Samsung C61RCAST Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
Consignes d’installation et d’utilisation
Table de cuisson vitrocéramique
C61RCCN / C61RCAST / C61RCBAL / C61RCDST
Afin d’éviter tout risque d’accident ou de détérioration du matériel, lisez attentivement
ces instructions avant d’installer ou d’utiliser l’appareil. Conservez soigneusement ce
manuel en vue d’une consultation ultérieure.
C Top] C61RCCN_TAW-00112A_FR.indd 1 2007-03-12 ソタネト 8:46:00
C Top] C61RCCN_TAW-00112A_FR.indd 2 2007-03-12 ソタネト 8:46:00
Utilisation de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sécurité pour les enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sécurité en cours d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sécurité lors du nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consignes de traitement des déchets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Réglementation et conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Raccordement au réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation de l’appareil sur le plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pièces et caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Zones de cuisson et tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Principales caractéristiques de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dispositif d’arrêt de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Témoin de chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avant de commencer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Premier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Utilisation de la table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation d’ustensiles adaptés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation des touches sensitives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mise sous tension de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Contrôle de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mise hors tension de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation de la zone de cuisson faitout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Utilisation de la double zone de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mise hors tension d’une zone de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation de la sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Réglage du dispositif d’arrêt de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Minuterie pour cuisson programmée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Verrouillage et déverrouillage du tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Suggestion de réglages pour la cuisson d’aliments spécifiques. . . . . . . . . . . . . . 23
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Table de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Cadre de la table de cuisson (modèles C61RCAST, C61RCBAL, C61RCDST) . . . . . 25
Pour éviter d’endommager votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Garantie et assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Questions fréquentes et dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
1
Table des matières
C Top] C61RCCN_TAW-00112A_FR.indd 1 2007-03-12 ソタネト 8:46:00
FR
2
Utilisation de ce manuel
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement toutes les instructions et notamment les
consignes de sécurité figurant dans la section suivante. Conservez soigneusement ce manuel
en vue d’une consultation ultérieure. Remettez-le au propriétaire suivant en cas de vente.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi :
Ce symbole indique des remarques importantes concernant la sécurité.
Avertissement
signale des informations ayant trait à votre sécurité personnelle.
Important signale des informations destinées à vous éviter d’endommager
l’appareil.
Informations et conseils pratiques.
Mesures à prendre pour contribuer à la protection de l’environnement.
1. Numérotation des instructions d’utilisation de l’appareil étape par étape.
2. ...
3. ...
Ce manuel propose des solutions pour les problèmes que l’utilisateur peut déterminer et
résoudre lui-même. Reportez-vous pour cela à la section « Dépannage ».
C Top] C61RCCN_TAW-00112A_FR.indd 2 2007-03-12 ソタネト 8:46:00
FR
3
Consignes de sécurité
Cet appareil électrique est conforme aux normes en vigueur et à la réglementation
nationale en matière de sécurité. En tant que fabricant de ce produit, nous pensons
toutefois qu’il est important que vous lisiez attentivement les consignes de sécurité
suivantes.
Sécurité électrique
Assurez-vous que cet appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien
qualifié.
L’entretien de cet appareil doit impérativement être effectué par une main d’oeuvre
qualifiée. Des réparations effectuées par des personnes non qualifiées peuvent causer des
blessures corporelles ou des dégâts matériels graves. Si votre appareil doit être réparé,
veuillez contacter le service d’assistance technique le plus proche. Le non respect de ces
instructions peut provoquer des dommages corporels ou matériels graves et entraîner
l’annulation de la garantie.
Les appareils encastrés ne doivent être mis en marche qu’après avoir été installés dans un
meuble ou un lieu de travail conforme aux normes en vigueur. Cette mesure vise à éviter
tout contact avec les composants électriques, conformément aux exigences fixées par la
VDE (Association des ingénieurs électriciens allemands).
En cas de dysfonctionnement ou de détérioration (cassure, fêlure) de l’appareil :
- éteignez toutes les zones de cuisson,
- débranchez la table de cuisson de l’alimentation,
- contactez le service d’assistance technique le plus proche.
Si la surface de cuisson se fend, éteignez l’appareil afin d’éviter tout risque d’électrocution.
N’utilisez pas la table de cuisson tant que la surface vitrée n’a pas été remplacée.
