Bushnell 119467 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméras de sports d'action
Taper
Manuel utilisateur
TROPHY CAM
INSTRUCTION MANUAL
Model#s: 119466 / 119467
Lit# 98-2019 / 4-11
VIDEO
IMPORTANT NOTE
Congratulations on your purchase of one of the best trail cameras
on the market! Bushnell is very proud of this little unit and we
are sure you will be pleased with it as well. We appreciate your
business and want to earn your trust. Please refer to the notes
below and the instructions in this manual to ensure that you are
completely satisfied with this product.
If your Bushnell Trophy Cam does not seem to be
functioning properly or if you are having photo/video quality
issues, please check the Troubleshooting/FAQ section
on pages 27-30.
Problems are often due to something simple that was
overlooked, or require only changing one setting to solve.
If your problem continues after trying the solutions in
the Troubleshooting/FAQ section, please call Bushnell
Customer Service at (800) 423-3537. In Canada, call (800)
361-5702.
Bushnell recommends using 12 Energizer
®
Lithium AA batteries
in these Trophy Cam models to obtain maximum battery life
Bushnell recommends using SanDisk
®
SD and SDHC Cards
(up to 32GB capacity, Ultra
®
or Extreme
®
series for HD video)
in these Trophy Cam models
7
INSTALLING THE BATTERIES AND SD CARD
Before you begin learning how to use your Trophy Cam, you will first need
to install a set of batteries and insert an SD card. Although that may only take
you a minute, there are some important notes about both batteries and SD
cards you should be aware of, so please take the time to read the following
directions and cautions:
Loading Batteries
After opening the two latches on the right side
of the Trophy Cam, you will see that the Trophy
Cam has twelve battery slots. For maximum
battery life, you should install a full set of twelve
batteries. The Trophy Cam may also be operated
by just four batteries installed in slots 1-4 only
(see right), starting at slot 1. Battery life will
be shorter with 4 batteries, but the camera will
operate normally. Whether you use 4 or 12, be
sure to insert each battery with correct polarity
(negative or “flat” end against the long spring of
each battery slot).
Bushnell recommends using twelve new lithium AA (Energizer
®
brand) or
alkaline AA batteries. NiMh Rechargeable batteries can also be used, but
they might have a shorter life span due to their reduced efficiency over time
and at low temperature. It is also possible to use a lead-acid external battery cell
with 6V output or suitable AC adapter-see below for more details.
Using an External Power Source (optional, user provided)
Optionally, you can connect an external 6V DC power source to the “DC In”
jack at the bottom of the Trophy Cam. It is recommended to use a power
source with a current output greater than 1000mA. However, during bright
daytime operation when no flash is required, the Trophy Cam can function
with much less current (>400mA). Please use a compatible power source
cable (not provided) to connect the external DC power source with the power
input jack of the Trophy Cam, making sure that the polarity is correct. Note:
The power connector is a 4.0x1.7mm coaxial DC power plug with positive
“tip” (inside pin) polarity (Radio Shack P/N 274-1532 or equivalent).
If both an external power source is connected and batteries are installed, the
Trophy Cam will be powered by the external power source.
1 3 5 7 9 11
2 4 6 8 10 12
Battery Slot #s
32
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
Your Bushnell
®
product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two
years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our
option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid.
This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or
maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service Department.
Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below:
1)
A check/money order in the amount of $10.00 to cover the cost of postage
and handling
2) Name and address for product return
3) An explanation of the defect
4) Proof of Date Purchased
5) Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton, to prevent
damage in transit, with return postage prepaid to the address listed below:
IN U.S.A. Send To: IN CANADA Send To:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1
Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for
applicable warranty information. In Europe you may also contact Bushnell at:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
This warranty gives you specific legal rights.
You may have other rights which vary from country to country.
©2011 Bushnell Outdoor Products
Specifications and designs are subject to change without
any notice or obligation on the part of the manufacturer.
35
REMARQUES IMPORTANTES
Nous vous remercions pour votre achat de l’un des meilleurs
appareils photos de surveillance sur le marché ! Bushnell
est extrêmement fier de ce concentré de technologie et nous
sommes certains qu’il vous satisfera également. Nous vous
sommes très reconnaissants de votre choix et désirons gagner
votre confiance. Veuillez vous référer aux remarques ci-dessous
et aux instructions de cette notice d’utilisation pour vous assurer
d'utiliser au mieux ce produit.
