces de calcaire sur
la vaisselle, placez sur un niveau plus haut (4 - 5).
Mode Démo
Pour voir le mode démo, entrez
dans le menu réglage en appuyant
sur SET et naviguez avec « < , > »
jusqu’à ce que e message DEMO
s’ache, puis appuyez sur SET.
Rétablissement des préréglages
Pour réinitialiser les valeurs d'usine
par défaut, entrez dans le menu
réglages en appuyant sur SET et na-
viguez avec « < , > » jusqu'à ce que
le message RÉGL. DÉFAUT s'ache,
puis appuyez sur SET.
Quitter
Pour sortir du menu réglages,
appuyez sur n'importe quel bouton
du programme ou appuyez sur le
bouton « < , > » jusqu'à ce que le
message SORTIE s'ache, puis
appuyez sur le bouton SET.
1.LANGUE OK
1.FRANÇAIS
1.ENGLISH <>
2.CYCLE DÉFAUT OK
2.<DERN. CHOISI>
2.<ECO> <>
3.SONS OK
3.<DÉSACTIVÉ>
3.<FORT> <>
4.DUR. DE L'EAU 3
4.DUR. DE L'EAU 4
5.LUMIN. ÉCRAN 5
5.LUMIN. ÉCRAN 3
6.TÉMOIN AU SOL OUI
6.TÉMOIN AU SOL NON
7.ECLAIRAGE INT. OUI
7.ECLAIRAGE INT. NON
8.NIV. LIQ. RIN. 4
8.NIV. LIQ. RIN. 5
9.DEMO OUI
9.DEMO NON
10.RÉGL. DÉFAUT. OK
10.NON
10.OUI <>
11.SORTIE <>
Pour changer les réglages de la machine, vous devez entrer dans le Menu Réglages.
Appuyez sur le bouton SET et naviguez avec « < , > » jusqu'à ce que le message RÉGLAGES s'ache, puis appuyez sur le bouton SET.
Pour sortir du menu réglages, appuyez sur n'importe quel bouton du programme ou appuyez sur le bouton « < , > » jusqu'à ce que le
message SORTIE s'ache, puis appuyez sur le bouton SET.
14
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYER LE LAVE-VAISSELLE
Les marques sur les côtés de l'appareil peuvent être
enlevées en utilisant un linge humide, de l'eau, et un
peu de vinaigre.
Les surfaces externes de l'appareil et le panneau de
contrôle peuvent être nettoyés en utilisant un linge
non abrasif humide. N'utilisez pas de solvants ou de
produits abrasifs.
PRÉVENIR LES MAUVAISES ODEURS
Gardez toujours la porte de l'appareil entrouverte pour éviter que la
moisissure ne se forme et ne s'accumule à l'intérieur de l'appareil.
Nettoyez régulièrement les joints autour de la porte et des distributeurs
de détergent en utilisant une éponge humide. Ainsi, les résidus de
nourriture ne s'accumuleront pas dans les joints (principale cause de la
formation de mauvaises odeurs).
VÉRIFIER LE TUYAU D'ALIMENTATION D'EAU
Vériez régulièrement le tuyau d'arrivée pour déceler de la friabilité et
des ssures. S'il est endommagé, remplacez-le avec un nouveau tuyau
disponible auprès de notre Service Après-vente ou votre détaillant
spécialisé. Selon le type de tuyau :
Si le tuyau d'arrivée a un revêtement transparent, vériez si la couleur
est plus prononcée à certains endroits. Si c'est le cas, il pourrait y avoir
une fuite et il doit être remplacé.
Pour les tuyaux d'arrêt d'eau : vériez la petite fenêtre d'inspection de la
soupape de sécurité (voir la èche). Si elle est rouge, la fonction d'arrêt
d'eau a été déclenchée et le tuyau doit être remplacé avec un nouveau.
Pour dévisser ce tuyau, appuyez le bouton déclencheur tout en dévis-
sant le tuyau.
NETTOYER LE TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU
Si les tuyaux d'eau sont neufs ou s'ils n'ont pas été utilisés depuis
longtemps, laissez l'eau couler pour vous assurer qu'il n'y a pas
d'impureté ou de saleté avant de les brancher. Si vous n'eectuez pas
cette opération, l'arrivée d'eau pourrait se boucher et endommager le
lave-vaisselle.
NETTOYER L'ENSEMBLE FILTRE
Nettoyez régulièrement l'ensemble ltre pour éviter qu'ils ne se
bouchent et pour permettre aux eaux usées de bien s'éliminer.
L'ensemble ltre comprend trois ltres qui séparent les résidus de
nourriture de l'eau de lavage pour ensuite faire circuler l'eau : vous
devez les garder propre pour obtenir les meilleurs résultats lors du
lavage.
N'utilisez pas le lave-vaisselle sans les ltres ou si un ltre est mal
ajusté.
