Elinchrom ELB 400 Manuel utilisateur

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Manuel utilisateur
25
Mode d’utilisation
FR
TABLE DES MATIÈRES
PANNEAU DE COMMANDES 26
PANNEAU D’AFFICHAGE TABLEAU DE BORD 27
TOUCHE DÉDIÉE 27
CARACTÉRISTIQUES DU MENU 27
CELLULE PHOTOÉLECTRIQUE 28
PARAMÉTRAGE MANUEL DU MODE PRÉ-FLASH (RÉSERVÉ AUX
UTILISATEURS AVANCÉS)
28
CARACTÉRISTIQUES ET PARAMÉTRAGE DE L’ÉMETTEUR EL-SKYPORT 28
AUDIO 29
MODE FLASH 29
PARAMÉTRAGE DES SÉQUENCES 29
PARAMÉTRAGE DU RETARD 30
PARAMÉTRAGE DU STROBOSCOPE 30
PARAMÉTRAGE DE LA PUISSANCE 30
STATISTIQUES 31
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 31
RÉINITIALISATION 31
REMPLACEMENT DU TUBE FLASH 31
GESTION DES ERREURS 32
DONNÉES TECHNIQUES 33
SUGGESTIONS DES VALEURS À APPLIQUER À L’ELB EN MODE RETARD 34
INFORMATIONS SUR LA TÊTE QUADRA 35
INFORMATIONS SUR LA BATTERIE 36
Les tolérances et caractéristiques sont conformes aux normes IEC et CE.
Sous réserve de modifications techniques sans préavis.
26
Mode d’utilisation
FR
PANNEAU DE COMMANDES
CONTROL PANEL
1. Prise B (33%)
2. Marche / Arrêt
3. Affichage OLED
4. Antenne EL-Skyport
5. Prise de synchronisation jack de 3,5 mm
6. Photocell
7. Port micro-USB / Mise à jour du Firmware
8. Touche de commande droite / Mise sous
tension
9. Touche test / fonction du menu Entrer
10. Touche de commande gauche / Mise hors
tension
11. Touche de la lampe témoin
12. Prise A (100 %)
13. Touche du Menus d’accès / Fonction retour
11
4
12 10 9
6
2
13
1
8
5
3
7
27
Mode d’utilisation
FR
PANNEAU D’AFFICHAGE – TABLEAU DE BORD
TOUCHE DÉDIÉE
LAMPE PILOTE
En appuyant brièvement sur la touche de la lampe pilote, vous activerez le voyant lumineux de
la tête Quadra pendant 15 secondes. Les valeurs peuvent être changées d’1 à 60 secondes.
En gardant le doigt enfoncé sur la touche, le voyant lumineux LED restera ensuite activé aussi
longtemps que la batterie le permettra.
CARACTÉRISTIQUES DU MENU
PANNEAU D’AFFICHAGE – MENU PRINCIPAL
4 5 6 7
8
9
10
11
121314
15
17
16
1 2 3
Fonction flash
Valeur de la fonction flash
Augmenter l’ouverture de l’objectif sélectionnée
Test flash
Diminuer l’ouverture de l’objectif sélectionnée
Puissance de la prise A dans l’ouverture de l’objectif
Puissance totale dans l’ouverture de l’objectif
Puissance de la prise B dans l’ouverture d’objectif
10
11
12
13
14
15
16
17
Vitesse de synchronisation EL-Skyport
Canal de fréquence El-Skyport
Numéro de groupe EL-Skyport
Statut de la cellule photoélectrique
Témoin de disponibilité
Temps de recyclage
Niveau de la batterie
Puissance en joules
Timer de la lampe pilote
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DISPLAY PANEL - DASHBOARD
> 85%
70% ~ 85%
55% ~ 70%
40% ~ 55%
20% ~ 40%
< 20%
DISPLAY PANEL - MAIN MENU
1
2
345
1
2
3
4
5
6
Titre du menu
Menu sélectionné
Défilement vers le bas
Entrer
Défilement vers le haut
Retour au menu (pression
courte), retour au tableau de
bord (pression longue)
6
4 5 6 7
8
9
10
11
121314
15
17
16
1 2 3
Fonction flash
Valeur de la fonction flash
Augmenter l’ouverture de l’objectif sélectionnée
Test flash
Diminuer l’ouverture de l’objectif sélectionnée
Puissance de la prise A dans l’ouverture de l’objectif
Puissance totale dans l’ouverture de l’objectif