Si votre Trophy Cam Bushnell ne semble pas fonctionner
correctement, ou si vous avez des problèmes de qualité avec
les photos/vidéos, veuillez consulter la section Diagnostic /
Questions Fréquemment Posées aux pages 63 à 67 de cette
notice.
Les problèmes ont souvent une cause simple qui n’a pas
été remarquée, ou demandent seulement un changement de
réglage pour être résolus.
Si votre problème persiste après avoir essayé les solutions
de la section Diagnostic / Questions Fréquemment Posées,
nous vous recommandons de contacter votre revendeur
Bushnell. Ce dernier se chargera de contacter le service
après-vente Bushnell si nécessaire.
Bushnell recommande d’utiliser 12 piles AA au lithium Energizer
®
dans tous
les Trophy Cams pour obtenir une autonomie maximale.
Bushnell recommande d’utiliser des cartes mémoires SanDisk
®
et SDHC
(capacité de stockage pouvant atteindre 32 Go) dans tous les Trophy Cams
(séries Ultra
®
ou Extreme
®
pour des vidéos HD).
36
INTRODUCTION
À propos du Trophy Cam
Le Trophy Cam de Bushnell est un appareil photo de surveillance
numérique. Il peut être déclenché par tout mouvement de gibier dans un
endroit donné – repéré par un détecteur de mouvement ultra sensible
à capteur infrarouge passif – puis prendre des photos de haute qualité
(résolution pouvant atteindre 8 MP par interpolation), ou des séquences
vidéo.
Le Trophy Cam consomme très peu d’électricité (moins de 300 μA) en
mode surveillance. Utilisé en mode surveillance, l'appareil possède une
autonomie de six mois avec douze piles alcalines AA et de douze mois
avec des piles AA au lithium. Dès qu’un mouvement est détecté dans la
zone surveillée, l’appareil photo numérique se déclenche immédiatement,
puis prend automatiquement des photos ou des séquences vidéo selon
la configuration établie au préalable. Le Trophy Cam est équipé de LED
infrarouges « invisibles » intégrées faisant office de flash discret, si bien que
l'appareil réalise des photos ou des vidéos nettes (en noir et blanc) même
dans l’obscurité. Il peut également prendre des photos ou des vidéos en
couleurs si la lumière ambiante est suffisante. Le Trophy Cam est conçu pour
être utilisé à l’extérieur et résiste à l’eau et à la neige.
Applications
Le Trophy Cam peut être utilisé comme un appareil photo de détection pour
la chasse ou pour compter le gibier. Il convient également à la surveillance.
PRÉSENTATION DU TROPHY CAM
Le Trophy Cam dispose des connexions suivantes afin d’être raccordé
à des appareils externes: Port USB, port pour carte SD, sortie A/V et
alimentation externe (Fig. 1).
Un commutateur d’alimentation à trois positions sert à sélectionner les modes
d’opération principaux: OFF (ARRÊT), SETUP (CONFIGURATION), et
ON (MARCHE) (Fig. 2).
37
L’interface de contrôle à six touches sert principalement en mode
CONFIGURATION (SETUP), pour sélectionner les fonctions et paramètres
opérationnels. Comme indiqué à la
Fig. 2, ces touches sont : HAUT, BAS,
GAUCHE, DROITE, OK et MENU. Quatre de ces touches peuvent
également servir pour une seconde fonction (raccourci opérations en
mode SETUP (CONFIGURATION) en plus de leur fonction principale :
La touche BAS peut servir à mettre l’appareil photo en mode Photo (icône
appareil photo), et la touche HAUT sert à mettre l’appareil photo en mode
Vidéo (icône caméscope). La touche DROITE sert également de bouton de
déclenchement manuel (« SHOT ») de l’appareil photo et le bouton OK met
l’appareil photo en mode lecture (« REPLAY »). Ces fonctions secondaires
sont indiquées par des icônes ou un texte au-dessus de la touche comme
le montre la
Fig. 2.