N’utilisez pas la table de cuisson pour réchauffer du papier aluminium, des produits
enveloppés dans du papier aluminium ou des produits surgelés emballés dans des
récipients en aluminium.
Sécurité pour les enfants
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des jeunes enfants ou des
personnes invalides non assistées par un adulte responsable.
Les jeunes enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte.
Les zones de cuisson chauffent lorsque vous cuisinez. Veillez à toujours tenir
l’appareil hors de portée des enfants.
C Top] C61RCCN_TAW-00112A_FR.indd 3 2007-03-12 ソタネト 8:46:00
FR
4
Consignes de sécurité (suite)
Sécurité en cours d’utilisation
Cet appareil doit uniquement être utilisé pour la cuisson et la friture d’aliments dans le
cadre d’un usage domestique normal. Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale
ou industrielle.
N’utilisez jamais la table de cuisson pour chauffer ou réchauffer la pièce.
Soyez prudents lorsque vous branchez des appareils électriques sur une prise murale
située à proximité de la table de cuisson. Le câble de raccordement au secteur ne doit pas
entrer en contact avec la surface de cuisson.
Les huiles ou les graisses surchauffées peuvent facilement s’enflammer. Ne laissez jamais
les éléments de cuisson sans surveillance pendant que vos aliments cuisent dans de l’huile
ou de la graisse (si vous cuisinez des frites, par exemple).
Eteignez les zones de cuisson après les avoir utilisées.
Veillez à ce que les tableaux de commandes restent toujours propres et secs.
Ne posez jamais d’objets inflammables sur la table de cuisson ; vous risqueriez de
provoquer un incendie.
Sécurité lors du nettoyage
Eteignez toujours votre appareil avant de le nettoyer.
Pour des raisons de sécurité, ne nettoyez jamais la plaque à l’aide d’un jet de vapeur ou
d’un appareil haute pression.
Respectez les consignes de nettoyage et de sécurité fournies dans ce manuel.
Consignes de traitement des déchets
Elimination du matériel d’emballage
L’ensemble du matériel utilisé pour emballer l’appareil est entièrement recyclable. Les
éléments en papier et en mousse dure portent la mention appropriée. Veuillez jeter le
matériel d’emballage et les appareils usagés en respectant les normes de sécurité et
d’environnement en vigueur dans le pays.
Enlèvement de l’appareil usagé
Avertissement : avant de vous débarrasser de votre appareil usagé, assurez-vous
que celui-ci est vraiment inutilisable.
Pour cela, demandez à un technicien qualifié de débrancher l’appareil de
l’alimentation secteur et de retirer la prise mâle.
L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous auprès du service de voirie de votre ville ou de votre mairie pour
connaître les dates de ramassage et les sites de traitement des ordures ménagères.
C Top] C61RCCN_TAW-00112A_FR.indd 4 2007-03-12 ソタネト 8:46:00
FR
5
Installation de la table de cuisson
Important : l’installation et le branchement de cet appareil doivent impérativement
être effectués par un technicien qualifié.
Veuillez vous conformer à ces instructions. Tout dommage résultant d’une mauvaise
installation ne sera pas couvert par la garantie.
Les caractéristiques techniques figurent à la fin de ce manuel.
Réglementation et conformité
Cet appareil est conforme aux normes suivantes :
EN 60 335 - 1 et EN 60 335 - 2 - 6 rrelatives à la sécurité des appareils électriques à
usages domestiques et similaires ;
EN 60350 ou DIN 44546 / 44547 / 44548 relatives aux caractéristiques de fonctionnement
des cuisinières, plaques, fours et grils électriques destinés à un usage domestique ;
EN 55014 - 2 ;
EN 55014 ;
EN 61000 - 3 - 2 et
EN 61000 - 3 - 3 relatives aux exigences générales propres à la compatibilité
électromagnétique (CEM).
Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes :
73 / 23 / EWG du 19.02.1973 (directive concernant la basse tension) ;
89 / 336 / EWG du 03.05.1989 (directive CEM comportant la modification 92 /
31 / EWG) et
93 / 68 / EWG CE (directive relative à l’étiquetage).
Consignes de sécurité pour l’installateur
L’installation électrique nécessite un dispositif permettant de couper cet appareil du secteur
sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Les dispositifs
suivants peuvent être utilisés : disjoncteurs, fusibles (les fusibles à vis doivent être retirés
de leur socle), disjoncteurs différentiels et contacteurs.