Puissance de la prise B dans l’ouverture d’objectif
10
11
12
13
14
15
16
17
Vitesse de synchronisation EL-Skyport
Canal de fréquence El-Skyport
Numéro de groupe EL-Skyport
Statut de la cellule photoélectrique
Témoin de disponibilité
Temps de recyclage
Niveau de la batterie
Puissance en joules
Timer de la lampe pilote
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DISPLAY PANEL - DASHBOARD
> 85%
70% ~ 85%
55% ~ 70%
40% ~ 55%
20% ~ 40%
< 20%
DISPLAY PANEL - MAIN MENU
1
2
345
1
2
3
4
5
6
Titre du menu
Menu sélectionné
Défilement vers le bas
Entrer
Défilement vers le haut
Retour au menu (pression
courte), retour au tableau de
bord (pression longue)
6
28
Mode d’utilisation
FR
CELLULE PHOTOÉLECTRIQUE
Les options de la cellule photoélectrique vous permettent de mettre la cellule photoélectrique
sours tension ou hors tension. Elles permettent également de régler le pré-flash pour une
synchronisation parfaite avec les speedlite.
DISPLAY OPTIONS SUB-OPTIONS
PHOTOCELL off
on
Pre-flash From 1 to 10 pre-flashes
set up pre-flash
auto / manual / block time /
timeframe
Lorsque la cellule photoélectrique est activée, l’unité du flash se déclenche à chaque impulsion
de flash reconnue. L’option de pré-flash peut être ajustée manuellement si le nombre de pré-
flashes du speedlite est connu. Autrement, il suffit de choisir « Régler le pré-flash » et de définir
l’exposition du speedlite. Le nombre de pré-flashes sera automatiquement détecté et enregistré.
Vous pouvez désormais travaillez avec vos speedlite.
PARAMÉTRAGE MANUEL DU MODE PRÉ-FLASH (RÉSERVÉ AUX UTILISATEURS
AVANCÉS)
En fonction de la technologie utilisée par l’unité de speedlite, il arrive parfois que la détection
automatique du pré-flash ne fonctionne pas. Dans ce cas précis, vous pouvez réaliser un
paramétrage manuel.
Manuel : entrez un nombre de pré-flashes compris entre 1 et 20.
Temps de blocage : réglez l’écart séparant chaque pré-flash. L’amplitude du choix est
comprise entre 0,5 et 5 millisecondes.
Durée : permet de définir la période lors de laquelle tous les pré-flashes, y compris le flash
principal, se déclenchent.
Note : Nous ne pouvons pas vous suggérer une valeur ou un paramétrage précis. En effet, tout
dépend de l’unité speedlite que vous utilisez. De plus, cette dernière doit être testée jusqu’à ce
qu’à la synchronisation correcte entre l’unité de flash et le speedlite.
CARACTÉRISTIQUES ET PARAMÉTRAGE DE L’ÉMETTEUR EL-SKYPORT
Les options de l’émetteur El-Skyport vous permettent de sélectionner une vitesse de
synchronisation et de définir les paramétrages relatifs aux groupes et au canal.
DISPLAY OPTIONS SUB-OPTIONS
SKYPORT off r.0
normal r.1
speed r.2
group From “group 1” to “group 4”
channel From “channel 1” to channel 20”
Si vous utilisez le système EL-Skyport, vous pourrez choisir la vitesse de synchronisation
aisément. Le mode de synchronisation « Normal » est conseillé pour les longues distances, alors
que la synchronisation « Rapide » est conseillée lors de l’utilisation d’appareils photo numériques
activés, nécessitant des vitesses d’obturation élevées.
29
Mode d’utilisation
FR
Enfin, vous pouvez sélectionner le groupe et la fréquence avec lesquels vous souhaitez travailler.