Fig. 1: Connexions
Flash LED infrarouge
Micro
Pas de vis
standard
Indicateur de mouvements /
de faible charge des piles
Objectif
Emplacement pour cadenas
Capteur infrarouge passif
VUE DE FACE
Sortie A/V
Prise USB
Emplacement pour
carte SD
Alimentation
externe
Alimentation externe
(cache en place)
FRANÇAIS
Micro
38
Fig. 2: Commutateur
d’alimentation et interface
de contrôle à six touches
MARCHE
CONFIGURATION
ARRÊT
Écran LCD
Marche (ON)/
Configuration
(SETUP)/
Arrêt (OFF)
HAUT/Vidéo
BAS/Photo
GAUCHE
MENU
OK/Lecture (REPLAY)
DROITE/Déclencheur
Manuel (SHOT)
Câble de raccord au com-
partiment à piles
INSTALLATION DES PILES ET DE LA CARTE SD
Avant de pouvoir utiliser votre Trophy Cam, vous devrez d’abord installer
des piles et insérer une carte SD. Même si cela ne vous prendra qu’une
minute, vous devez prendre conscience de quelques remarques importantes
concernant à la fois les piles et les cartes SD. Nous vous recommandons
donc de prendre le temps de lire les
instructions et avertissements suivants:
Mise en place des piles
Après avoir ouvert les deux loquets sur le côté
droit du Trophy Cam, vous constaterez que le
Trophy Cam possède douze emplacements pour
les piles. Pour une durée de vie maximale des
piles, vous devrez installer un jeu complet de
douze piles. Le Trophy Cam peut également être
utilisé avec seulement quatre piles, en les logeant
dans les emplacements 1 à 4 (voir à droite) à
1 3 5 7 9 11
2 4 6 8 10 12
Pile #
39
OK/Lecture (REPLAY)
partir de l’emplacement 1. Avec 4 piles, la durée de vie des piles sera plus
courte, mais l’appareil fonctionnera normalement. Que vous utilisiez 4 ou 12
piles, veillez à insérer chaque pile en respectant la polarité (pôle négatif ou
« plat » en contact avec le long ressort de chaque emplacement).
Bushnell recommande d’utiliser douze piles AA au lithium (de la marque
Energizer
®
) ou des piles AA alcalines. Les piles NiMh rechargeables peuvent
également être utilisées, mais sachez qu’elles ont une durée de vie plus
courte du fait de la réduction de leur efficacité après un moment et à basse
température. Il est également possible d’utiliser une batterie externe au plomb-
acide d’une puissance de 6 volts ou un adaptateur secteur approprié - voir ci-
dessous pour de plus amples renseignements.
Utilisation d’une source de courant externe
(fournie par l’utilisateur)
En option, vous pouvez branchez une source de courant externe de 6V à
la prise « DC in » située sous le Trophy Cam. Il est recommandé d’utiliser
une source d’électricité ayant une sortie de courant supérieure à 1000
mA. Cependant, lors d’une utilisation par temps clair, lorsque le flash n’est
pas nécessaire, le Trophy Cam peut fonctionner avec beaucoup moins de
courant (>400 mA). Veuillez utiliser un câble d’alimentation compatible (non
fourni) pour brancher l’alimentation externe en c.c. à la prise d’alimentation
du Trophy Cam, en respectant la polarité.
Remarque: La prise d’alimentation est une prise coaxiale d’alimentation en
c.c. de 4,0x1,7 mm ayant une « borne » (broche interne) de polarité positive
(Radio Shack P/N 274-1532 ou équivalent).
Si une source d’alimentation externe est branchée et des piles installées
à la fois, le Trophy Cam sera alimenté par la source d’alimentation externe.
Lorsque les piles faiblissent, le voyant indicateur LED bleu de faible charge
des piles s’allumera, indiquant que les piles doivent être remplacées
(voir p. 37, « Vue de face »).