Cet appareil est conforme à la directive EN 60 335 - 2 - 6 relative à la protection contre les
incendies. Ce type d’appareil peut être adossé à un placard haut ou à un mur.
Ne pas installer de tiroir sous la table de cuisson.
L’installation doit permettre une protection contre les chocs.
Les éléments de cuisine dans lesquels l’appareil est encastré doivent être conformes à la
norme DIN 68930 en matière de stabilité.
Afin d’éviter tout risque de moisissure, toutes les zones coupées doivent être enduites d’un
mastic protecteur.
Sur les surfaces carrelées, la zone sur laquelle repose la plaque doit être complètement
jointoyée.
Sur de la pierre naturelle ou artificielle ou des surfaces céramiques, les ressorts à action
rapide doivent être fixés à l’aide d’une résine artificielle ou d’un adhésif à deux composants
approprié.
N’utilisez pas de mastic silicone. En cas de réparation, il serait très difficile de déplacer la
table de cuisson.
Pour démonter la table de cuisson, dégagez-la en la soulevant par dessous.
C Top] C61RCCN_TAW-00112A_FR.indd 5 2007-03-12 ソタネト 8:46:01
FR
< IN ~ > (ENTREE)
L : marron
N : bleu
PE : vert
230 V ~
230 V ~
6
Installation de la table de cuisson (suite)
Raccordement au réseau
Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension nominale de l’appareil (tension électrique
indiquée sur la plaque signalétique) correspond à la tension d’alimentation du secteur. La
plaque signalétique est située sur le revêtement inférieur de le table de cuisson.
Coupez l’alimentation avant de brancher les câbles.
La tension électrique de l’élément chauffant est de CA 230 V~. Cet appareil fonctionne
également très bien sur des réseaux électriques plus anciens de CA 220 V~.
Le raccordement au réseau du plan de cuisson doit être effectué de manière à prévoir un
coupe-circuit sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d’au moins 3 mm. (ex. :
disjoncteur, disjoncteur différentiel ou fusible).
Pour le branchement à la prise d’alimentation secteur, il convient d’utiliser un câble de type
H05SS - F (180°C) ou d’une capacité supérieure.
Courant nominal de l’appareil (A) Section transversale nominale (mm²)
1N~ > 25 et ≤ 32 > 4 et < 6
2N~ > 10 et ≤ 16 > 1.5 et < 2.5
Le branchement doit être effectué conformément au schéma. Les raccordements doivent être
effectués en fonction du schéma de branchement approprié.
Le câble de mise à la terre est branché à la borne. Le câble de mise à la terre doit être plus
long que les câbles transportant le courant électrique.
Les branchements de câbles doivent être conformes aux normes en vigueur et les vis de borne
correctement serrées.
Il convient de fixer le câble de branchement dans le serre-câble de la prise d’alimentation
secteur et de fermer la protection en appuyant fermement dessus (pour la verrouiller). Avant
la première mise en marche, retirez les éventuels films protecteurs ou étiquettes de la surface
vitrocéramique.
Une fois la plaque de cuisson raccordée à l’alimentation électrique, vérifiez que
toutes les zones de cuisson sont prêtes à être utilisées en les allumant une par une
et en les réglant sur la puissance maximale.
Lors de la première mise sous tension de la table de cuisson, tous les témoins
lumineux s’allument et la sécurité enfants est activée.
Avertissement : pour éviter d’endommager les composants, vérifiez bien (au niveau
de la conformité) l’attribution phase et neutre des branchements de l’habitation et des
appareils (cf. schémas de câblage).
La garantie ne couvre aucun dommage résultant d’une utilisation non conforme.
C Top] C61RCCN_TAW-00112A_FR.indd 6 2007-03-12 ソタネト 8:46:01
FR
560
600
50
+1
R3
490
+1
x4
Min. 50mm
min. 20
7
Installation de la table de cuisson (suite)
Installation de l’appareil sur le plan de travail
Recopiez le numéro de série inscrit sur la plaque signalétique de l’appareil avant de
procéder à l’installation.
Ce numéro vous sera demandé si vous faites appel à un service de dépannage. Etant
donné qu’il figure sur la plaque signalétique située sous l’appareil, vous ne pourrez
plus y accéder après l’installation.
Veillez à respecter scrupuleusement les indications relatives aux espaces et distances
de sécurité minimums exigés.