Vous pouvez modifier les paramétrages de groupe, afin de bénéficier d’un meilleur contrôle entre
la lumière principale et les lumières secondaires. Vous éviterez les interférences en changeant le
canal de fréquences.
AUDIO
Les options audio vous offrent le choix entre différents paramétrages, qui seront disponibles une
fois les condensateurs chargés à 100 % et l’unité prête à réaliser un flash.
DISPLAY OPTIONS SUB-OPTIONS
AUDIO ready volume From “off” to “max”
error volume From “off” to “max”
key volume From “off” to “max”
ready tone From “tone 1” to “tone 2”
Le volume des avertisseurs sonores de disponibilité, d’erreur et des touches peut être ajusté.
Ainsi, vous pourrez travailler en silence si vous le souhaitez. L’avertisseur sonore de disponibilité
peut être utilisé pour améliorer la reconnaissance sonore après le déclenchement et le recyclage
de tous les flashes.
MODE FLASH
Le menu du Mode Flash vous permet de configurer l’unité ELB en fonction de votre style de
photographie.
DISPLAY OPTIONS SUB-OPTIONS
FLASH MODE flash before ready disabled / enabled
default
sequence
unit address / total units/ seq.
timeout
delayed set delay (in ms)
strobo frequency / duration
Setup the activated mode
L’option « Flash avant recyclage complet » vous permet d’utiliser le flash avant le recyclage
complet ou d’utiliser celui-ci uniquement lorsque l’unité a été intégralement recyclée. Si vous
souhaitez faire de la photographie au flash quotidiennement, veuillez conserver les paramètres
par défaut.
PARAMÉTRAGE DES SÉQUENCES
Utilisez le mode « Séquence » pour photographier une séquence en mouvement comportant
plusieurs unités indexées. Par exemple, si vous souhaitez réaliser jusqu’à 20 clichés d’une
personne effectuant un saut. Vous devez programmer les paramétrages suivants afin d’utiliser
les options :
Adresse de l’unité : chaque unité doit posséder sa propre adresse. Chaque fois qu’un
déclenchement est réalisé, l’unité de flash correspondante répondra. 20 unités au maximum
peuvent recevoir une adresse.
Unités totales : indique le nombre d’unités de flash qui se sont vues attribuer une adresse.
Arrêt de la séquence : période après laquelle la séquence revient à la première unité
dotée d’une adresse. Cette période peut être comprise entre 0,1 et 5 secondes. Ce
PARAMÉTRAGE est nécessaire pour photographier au flash les unités dotées d’une adresse
dans le bon ordre.
30
Mode d’utilisation
FR
PARAMÉTRAGE DU RETARD
Il est possible de définir un retard pour l’unité ELB. Ainsi, il vous sera possible de réaliser un cliché
avec le flash, qui sera accompagné d’un retard spécifique après le déclenchement (du deuxième
rideau, par exemple).
Définir un retard (en milliseconde) : période au bout de laquelle l’unité déclenche un
flash après l’ouverture de l’obturateur de l’appareil. Le temps de décalage peut être
compris entre 1 milliseconde (0,001 seconde) et 1000 millisecondes (10 secondes). Si
vous souhaitez effectuer la synchronisation d’un deuxième rideau par le biais du Skyport,
reportez-vous aux valeurs suggérées dans le tableau présent en page 10.
Note : afin de régler au mieux les millisecondes, l’échelle peut être modifiée en 1, 10, 100 et 1000
étapes. Appuyez sur la touche des pré-paramétrages utilisateur de la lampe pilote, afin de choisir
le paramétrage qui vous convient le mieux. Cette option n’est disponible que dans le menu de
paramétrage du retard du flash.
PARAMÉTRAGE DU STROBOSCOPE
Prenez une photo avec effets stroboscopiques et ouvrez l’obturateur de l’appareil. Les séquences
mouvantes qui se chevauchent seront visibles sur une seule photo.
Fréquence : nombre de flashes par seconde. Programmable d’1 à 10 Hz.
Fenêtre de durée : durée de la séquence mouvante que vous souhaitez photographier.
Programmable de 0,5 à 5 secondes.