Insertion de la carte SD
Les Trophy Cams (119466) ont une mémoire interne de 32 Mo, qui peut
contenir environ 20 photos (à une résolution de 5 MP). Ceci est pratique
pour faire des essais et pour se familiariser avec l’appareil, mais vous voudrez
40
sans doute laisser celui-ci seul pendant plusieurs jours, par conséquent
l’emploi d’une carte SD est recommandé. Insérez la carte SD avant de
commencer à utiliser l’appareil (le commutateur d’alimentation étant en
position OFF (ARRÊT)) avant de commencer à utiliser l’appareil. N’insérez
pas ou n’enlevez pas la carte SD lorsque le commutateur d’alimentation est
en position ON (MARCHE).
Le Trophy Cam utilise une carte mémoire SD (Secure Digital) standard pour
sauvegarder les photos (au format .jpg) et/ou les vidéos (au format .avi). Il
accepte des cartes SD et SDHC (Haute Capacité) d’une capacité maximale
de 32 Go. Il est recommandé d’utiliser des cartes à grande vitesse pour
une configuration vidéo supérieure à 640x480. Avant d’insérer la carte SD
dans la fente prévue à cet effet en ouvrant le couvercle avant de l’appareil,
veuillez vous assurer que le curseur de protection
contre l’écriture situé sur la carte SD est positionné
sur « arrêt » (c'est-à-dire PAS sur « Verrouillage »).
Veuillez respecter les étapes suivantes pour insérer
et retirer la carte SD :
Insérez la carte SD dans l’emplacement pour carte, l’étiquette de la
carte vers le haut (voir ci-dessus). Un « déclic » indique que la carte est
installée avec succès. Si le mauvais côté de la carte est vers le haut,
vous ne pourrez pas l’insérer sans forcer-il n’y a qu’une seule manière
d’insérer correctement les cartes. Si la carte SD n’est pas installée
correctement, l'écran LCD n'affichera pas d'icône carte SD en mode
SETUP (CONFIGURATION) (un symbole de « cadenas » sera visible
sur l’icône carte SD affichée après être passé au mode SETUP si
la carte est verrouillée). Il est recommandé de formater la carte SD
en utilisant le paramètre « Format » du Trophy Cam avant de l’utiliser
pour la première fois, spécialement lorsque la carte a été utilisée dans
d’autres appareils (voir la section « Formater » en page 53 pour de plus
amples renseignements).
Pour retirer la carte SD, enfoncez-là tout d’abord légèrement. Vous allez
alors entendre un clic qui indique qu'il est désormais possible de la
retirer. N'essayez pas de la retirer sans avoir fait cette manipulation au
préalable.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que l’alimentation de l’appareil soit sur OFF (ARRÊT)
avant d’insérer ou de retirer la carte SD ou les piles.
41
UTILISATION DU TROPHY CAM
Une fois que vous avez préparé votre Trophy Cam en installant correctement
les piles et une carte SD, vous pouvez simplement sortir, l’attacher à un
arbre, l’allumer et vous en allez - et il se peut que vous obteniez des photos
superbes qui correspondent exactement à ce que vous recherchez. Toutefois,
nous vous recommandons de prendre le temps de lire cette notice afin de
comprendre les différents réglages possibles que propose votre appareil.
Vous voudrez probablement régler au moins la date et l’heure pour qu’elles
soient indiquées sur vos photos, apprendre comment configurer l’appareil
pour qu’il prenne des séquences vidéos au lieu de photos si vous le désirez,
et lire quelques suggestions concernant sa fixation à un arbre.
LES MODES MARCHE, ARRÊT ET
CONFIGURATION
Le Trophy Cam a trois modes de fonctionnement de base:
• Mode ARRÊT: Commutateur d’alimentation en position OFF.
• Mode MARCHE: Commutateur d’alimentation en position ON
(l’écran LCD est éteint).
• Mode CONFIGURATION: Commutateur d’alimentation en position
SETUP (l’écran LCD est allumé).
Mode ARRÊT (OFF)
Le mode ARRÊT est le mode de « sécurité » permettant toute une série
d’actions, par exemple, remplacer la carte SD ou les piles, ou transporter
l’appareil. Vous utiliserez également le mode ARRÊT si vous connectez
l’appareil à un port USB d’un ordinateur plus tard pour télécharger vos
photos/vidéos. Et bien sûr, lorsque vous rangez ou n’utilisez pas l’appareil,
vous le mettrez sur ARRÊT. Veuillez remarquer que même en mode ARRÊT
le Trophy Cam continue à consommer de l’électricité à un très bas niveau.