Mettez en place les fixations de chaque côté à l’aide des vis fournies avant de monter
la plaque de cuisson sur les fixations.
C Top] C61RCCN_TAW-00112A_FR.indd 7 2007-03-12 ソタネト 8:46:01
FR
x490
2
100
100
490
+1
=
=
8
Installation de la table de cuisson (suite)
Modèles : C61RCBAL, C61RCCN, C61RCDST
C Top] C61RCCN_TAW-00112A_FR.indd 8 2007-03-12 ソタネト 8:46:19
FR
x490
2
100
100
490
+1
=
=
9
Installation de la table de cuisson (suite)
Modèles : C61RCAST
C Top] C61RCCN_TAW-00112A_FR.indd 9 2007-03-12 ソタネト 8:46:37
FR
Zone de cuisson simple 1200 W Zone de cuisson pour faitout 2400 W
Double zone de cuisson 2200 W
Tableau de commande
Zone de cuisson simple 1200 W
265 mm
170 mm
148 mm
129/215 mm
148 mm
Témoin de la minuterie et
touches sensitives
Témoin lumineux de la
double zone de cuisson
Témoins du réglage de la
température et de la chaleur
résiduelle
Témoin lumineux de la
zone pour faitout
Touche sensitive « Lock »
(Verrouillage)
Touche sensitive de la double
zone de cuisson
Touche sensitive de la
zone pour faitout
Touches de sélection du
réglage de la température
Touche sensitive « On / Off »
(Activer/désactiver) :
10
Pièces et caractéristiques
Zones de cuisson et tableau de commande
C Top] C61RCCN_TAW-00112A_FR.indd 10 2007-03-12 ソタネト 8:46:37
FR
11
Pièces et caractéristiques (suite)
Composants
1
Table de cuisson en vitrocéramique
2
Fixations
3
Vis
4
Grattoir
C Top] C61RCCN_TAW-00112A_FR.indd 11 2007-03-12 ソタネト 8:46:37
FR
12
Pièces et caractéristiques (suite)
Principales caractéristiques de l’appareil
Surface de cuisson en vitrocéramique : l’appareil est équipé d’une surface de cuisson
en vitrocéramique et de quatre zones de cuisson ultra rapides. Ces éléments de chauffage
par rayonnement puissants réduisent de façon significative le temps de chauffe.
Touches sensitives :
l’appareil fonctionne à l’aide de touches sensitives.
Nettoyage facile : l’avantage de la vitrocéramique et des touches sensitives est d’offrir
une surface plate et lisse, facile à nettoyer.
Touche On / Off (Activer/désactiver) : la touche sensitive « On / Off » permet d’allumer/
éteindre l’appareil. En effleurant cette touche, vous pouvez mettre en marche ou couper
l’alimentation.
Indicateurs de commande et de fonction : l’affichage numérique et les témoins lumineux
indiquent l’état des réglages et des fonctions activées, ainsi que la présence de chaleur
résiduelle sur les différentes zones de cuisson.
Dispositif d’arrêt de sécurité :
un dispositif d’arrêt de sécurité permet d’éteindre
automatiquement toutes les zones de cuisson après un intervalle de temps déterminé si
aucun réglage n’est modifié.
Témoin de chaleur résiduelle : une icône symbolisant la chaleur résiduelle s’affiche si la
surface de cuisson est encore chaude afin d’éviter tout risque de brûlure.
Double zone de cuisson :
cette partie de la table est équipée d’une double zone de
cuisson. La taille de cette zone de cuisson peut être réglée en fonction des besoins. Cette
fonctionnalité peut se révéler très utile lorsque vous cuisinez par exemple dans un récipient
plus petit. Cette zone vous permet d’économiser de l’énergie.
Zone de cuisson multifonction :
la table de cuisson est équipée d’une zone de cuisson
multifonction/faitout. En fonction du réglage, la zone de cuisson peut être ronde ou ovale
afin de s’adapter au mieux aux différent récipients ou maintenir des aliments ou des plats
au chaud.
Affichage numérique : les quatre champs d’affichage correspondent aux quatre zones de
cuisson.
Ils fournissent les informations suivantes :
- l’appareil est allumé,
-
à
pour régler la puissance des zones de cuisson,
- présence de chaleur résiduelle,
- sécurité enfants activée,
-
message d’erreur : la touche sensitive n’a pas été actionnée depuis plus de 10
secondes,
-
message d’erreur : la plaque de cuisson est surchauffée en raison d’un
dysfonctionnement.