Après plusieurs lavage, vériez l'ensemble ltre et, au besoin, net-
toyez-le soigneusement avec de l'eau courante, en utilisant une brosse
non métallique, et en suivant les consignes suivantes :
1. Tournez le ltre cylindrique A dans le sens antihoraire et retirez-le
(Fig. 1).
2. Enlevez le panier du ltre B en appliquant une légère pression sur
les volets latéraux (Fig. 2).
3. Retirez la plaque du ltre en acier inoxydable C(Fig. 3).
4. Inspecter la cavité et enlever les résidus de nourriture. NE JAMAIS
ENLEVER la protection de la pompe du cycle de lavage (détails en
couleur noir) (Fig 4).
A
A
B
C
12
34
Après avoir nettoyé les ltres, assemblez de nouveau l'ensemble ltre
et remettez-le en place correctement ; c'est très important pour que le
lave-vaisselle garde son ecacité.
NETTOYER LES GICLEURS
À l'occasion, des résidus de nour-
riture s’incrustent dans les gicleurs
et bloquent les trous utilisés pour
asperger de l'eau. Il est donc
conseillé de vérier les gicleurs de
temps en temps et de les nettoyer
avec une petite brosse non mé-
tallique.
Pour enlever le bras d'aspersion
supérieur, tournez l'anneau de
verrouillage en plastique dans le
sens antihoraire. Le bras d'asper-
sion supérieur doit être replacé de façon que le côté avec le plus grand
nombre de trous est placé vers le haut.
Le gicleur inférieur peut être enle-
vé en le tirant vers le haut.
ATTENTION : Toujours débrancher l'appareil pour le nettoyer et eectuer de l'entretien. N'utilisez pas de liquides inammables pour nettoyer la machine.
15
DÉPANNAGE
Il est possible que votre lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement.
Avant de contacter le Service Après-vente, vériez si vous ne pouvez pas régler le problème vous-même avec l'aide de la liste suivante.
PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
L'acheur indique:
VÉRIFIEZ LE SEL! ou
VERSER LE SEL
Le réservoir à sel est vide.
Remplissez le récipient de sel régénérant (voir page 6).
Réglez la dureté de l'eau (voir page6).
L'acheur indique:
VÉRIFIER LE LIQ.
RINÇAGE! ou VERSER LE
LIQ. RINÇAGE
Le distributeur de liquide de rinçage
est vide.
Ajoutez du liquide de rinçage (voir page 6).
... ne fonctionne pas/ne dé-
marre pas.
L'appareil doit être mis sous tension. En l'absence de courant, contrôlez le fusible du domicile.
La porte de l'appareil ne se ferme pas. Vériez si la porte de l'appareil est bien fermée.
L'option «Départ diéré» est
activée.
Vériez si l'option «Départ diéré» a été sélectionnée. Si tel est le cas,
l'appareil se mettra en marche après écoulement du temps programmé.
Si nécessaire, réinitialisez le cycle en cours en éteignant le lave-vaisselle,
puis en le rallumant, sélectionnez un nouveau cycle, appuyez sur START
et fermez la porte.
L'acheur indique: F6
symbole sur les té-
moins de l'acheur
La pression d'eau est insusante.
Le robinet d'eau doit être ouvert à fond pendant l'alimentation en eau
(débit minimal: 0,5litre par minute).
Le tuyau d'arrivée d'eau est plié
ou les ltres d'alimentation sont
bouchés.
Le tuyau d'arrivée d'eau ne doit pas être plié et le ltre d'alimentation
situé dans le raccordement au robinet d'eau ne doit pas être encrassé
ou bouché.
L'acheur indique: F3
Les ltres sont encrassés. Nettoyez les ltres.
Le tuyau de vidange est plié. Le tuyau de vidange ne doit pas être plié.
Le raccordement du siphon est fermé. Le disque de fermeture du raccordement du siphon doit être retiré.
L'acheur indique: F2
Les ltres ou les bras d'aspersion
sont encrassés.
Nettoyez les ltres et les bras d'aspersion.
La quantité d'eau présente dans le
circuit de l'appareil est insusante.
Les pièces creuses (bols et tasses, par exemple) doivent être tournées
vers le bas dans le panier.
Le tuyau de vidange n'est pas instal-
lé correctement.
Le tuyau de vidange doit être posé et monté correctement (pour les
appareils rehaussés, veillez à laisser un espace d'au moins 200 à - 400
mm à partir du bord inférieur de l'appareil) - voir les instructions d'ins-
tallation.
Beaucoup de mousse à l'intérieur.
Répétez le lavage sans détergent ou attendez que toute la mousse ait
disparu.
La pression d'eau est insusante.
Le robinet d'eau doit être ouvert à fond pendant l'alimentation en eau
(débit minimal: 0,5litre par minute).
Le tuyau d'arrivée d'eau est plié
ou les ltres d'alimentation sont
bouchés.
Le tuyau d'arrivée d'eau ne doit pas être plié et le ltre d'alimentation
situé dans le raccordement au robinet d'eau ne doit pas être encrassé
ou bouché.
L'acheur indique:
APPUYER SUR DÉPART
ET FERMER LA PORTE
La porte n'a pas été fermée dans un
délai de 4secondes après sélection
de la touche.
Appuyez de nouveau sur la touche et fermez la porte de l'appareil dans
un délai de 4secondes.
L'acheur indique:
OUVRIR ET FERMER
LA PORTE
La porte n'a pas été ouverte entre
les cycles.
Déchargez l'appareil (au besoin), puis ouvrez et fermez la porte.
L'acheur indique: Fx
L'appareil a un défaut technique.
Appelez le service client de l'usine (en indiquant le message d'erreur
aché).
Fermez la valve d'eau.
16
PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
La porte ne se ver-
rouille pas.
Les paniers ne sont pas assez remplis. Assurez-vous que les paniers sont bien remplis.
La porte n'est pas verrouillée. Poussez vigoureusement la porte pour entendre le « claquement ».
Le lave-vaisselle fait
beaucoup de bruit.
La vaisselle s'entrechoque. Replacez la vaisselle correctement (voir Chargement des paniers).
Il y a une trop grande quantité de mousse.
Le détergent a été mal mesuré ou il n'est pas adéquat pour les lave-vais-
selles (voir Remplir le Distributeur de Détergent). , réinitialisez le cycle en
cours en éteignant le lave-vaisselle, puis en le rallumant, sélectionnez un
nouveau programme, appuyez sur START et fermez la porte. Merci de ne
pas ajouter de détergent.
La vaisselle n'est pas
sèche.
Le programme sélectionné ne comprend
pas de phase de séchage.
Vériez sur le tableau de programme si le programme sélectionné com-
prend une phase de séchage.
Il ne reste plus de liquide de rinçage ou
les résultats ne se pas satisfaisants.
Ajouter le liquide de rinçage ou ajuster les niveaux de dosage supérieurs
(voir Remplir le distributeur de liquide de rinçage).
La vaisselle est antiadhésive ou en plas-
tique.
La présence de gouttelettes d'eau est normale (voir Astuces).
La vaisselle n'est pas
propre.
La vaisselle n'est pas bien placée. Replacez la vaisselle correctement (voir Chargement des paniers).
Les gicleurs ne bougent pas librement, ils
sont gênés par la vaisselle.
Replacez la vaisselle correctement (voir Chargement des paniers).
Le cycle de lavage est trop délicat et/ou
l'ecacité du détergent est faible.
Sélectionnez un cycle de lavage approprié (voir Tableau des Programmes).
Il y a une trop grande quantité de mousse
(voir SERVICES APRÈS-VENTE).
Le détergent a été mal mesuré ou il n'est pas adéquat pour les lave-vais-
selles (voir Remplir le Distributeur de Détergent). , réinitialisez le cycle en
cours en éteignant le lave-vaisselle, puis en le rallumant, sélectionnez un
nouveau programme, appuyez sur START et fermez la porte. Merci de ne
pas ajouter de détergent.
Le bouchon du compartiment de liquide
de rinçage n'est pas bien fermé.
Assurez-vous que le bouchon du distributeur de liquide de rinçage est
fermé.
Le ltre est sale ou bouché. Nettoyez l'ensemble de ltre (voir Nettoyage et Entretien).
Il n'y a pas de sel. Remplir le réservoir de sel (voir Remplir le réservoir de sel).
Des traces de
calcination ou une
pellicule blanchâtre
sont présentes sur
la vaisselle et les
verres.
Le niveau de sel est trop bas. Remplir le réservoir de sel (voir Remplir le réservoir de sel).
Le réglage de la dureté de l'eau n'est pas
bon.
Augmentez les valeurs (voir Tableau de dureté de l'eau).
Le bouchon du réservoir de sel n'est pas
bien fermé.
Assurez-vous d'avoir bien fermé le réservoir de sel.
Le liquide de rinçage est tout utilisé ou le
dosage n'est pas adéquat.
Ajoutez du liquide de rinçage ou augmentez le niveau de dosage .
La vaisselles et
les verres ont une
trace ou une teinte
bleuâtre.
Le dosage du liquide de rinçage est trop
élevé.
Diminuez le taux de dosage.
17
FICHE TECHNIQUE
La che technique, qui contient les données de consommation d'éner-
gie, peut être téléchargée sur le site Web : http://docs.kitchenaid.eu
CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE
Vous pouvez trouver les informations pour
nous contacter dans le livret de garantie.
Lorsque vous contactez notre Service Après-
vente, veuillez indiquer les codes visibles sur
la plaque signalétique de l'appareil.
SERVICE APRÈSVENTE
IEC 436
:
18
19
FR
Imprimé en Italie
11/17
400011168106B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

KitchenAid KDSDM 82143 Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à