Par conséquent, il est conseillé d’enlever les piles si vous êtes amené à ne
pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée.
42
Mode MARCHE (ON)
À n’importe quel moment après que les piles et la carte SD aient été insérées
vous pouvez allumer l’appareil. Lorsque le commutateur d’alimentation sera
placé en position haute, l’appareil sera en mode MARCHE. L’indicateur LED
de mouvements (p.37, « Vue de face ») clignotera en rouge pendant environ
10 secondes. Cet intervalle vous laissera assez de temps pour fermer le
couvercle avant du Trophy Cam, le verrouiller et quitter la zone surveillée.
Une fois en mode MARCHE, aucun contrôle manuel n’est nécessaire
ou possible (les touches de contrôle n’ont aucun effet). Le Trophy Cam
prendra automatiquement des photos ou des vidéos (selon vos réglages)
lorsqu’il est déclenché c’est-à-dire quand le capteur infrarouge passif
détecte de l’activité dans la zone qu’il couvre. Vous pouvez soit déplacer le
commutateur d’alimentation directement du mode ARRÊT (OFF) au mode
MARCHE (ON), soit vous arrêter d’abord en position CONFIGURATION
(SETUP) pour changer l’un des réglages ou plus, puis passer à MARCHE
ensuite.
MODE CONFIGURATION (SETUP)
Dans le mode CONFIGURATION vous pouvez vérifier et changer les
réglages du Trophy Cam en utilisant l’écran LCD intégré (ou un moniteur
branché au jack de sortie TV). Ces réglages, accessibles depuis le menu
CONFIGURATION, vous permettent de changer la résolution des photos
ou des vidéos, l’intervalle de temps entre les photos, de choisir la fonction
impression de la date et de l’heure sur les photos, etc. Le fait de déplacer
le commutateur d’alimentation en position CONFIGURATION (SETUP)
allumera l’écran LCD, et vous pourrez voir un écran d’information qui vous
montrera combien de photos ont été prises, le niveau de charge des piles,
si l’appareil est en mode photo ou vidéo, etc. (voir Fig. 3 page suivante).
REMARQUE : Actionnez toujours le commutateur d’alimentation du
mode ARRÊT (OFF) vers le mode CONFIGURATION. Il est possible
que l’appareil se bloque s’il passe du mode MARCHE au mode
CONFIGURATION (SETUP). Si cela se produit, mettez simplement le
commutateur sur ARRÊT (OFF) puis poussez-le de nouveau vers le
haut sur CONFIGURATION (SETUP).
43
Fig. 3 : Écran d’information du mode CONFIGURATION (SETUP)
- modèle à affichage standard présenté.
Touches Raccourcis en mode CONFIGURATION (SETUP) :
Comme mentionné auparavant dans la partie « Présentation du Trophy
Cam », quatre touches sous l’écran LCD servent de « raccourcis » de
fonctions lorsque l’appareil est mis en mode SETUP, et à la condition que
vous n’ayez pas appuyé sur la touche MENU :
Appuyez sur la touche HAUT pour rapidement mettre l’appareil en
mode Vidéo.
Appuyez sur la touche BAS pour rapidement mettre l’appareil en mode
Photo.
Appuyez sur la touche DROITE pour déclencher une photo (ou une
vidéo) manuellement. Ceci est utile pour tester l’appareil-veillez à
être en mode (SETUP) CONFIGURATION, appuyez sur la touche
DROITE, et quelques secondes plus tard, une photo ou une séquence
vidéo (selon le réglage de l’appareil) sera sauvegardée sur la carte
SD (ou la mémoire interne si aucune carte n’est insérée). Le compteur
« nombre de photos prises » en bas et à gauche de l’écran LCD
augmentera d'une unité. Si l’écran indique « SD PROTECTED »
lorsque vous appuyez sur la touche DROITE (SHOT), mettez l’appareil
sur OFF (ARRÊT), retirez la carte SD et glissez le curseur de protection
contre l’écriture situé sur la carte SD en position « off ».
Impression de la
date et de l’heure
sur les photos
Résolution
Statut de la carte SD
Date: Mois-Jour-Année
Mémoire disponible
Nombre de
photos prises *
Niveau de charge
des piles
Mode Photo
Mode vidéo
Résolution vidéo
Enregistrement audio activé
Durée d'enregistrement vidéo
disponible
Affichage de l'heure:
Heures : Minutes :
Secondes
*modèle 119466 uniquement
44
Appuyez sur la touche OK pour visionner les photos/vidéos sur l’écran
LCD (modèles avec écran couleur intégré uniquement), ou un moniteur
de télévision connecté. Voir page 59 pour de plus plus d’informations.
Utilisation du Menu CONFIGURATION (SETUP)
pour changer les réglages
Le but principal du mode CONFIGURATION est de vous permettre de
changer les réglages des paramètres de l’appareil pour que votre Trophy
Cam fonctionne exactement comme vous le désirez. Vous ferez ceci en
lançant le Menu CONFIGURATION et en appuyant sur les touches situées
sous l’écran LCD. Cet écran vous indiquera chaque paramètre et son
réglage.
Changement des réglages des paramètres en Mode CONFIGURATION (SETUP)
De nombreux paramètres sont disponibles pour vous permettre de régler le
Trophy Cam selon vos préférences. Pour changer le réglage d’un paramètre
donné, vous devez d’abord passer au mode SETUP (CONFIGURATION).
Une fois que vous êtes dans ce mode, CONFIGURATION, le fait d’appuyer
sur la touche MENU vous permettra de sélectionner n’importe quel
paramètre et changer son réglage. Le nom du paramètre et son réglage
actuel sera affiché à l’écran LCD. Le fait d’appuyer sur la touche DROITE
ou GAUCHE fait défiler vers le paramètre suivant ou précédent (la touche
DROITE pour passer au paramètre suivant et la touche GAUCHE pour
revenir au paramètre précédent), et le fait d’appuyer sur la touche HAUT
ou BAS vous permet de sélectionner un réglage différent pour le paramètre
actuellement affiché. Une fois que vous avez choisi votre nouveau réglage
pour un paramètre, appuyez sur la touche OK pour sauvegarder le nouveau
réglage. Lorsque vous avez fini de changer les réglages d’un ou de plusieurs
paramètres, appuyez sur MENU de nouveau pour sortir du menu SETUP.
Il est possible d’appuyer sur MENU chaque fois que vous désirez annuler
un changement de réglage de paramètre après qu’un nouveau réglage ait
été sélectionné (à condition que vous n’ayez pas déjà appuyé sur OK).
Après avoir réglé les paramètres selon vos préférences, veillez à déplacer
le commutateur sur ON (MARCHE) pour pouvoir prendre des photos ou
45
des vidéos. Aucune photo ne sera prise si le commutateur reste en position
SETUP (CONFIGURATION) à moins que vous n’appuyiez sur la touche
DROITE/SHOT (Photo) après être sorti du menu. L’appareil s’éteindra
automatiquement après quelques secondes si vous n’appuyez sur aucune
touche
.
Modèle avec affichage en couleur VS modèle avec affichage standard
Il y a une légère différence dans la manière d’afficher les réglages d’un
paramètre donné entre les deux différents types de modèles de Trophy
Cam (les figures "Fig." indiquées ci-dessous se trouvent en page
46) :
Sur les modèles comportant un écran en couleur, tous les réglages
disponibles pour le paramètre donné sont affichés sur un écran, une
coche indiquant le réglage actuel (Fig. 4a). Pour changer de réglage,
utilisez d’abord les touches HAUT/BAS pour mettre en surbrillance
(sélectionner) le nouveau réglage que vous désirez (Fig. 4b), puis
appuyez sur OK pour valider (« Execute ») le nouveau réglage. La coche
apparaîtra à côté de votre nouveau réglage pour le confirmer (Fig. 4c).