C Top] C61RCCN_TAW-00112A_FR.indd 12 2007-03-12 ソタネト 8:46:38
FR
13
Pièces et caractéristiques (suite)
Dispositif d’arrêt de sécurité
Si l’une des zones de cuisson n’a pas été éteinte et que la chaleur n’a pas été réglée après un
long intervalle de temps, cette zone s’éteint automatiquement.
Toute présence de chaleur résiduelle est signalée par la lettre
(pour « hot » (chaud)) dans le
champ d’affichage correspondant à la zone de cuisson en question.
Les zones de cuisson s’éteignent automatiquement après les intervalles de temps suivants :
Réglage de la cuisson 1 - 2 au bout de 6 heures
Réglage de la cuisson 3 - 4 au bout de 5 heures
Réglage de la cuisson 5 - 6 au bout de 3 heures
Réglage de la cuisson 7 - 9 au bout d’1 heure
Si la table de cuisson est surchauffée en raison d’un dysfonctionnement, le témoin
s’affiche et l’appareil s’éteint.
Si une ou plusieurs zones de cuisson venaient à s’éteindre avant la durée indiquée,
reportez-vous à la section « Dépannage ».
Autres motifs pour lesquels une zone peut s’éteindre
Toutes les zones de cuisson s’éteignent immédiatement si un liquide bouillant entre en contact
avec le tableau de commande.
Le dispositif d’arrêt automatique est également activé si vous posez un tissu mouillé sur le
tableau de commande. DDans les deux cas, l’appareil doit être rallumé à l’aide de la touche
sensitive d’alimentation principale une fois le liquide essuyé ou le tissu retiré .
Témoin de chaleur résiduelle
Lorsqu’une des zones de cuisson ou toute la table est éteinte, la présence de chaleur
résiduelle est signalée par la lettre (pour « hot » (chaud)) dans le champ d’affichage de la
zone de cuisson en question. Même une fois la zone de cuisson éteinte, le témoin de chaleur
résiduelle reste allumé jusqu’à ce que la zone ait complètement refroidi.
Vous pouvez utiliser cette chaleur résiduelle pour conserver au chaud ou décongeler des
aliments.
Important : le risque de brûlure subsiste tant que le témoin de chaleur résiduelle
reste allumé.
Important : si l’appareil est mis hors tension, le symbole disparaît et les
informations relatives à la chaleur résiduelle ne sont plus visibles. Vous risquez
néanmoins toujours de vous brûler. Afin d’éviter tout accident, soyez toujours prudent
lorsque vous vous trouvez à proximité de la plaque de cuisson.
C Top] C61RCCN_TAW-00112A_FR.indd 13 2007-03-12 ソタネト 8:46:39
FR
Oui
Non
14
Avant de commencer
Premier nettoyage
Nettoyez la surface en vitrocéramique à l’aide d’un chiffon humide et d’un nettoyant
spécialement conçu pour ce type de surface.
Important : n’utilisez jamais de nettoyants corrosifs ou abrasifs. Vous risqueriez
d’endommager la surface.
Utilisation de la table de cuisson
Utilisation d’ustensiles adaptés
Les meilleures casseroles donnent les meilleurs résultats.
On reconnaît une bonne casserole à son fond. Celui-ci doit être épais et plat.
Vérifiez le diamètre du fond du récipient lors de l’achat de nouvelles casseroles ou poêles.
Les fabricants ne mentionnent souvent que le diamètre du bord du récipient.
Les récipients possédant un fond en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur
la surface vitrocéramique qui ne s’enlèvent que très difficilement, voire pas du tout.
N’utilisez pas de casseroles en fonte ou avec un fond endommagé (ex. : rugueux,
ébarbures). Des rayures peuvent apparaître si vous faites glisser ces casseroles sur la
surface de la table.
A froid, les fonds des casseroles sont généralement légèrement bombés vers l’intérieur
(concave). Ils ne doivent en aucun cas être bombés vers l’extérieur (convexe).
Si vous utilisez des récipients de cuisson spéciaux (ex. : autocuiseur, mijoteur ou wok),
veuillez suivre les instructions du fabricant.