Note : La période de recyclage doit être rapide. Pour ce faire, veuillez vous rendre dans le menu
« PARAMÉTRAGE de la puissance ». Si vous entendez l’avertisseur sonore signalant une erreur,
cela signifie que la période de recyclage n’est pas adaptée aux paramétrages. Veuillez alors
diminuer la fréquence ou la puissance du flash.
PARAMÉTRAGE DE LA PUISSANCE
Les paramétrages de puissance peuvent vous permettre d’activer le mode veille ou de
programmer la fonction « Arrêt automatique » permettant d’économiser de l’énergie. Vous pouvez
également affiner la durée de recyclage en fonction du niveau de batterie restant.
DISPLAY OPTIONS SUB-OPTIONS
POWER SETTINGS auto standby
From disabled to [60min] in
steps of 1 min - default 10
minutes
auto-off
From disabled to [60min] in
steps of 1 min - default 15
minutes
pilot lamp timer
From [1 sec] to [60 sec] in steps
of 1 sec - default 15 sec.
recycling time eco / fast
step per push
From [0.1 f-stop] to [1.0 f-stop] -
default 0.1 f-stop
Grâce à la fonction « Veille », vous pouvez définir la période au bout de laquelle l’unité se mettra
en mode « Veille ». Ainsi, vous pourrez rapidement relancer l’unité dès vous en aurez besoin.
Grâce à la fonction « Arrêt automatique », l’unité s’éteindra au bout d’une certaine période, qui
aura été définie par l’utilisateur.
Le timer de la lampe pilote est réservé aux lampes pilotes LED des têtes Quadra.
Enfin, les options de paramétrage vous permettent de modifier le nombre d’étapes visant à
modifier l’alimentation depuis le tableau de bord.
31
Mode d’utilisation
FR
STATISTIQUES
Elles permettent de contrôler la durée de vie de l’unité et du tube flash
DISPLAY OPTIONS
STATISTICS unit life
flash count
power-on cnt
Vous pouvez facilement contrôler l’usure de l’unité et du tube flash. Cette possibilité s’avère très
utile en cas d’entretien ou d’achat d’occasion.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
RÉINITIALISATION
Pour restaurer tous les paramètres par défaut, appuyez en même temps sur les touches gauche
et droite, et maintenez-les enfoncées pendant au moins une seconde. L’unité redémarrera et les
paramètres par défauts seront restaurés.
Cette manœuvre ne permet cependant pas de réinitialiser le compteur du menu « Statistiques ».
REMPLACEMENT DU TUBE FLASH
Dans le cadre d’une utilisation classique, les tubes flash possèdent une longue durée de vie. En
revanche, la réalisation répétée de longues séquences de flashes peut engendrer une surchauffe
des électrodes, et un vieillissement prématuré. Si le tube flash est cassé ou fissuré, il est
conseillé de diminuer le nombre de déclenchements. Dans le cas contraire, vous remarquerez un
changement important du témoin de température, ce qui pourrait signifier que le tube flash ou la
tête Quadra ont peut être besoin d’être remplacés.
BATTERIES ANCIENNE GÉNÉRATION
L’ELB 400 fonctionne également avec les batteries du Ranger Quadra plus anciennes, et ce,
qu’elles soient lithium-ion ou gel plomb.
32
Mode d’utilisation
FR
GESTION DES ERREURS
NUMÉRO
D’ERREUR
DESCRIPTION SOLUTION
1
2
3
4
11
15
60
61
Attendez jusqu’à ce que l’unité ait
refroidi. Dès que la température aura
atteint un niveau normal, l’unité
fonctionnera de nouveau normalement.
Mettez l’unité hors tension, attendez
2 minutes, et remettez l’unité sous
tension. Si le message d’erreur n’a
pas disparu, veuillez confier l’unité
à un revendeur Elinchrom agréé,
afin de procéder à une vérification.
Mettez l’unité hors tension, attendez
2 minutes et remettez l’unité sous
tension. Si le message d’erreur n’a
pas disparu, veuillez amener l’unité
chez un revendeur Elinchrom agréé,
afin de procéder à une vérification.
L’unité a détecté un défaut d’alimentation
en courant. Veuillez vérifier l’alimentation
en courant / de la batterie, car il se
pourrait qu’elle ne fonctionne
pas correctement.
Surtension du condensateur
Surchauffe du système
Erreur de déchargement
Erreur de chargement
Indicateur de batterie faible
Erreur capteur de température
Erreur bus de communication
Erreur batterie
90
Système d’arrêt de sécurité
(erreur générique)
33
Mode d’utilisation
FR
DONNÉES TECHNIQUES
Puissance (Ws/J)
424
Distribution de la puissance
Asymétrique 2 : 1
Ouverture de l’objectif (1m, 100 ISO, réflecteur 48°)
tête Pro
À100% : 64,5 – À 66% : 45,8 – À 33% : 32,8
Puissance ouverture de l’objectif
6,9
Portée de la puissance en Ws
100% : 21 - 424 – 66% : Prise A : 14 - 280 – 33% : Prise B : 7 - 140
Portée de la puissance
1/1 – 1/32
Augmentation de la puissance dans l’ouverture de
l’objectif
1/10 à 5/10 - 1/1
Durée de l’éclair à t 0,5 à puissance maximale en seconde
: tête PRO / ACTION
Prise A (100%) : 1/1200 / 1/2800 – Prise B (33%) : 1/3000 / 1/5700 Prises
A+B (100%) : 1/1500 / 1/4000
Recyclage RAPIDE en seconde
Prise A : 0,3 – 1,6 – Prise B : 0,17 – 0,7
Recyclage ÉCO en seconde
Prise A : 0,5 – 3,5 – Prise B : 0,3 – 1,2
Indicateur température en °K à puissance maximale
5500
Perte de puissance automatique
Ajuste automatiquement les paramétrages de puissance
Stabilisation
± 0,5%
Mode lampe témoin
Marche, arrêt, timer programme et continu
Nombre de flashes avec une batterie chargée à puis-
sance minimale, recyclage ÉCO / RAPIDE
6000 / 5500
Nombre de flashes avec une batterie chargée à pleine
puissance, recyclage ÉCO / RAPIDE
350 / 350
Batterie
Lithium-Ion 14,4 V / 4,1 Ah
Chargeur rapide : temps de recharge approximatif
1h30m
EL-Skyport (Incorporé)
Emetteur incorporé, 20 canaux de fréquences et 4 groupes
Voltage de synchronisation
5 V (compatible avec tous les appareils photo)
Prise de synchronisation
3,5 mm Jack
Poids : unité ELB 400 unit avec batterie // Batterie seule
2 kg // 0,73
Livré avec
Batterie, chargeur, cordon de synchronisation et bandoulière
Numéro de code
10279,1
34
Mode d’utilisation
FR
SUGGESTIONS DES VALEURS À APPLIQUER À L’ELB EN MODE
RETARD
VITESSE SYNCHRONISÉE
SUR L’APPAREIL
EQUIVALENT EN MS VALEUR SUGGÉRÉE
1/60 16.6 9
1/50 20 12
1/40 25 17
1/30 33.3 23
1/25 40 30
1/20 50 40
1/15 66.6 52
1/13 77 68
1/10 100 90
1/8 125 115
1/6 166.6 145
1/5 200 185
1/4 250 235
0.3" 300 290
0.4" 400 170
0.5" 500 470
0.6" 600 580
0.8" 800 750
1" 1000 950
1.3" 1300 1200
1.6" 1600 1500
2" 2000 1900
2.5" 2500 2400
3.2" 3200 2900
4" 4000 3800
5" 5000 4800
6" 6000 5800
8" 8000 7700
10" 10000 9700
*test réalisé avec un Canon EOS 5D. Suggestions adaptées à des appareils plein format.
DÉCLARATION DE PERFORMANCES (DDP)
Pour obtenir plus d’informations, veuillez consulter le site www.elinchrom.ch/
Les déclarations de conformité aux normes en vigueur dans la Communauté européenne, ainsi
qu’aux normes en vigueur aux États-Unis et au Canada sont disponibles sur le site d’Elinchrom
(www.elinchrom.ch).
35
Mode d’utilisation
FR
Pousser le bouton de verrouillage
INFORMATIONS SUR LA TÊTE QUADRA
RÉFLECTEURS LUMIÈRE
1. Mettez toujours l’unité hors tension avant de connecter des accessoires et des réflecteurs.
2. Déconnectez le câble flash de l’ensemble.
3. Installez la tête Quadra sur un trépied et verrouillez la vis de sécurité.
4. Placez le réflecteur au-dessus de la tête Quadra, le trou de parapluie orienté vers le bas.
5. Tirez le bouton de verrouillage de la tête Quadra fermement vers le bas, et tournez le réflecteur
vers la droite, jusqu’à ce qu’un « clic » retentisse.
6. Vérifiez si le réflecteur est bien ajusté.
7. Reconnectez le câble du flash à l’ensemble et mettez l’unité sous tension.
8. Procédez de la même manière lors des changements de réflecteurs.
REMPLACEMENT DU TUBE FLASH
Pour changer un tube flash enfichable, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
Mettez l’ELB 400 HORS-TENSION.
1. Déconnectez d’abord le câble de l’ELB 400, puis de la tête Quadra.
2. Une fois la tête Quadra refroidie, placez-la au sec et sur une surface propre.
3. Attention : utilisez des gants de protection pour enlever le tube flash.
Sortez fermement le tube flash de son emplacement.
Si le tube est cassé, utilisez des gants de sécurité. Evitez ainsi tout risque de coupure !
Ne touchez jamais les électrodes en métal et assurez-vous que l’unité soit déchargée
et déconnectée de l’ensemble ! Utilisez un outil isolé pour sortir les électrodes.
4. Prenez le nouveau tube flash. Il est IMPÉRATIF d’utiliser des gants de protection et / ou un
tissu isolé, car vos doigts pourraient engendrer des traces sombres sur le tube flash lors de
son utilisation.
Pour la tête Pro, utilisez le tube flash de type « Fer à cheval » / N° 24087
Pour la tête Action, utilise le tube flash Omega / N° 24086
5. Vérifiez que le tube soit bien aligné au centre, et que le contact de déclenchement soit bien
serré contre le tube.
6. Reconnectez et testez l’unité comme vous le faites d’habitude.
36
Mode d’utilisation
FR
FUSIBLE DE BATTERIE
La batterie est dotée d’un fusible ATO 20 A. Le dessus de la batterie est équipé d’emplacements
pouvant accueillir deux fusibles ATO 20 A de rechange. Lorsque vous voyagez en avion, ou
lorsque vous voyagez tout court, enlevez le fusible afin de désactiver la batterie, puis placez ce
dernier dans l’emplacement réservé à son transport.
1. Insérer le fusible 20 A dans la batterie.
2. Connectez d’abord le chargeur lithium-ion Elinchrom à la batterie, puis branchez le
connecteur sur secteur.
3. Chargez la batterie jusqu’à ce que le voyant du chargeur lithium-ion Elinchrom soit vert.
4. Pressez la touche Batterie afin de vérifier si la capacité de la batterie est à 100 % (4 LED
vertes).
5. Enlevez la première prise connectée au secteur, puis enlevez le chargeur de la batterie.
INFORMATIONS SUR LA BATTERIE
La batterie peut être chargée à une température ambiante comprise entre 0°C et +45°C. Si
la température dépasse 45°C, le circuit de sécurité de la batterie se mettra hors tension afin
d’éviter tout dégât au niveau des cellules lithium-ion.
Il n’existe aucun effet mémoire. La batterie lithium-ion peut-être rechargée depuis n’importe
quel niveau de charge.
Une batterie entièrement chargée devra être rechargée au maximum tous les trois mois.
Veuillez consulter le guide relatif à la batterie pour savoir comment en prendre soin.
75% -100%
50% -75%
25% - 50%
10% - 25%
< 10%
Flashes
STATUT DE LA BATTERIE
La batterie lithium-ion possède un circuit de surveillance entièrement intégré, qui permet à
l’utilisateur de connaitre la capacité de batterie disponible exacte. L’utilisateur a accès à cette
information après que le bouton poussoir, situé sur le devant des LED de la batterie, a été pressé.
Quadra Action tête - N° 20151Quadra Pro tête - N° 20121
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Elinchrom ELB 400 Manuel utilisateur

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Manuel utilisateur