Sur les modèles à afchage standard (texte monochrome), un seul
réglage peut être affiché à la fois, en commençant par le réglage actuel
du paramètre lorsqu’il est d’abord sélectionné (Fig. 4d). Pour changer
de réglage, utilisez les touches HAUT/BAS pour afficher le nouveau
réglage que vous désirez (Fig. 4e), puis appuyez sur OK pour valider («
Execute ») le nouveau réglage. Si vous désirez confirmer que ce réglage
est à présent le réglage actuel, appuyez simplement sur la touche
DROITE pour faire défiler vers le paramètre suivant, puis appuyez sur
GAUCHE pour retourner de nouveau vers le précédent. Vous pouvez
désormais constater que votre nouveau réglage a été appliqué.
46
AFFICHAGE EN COULEUR
(4a)
(4b)
(4c)
Fig. 4: Sélection des réglages des paramètres
AFFICHAGE STANDARD
(4d)
(4e)
Appuyez sur MENU
Appuyez sur BAS
Appuyez sur OK
EXEMPLES - Changer les réglages de certains paramètres courants
Dans les pages suivantes, vous trouverez des tableaux listant tous les
paramètres existant du Menu SETUP (CONFIGURATION), ainsi que leurs
réglages possibles (ou plage de réglages), une description détaillée de ce
que contrôle le paramètre et le but des réglages. Si vous avez lu la section
précédente détaillant comment sélectionner les paramètres et changer leurs
réglages, vous devriez être en mesure de trouver le(s) paramètre(s) que vous
désirez, et régler l’appareil selon vos préférences. Mais vous préférez peut-
être pratiquer d’abord avec un exemple ou deux:
47
Pour changer le réglage de n’importe quel paramètre, commencez
toujours en vous assurant que le commutateur est en position SETUP
(CONFIGURATION). Une fois que l’écran LCD s’allume, appuyez sur la
touche MENU.
Le premier paramètre que vous verrez lorsque vous entrez dans le Menu
SETUP est « Mode ». Pour le changer du réglage par défaut « Camera »
(photos) au réglage « Video » (prendre des séquences vidéos), appuyez sur
la touche BAS pour mettre « Video » en surbrillance (modèles à affichage
en couleur) ou pour sélectionner le réglage « Video » (modèles à affichage
standard). Appuyez sur la touche OK pour valider (« Execute ») le nouveau
réglage que vous avez choisi pour ce paramètre.
Appuyez à présent sur la touche DROITE pour passer à un autre paramètre
dans le menu. Le fait d’appuyer sur cette touche quatre fois vous fera passer
à « Video Length » (durée des vidéos). Utilisez les touches HAUT et BAS
pour faire défiler la plage des réglages, puis appuyez sur OK pour valider
votre réglage de la durée de chaque séquence vidéo que l’appareil prendra.
Le fait d’appuyer sur la touche DROITE plusieurs fois supplémentaires vous
fera passer au paramètre « default set » (réglages par défaut). Mettez-le
en surbrillance ou sélectionnez « Execute » (en utilisant HAUT ou BAS) et
appuyez sur OK pour restaurer tous les paramètres (incluant les paramètres
Mode et Vidéo que vous venez de changer il y a quelques minutes). Les
réglages par défaut pour chaque paramètre sont indiqués en caractères gras
dans les tableaux du Menu SETUP (CONFIGURATION) dans les pages
suivantes.
Si vous choisissez de mettre le paramètre "time stamp" (impression date et
heure) sur ON, cela commandera à l'appareil d'imprimer la date et l'heure sur
chacune des photos qu'il prend. Dans ce cas, veillez donc bien à régler la date
et l'heure en utilisant le paramètre "set clock" (réglage horloge).
48
Mode Field Scan (littéralement "balayage du terrain")
Le balayage de champ est une nouvelle fonctionnalité des Trophy Cams
Bushnell qui vous permet de surveiller des zones plus vastes, comme
un champ ou une grande clairière, au moyen de photographies ou de
vidéos prises à intervalles de temps réguliers. Quand cette fonction est
activée (« On »), la caméra Trophy Cam prend automatiquement une
photo (ou enregistre une vidéo) aux intervalles de votre choix, dans la
tranche horaire quotidienne que vous aurez définie, indépendamment
des mouvements détectés. La portée effective de la caméra est
ainsi beaucoup plus importante qu'elle ne l'est normalement lorsque le
déclenchement est produit par la détection d'un mouvement. C’est un
superbe outil pour surveiller un champ entier avec une seule caméra.
Si un animal ou une personne pénètre dans la zone couverte par le
détecteur IR et provoque un déclenchement entre les intervalles que
vous avez définis pour le Field Scan, la caméra prendra une photo ou
enregistrera une vidéo comme elle le ferait normalement en fonction
de vos autres réglages. Voici comment régler et utiliser le Field Scan
(veillez à d'abord régler l'heure actuelle de la caméra dans « Clock Set
» (Réglage de l’horloge):
1. Placez le commutateur principal sur SETUP, puis appuyez sur
MENU.
2. Appuyez de manière répétée sur la touche de DROITE pour faire
défiler le menu de configuration jusqu'à atteindre Field Scan.
3. Une fois « On » sélectionné (utilisez les touches HAUT/BAS pour
alterner On/Off), appuyez sur OK. Ceci vous amène à l'écran
dans lequel vous allez définir la plage horaire de fonctionnement
du Field Scan. Vous pouvez régler ces horaires à l’heure et à la
minute près, pour une plage pouvant durer d'une minute à 24
heures.
49
4. Réglez les horaires de démarrage [Start] et d’arrêt [Stop], en
commençant par l'horaire de démarrage, au moyen des touches
de réglage HAUT/BAS. Le réglage de l'heure est basé sur une
horloge de 24 heures : « 00 » = minuit, « 12 » = midi, « 23 » = 11
pm, etc. Pour passer au paramètre suivant, appuyez sur la touche
de DROITE. Choisissez la minute exacte de l'heure de démarrage
au moyen des touches HAUT/BAS, puis passez ensuite aux
paramètres d'heure et de minute de l’horaire d'arrêt.
5. Après avoir réglé le dernier paramètre des horaires (les minutes
de l’arrêt), une autre pression sur la touche de DROITE vous
emmènera au réglage de l'intervalle. Cela vous permet de
contrôler à quelle fréquence une photo est prise ou une vidéo
est enregistrée pendant la plage horaire que vous avez définie
pour le Field Scan. Notez que, pour les vidéos, ceci est totalement
indépendant de la durée de chaque enregistrement vidéo : il s'agit
de définir à quelle fréquence les vidéos sont enregistrées, et
non la durée de chacune. Vous avez le choix entre 60 minutes, 30
minutes, 15 minutes, 5 minutes (qui est la valeur par défaut) ou 1
minute - utilisez les touches HAUT/BAS pour sélectionner votre
préférence, puis appuyez sur OK pour l'enregistrer.
6. Voici un exemple de fonctionnement du Trophy Cam, lorsque le
Field Scan est paramétré de la façon suivante :
Field Scan : On
[Start] : 16:00
[Stop] : 18:30
Interval : 15M
Ces paramètres feront que le Trophy Cam effectuera un
enregistrement (photo ou vidéo, selon ce que vous aurez défini)
à 16h00, puis un autre à 16h15, 16h30, etc. - un toutes les 15
50
minutes, jusqu'à l'arrêt du Field Scan à 18h30. Le lendemain, le
Trophy Cam prendra à nouveau une photo ou enregistrera une vidéo
toutes les 15 minutes entre 16h00 et 18h30. Rappelez-vous que
ceci est indépendant des déclenchements normaux dus à l'activité
- même si aucun animal (ou humain) ne pénètre dans la zone, une
image sera prise, ou une vidéo enregistrée, toutes les 15 minutes
pendant la tranche horaire de 2,5 heures. Si un animal (ou un humain)
déclenche la caméra entre les intervalles de 15 minutes, cela sera
enregistré, exactement comme si le Field Scan était désactivé.
Remarque: Des intervalles courts et/ou des tranches horaires
longues risquent de réduire la durée de vie des piles.
2e étape - Régler l'horaire de
démarrage (heure et minute)
4e étape - Régler l'intervalle
(60, 30, 15, 5 ou 1 minutes)
3e étape - Régler l'horaire
d’arrêt (heure et minute)
1e étape – Activer le mode
Field Scan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

Bushnell 119467 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméras de sports d'action
Taper
Manuel utilisateur