Conseils pour économiser de l’énergie
C Top] C61RCCN_TAW-00112A_FR.indd 14 2007-03-12 ソタネト 8:46:39
FR
15
Utilisation de la table de cuisson (suite)
Placez toujours les casseroles et les poêles sur la zone de cuisson avant de l’allumer.
Les zones de cuisson et les fonds de casseroles sales augmentent la consommation
d’énergie.
Lorsque cela est possible, recouvrez les casseroles et poêles d’un couvercle.
Eteignez la zone de cuisson avant la fin de la cuisson afin d’utiliser la chaleur résiduelle
pour conserver au chaud ou décongeler des aliments.
Le diamètre du fond de la casserole doit être le même que celui de la zone de cuisson.
L’utilisation d’un autocuiseur permet de réduire le temps de cuisson de 50 %.
Utilisation des touches sensitives
Si vous souhaitez utiliser les touches sensitives, appuyez du bout du doigt sur la touche
souhaitée jusqu’à ce que le témoin s’allume/s’éteigne ou jusqu’à ce que la fonction souhaitée
s’active.
Assurez-vous de n’appuyer que sur une seule touche du panneau lorsque vous utilisez
l’appareil. Si vous appuyez du plat du doigt sur le panneau, vous risquez d’activer également
la touche adjacente.
C Top] C61RCCN_TAW-00112A_FR.indd 15 2007-03-12 ソタネト 8:46:39
FR
16
Utilisation de la table de cuisson (suite)
Mise sous tension de l’appareil
Appuyez sur la touche « Verrouillage » pendant environ 3 secondes.
L’appareil peut être mis sous tension à l’aide de la touche « Activer / Désactiver
».
Appuyez sur la touche « Activer / Désactiver
».
L’affichage numérique apparaît
.
Une fois la plaque allumée à l’aide de la touche « Activer / Désactiver
», vous
avez 10 secondes pour sélectionner une puissance, sans quoi, pour des raisons de
sécurité, l’appareil s’éteindra automatiquement.
Contrôle de la température
Pour régler la puissance ( à ) de la cuisson, appuyez sur la touche , correspondant à
la zone de cuisson souhaitée.
La première fois que vous appuyez sur , la puissance se règle automatiquement sur .
La première fois que vous appuyez sur , la puissance se règle automatiquement sur .
Appuyez sur la touche pour augmenter la chaleur et sur la touche pour la réduire.
C Top] C61RCCN_TAW-00112A_FR.indd 16 2007-03-12 ソタネト 8:46:40
FR
17
Utilisation de la table de cuisson (suite)
Mise hors tension de l’appareil
Vous pouvez mettre l’appareil entièrement hors tension en appuyant sur la touche « Activer /
Désactiver ».
Appuyez sur la touche « Activer / Désactiver
».
Après avoir mis une des zones de cuisson ou toute la surface hors tension, la
présence de chaleur résiduelle au niveau de la/des zone(s) concernée(s) est signalée
par affichage numérique sous la forme d’un (pour « hot » (chaud)).
C Top] C61RCCN_TAW-00112A_FR.indd 17 2007-03-12 ソタネト 8:46:41
FR
18
Utilisation de la table de cuisson (suite)
Lorsque la chaleur est réglée sur et que vous souhaitez éteindre le brûleur ,
appuyez à nouveau sur la touche. La puissance revient alors à zéro.
Pour un réglage plus rapide, appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que vous
ayez atteint la valeur souhaitée.
Si vous appuyez sur plusieurs touches pendant plus de 10 secondes, le message
apparaît sur l’affichage du réglage de la puissance. Appuyez sur la touche
« Activer / Désactiver » pour réinitialiser.
Utilisation de la zone de cuisson faitout
Lorsque vous utilisez la zone de cuisson pour faitout, vous pouvez passer de la zone la plus
petite à la zone de cuisson la plus grande (ovale).
Vous ne pouvez passer d’une zone de chaleur à l’autre que si vous avez déjà réglé la
puissance pour la plus petite zone.
1. Sélectionnez une puissance.
2. Pour allumer ou éteindre la zone de cuisson pour faitout, appuyez du bout du doigt sur la
touche « Zone de cuisson pour faitout » jusqu’à ce que le témoin s’allume ou s’éteigne.
C Top] C61RCCN_TAW-00112A_FR.indd 18 2007-03-12 ソタネト 8:46:41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Samsung C61RCAST Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur