Braun D6013 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

KURTZ DESIGN 02.08.00
Type 4728
Modèle 4728
Modelo 4728
D 6013
Oral-B
Plaque Remover
4-712-222/00/VIII-00
USA/CDN/Mex.
Printed in Germany
Imprimé en Allemagne
Impreso en Alemania
Braun Infoline
Thank you for purchasing a
Braun Oral-B plaque remover.
If you have any questions,
please call:
US residents
1-800-984-9668
Canadian residents
(905) 712-5400
Merci davoir fait lachat dun
enlève-plaque dentaire Braun
Oral-B Plaque Remover.
Si vous avez des questions,
veuillez appeler
Braun Canada :
(905) 712-5400
Gracias por haber comprado
un eliminador de placa Braun
Oral-B.
Si Ud. tiene alguna duda, por
favor llame al:
Cd. de México
(5) 387-1900
Interior del país
01 (800) 508-5800
Internet :
www.braun.com
www.oralb.com
English
Français
Español
4712222_6013_NA Seite 16 Mittwoch, 9. August 2000 9:3
English
Battery removal at the end of the
product’s useful life
Open the handle as shown, remove the
battery and dispose of it according to
local environmental regulations.
Caution: Opening the handle will destroy
the appliance and invalidate the guarantee.
Français
Extraction de la pile à la fin de durée
de vie du produit
Ouvrez la poignée comme illustré, retirez
la pile et la mettre au rebut conformément
à la législation locale sur l’environnement.
Attention : en ouvrant la poignée vous
détruisez l’appareil et la garantie est
invalidée.
Español
Extracción de la batería al final de la vida
útil del producto
Abra el aparato como se muestra, extraiga
la batería y deshágase de ella de acuerdo
con las regulaciones locales de protección
medioambiental y reciclaje de materias
primas.
¡ Atención ! La apertura de la unidad
recargable supone su destrucción.
La garantía no tendrá validez para el caso
de una unidad recargable abierta.
1
1
2
3 7
6
5
4
4712222_6013_NA Seite 6 Mittwoch, 9. August 2000 9:32
Sólo para México
Lo sentimos pero no se hará ningún
reembolso de Braun Oral-B Plaque
Remover dañado por accidente, negligencia
o uso inadecuado. Braun Oral-B Plaque
Remover deberá ser enviado en su
empaque original y con sus accesorios
completos. En caso de traer personalmente
su Braun Oral-B Plaque Remover, deberá
entregarlo como máximo a los 30 días
de la factura o nota de compra.
En caso de envío por paquetería, la fecha
del talón no podrá exceder a los 30 días de
la fecha de factura o nota de compra.
El reembolso para los que acudan personal-
mente, será en efectivo y a la vista, para los
clientes que nos envíen su producto por
paquetería, será por medio de cheque vía
paquetería en un lapso no mayor a ocho
semanas. No olvides llenar completa
y correctamente los datos del talón.
Motivo de la devolución
Nombre del cliente
Calle Número Interior
Colonia Municipio/Delegación
PoblaciónCódigo postal Estado
Teléfono (con clave Lada)
GARANTIE BRAUN ORAL-B
Pour le Canada seulement
Utilisez lenlève-plaque Braun Oral-B
quotidiennement pendant au moins trois
semaines, jusqu’à ce que vous vous
soyez familiarisé(e) avec cet instrument.
Ensuite, si vous n’êtes pas davis que
lenlève-plaque réduit la plaque de façon
signicative, veuillez nous le retourner et
nous vous ferons parvenir un
remboursement intégral.
Si vous n’êtes pas satisfait(e), veuillez nous
retourner votre appareil dici 30 jours, dans
un colis affranchi et assuré, accompagné
du formulaire ci-contre où vous aurez inscrit
votre nom et votre adresse, ainsi que du
reçu de caisse indiquant le prix et la date de
lachat, à ladresse suivante :
Garantie Braun Oral-B
Braun Canada Div.,
Gillette Canada Company,
110 Matheson Blvd. W. Suite 200,
Mississauga, Ontario L5R 3T4
Désolés: Nous nautoriserons aucun
remboursement si votre appareil a été
endommagé par accident, négligence ou
usage abusif.
Lenlève-plaque doit être expédié dans son
emballage dorigine et doit nous parvenir au
plus tard 30 jours après la date de lachat,
le cachet de la poste faisant foi. Veuillez
prévoir un délai de six à huit semaines pour
le traitement de votre demande.
Marque de la brosse à dents employée le plus souvent
Nom
Adresse
Ville
Province Code postal
4712222_6013_NA Seite 9 Mittwoch, 9. August 2000 9:32
Français
IMPORTANTES
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
Lors de lutilisation dappareils
électriques, surtout en présence
denfants, certaines précautions
élémentaires doivent être
observées, dont les suivantes :
LIRE TOUTES
LES DIRECTIVES
AVANT DUTILISER
LAPPAREIL.
DANGER
Pour réduire les risques d’élec-
trocution, suivre les directives
suivantes :
1. Ne pas placer ni ranger le
chargeur à un endroit où il peut
tomber ou glisser dans une
baignoire ou un lavabo.
2. Ne pas immerger dans leau
ni aucun autre liquide.
3. Éviter de toucher le chargeur
sil est entré en contact avec
de leau. Le débrancher
immédiatement.
4. Ne pas utiliser pendant le bain.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de
brûlure, d’électrocution,
dincendie ou de blessure,
suivre les directives suivantes :
1. Exercer une surveillance
attentive lorsque lappareil est
utilisé par ou pour des enfants
ou près de ceux-ci.
2. Ne pas utiliser cet appareil
à des ns autres que celles
indiquées dans ce manuel.
Ne pas employer daccessoires
non recommandés par le
fabricant.
3. Ne jamais faire fonctionner
un appareil dont la che ou le
cordon est abîmé, qui nest pas
en bon état de fonctionnement,
est tombé, a été endommagé
ou si le chargeur a été mis en
contact avec de leau.
Retourner lappareil à un centre
de service après-vente pour
inspection et réparation.
4. Ne pas laisser le cordon entrer
en contact avec des surfaces
chaudes.
5. Ne jamais laisser tomber
ni insérer dobjets dans les
orices de lappareil.
CONSERVER
CES DIRECTIVES
4712222_6013_NA Seite 10 Mittwoch, 9. August 2000 9:3
Lenlève-plaque dentaire Braun Oral-B
Plaque Remover a été mis au point par
d’éminents professionnels des soins den-
taires pour enlever efcacement la plaque
dentaire sur toutes les surfaces des dents.
Lenlève-plaque a été conçu pour une usage
quotidien par toute la famille.
Lire attentivement les directives avant
dutiliser lappareil pour la première fois.
Im
portant
Vérier régulièrement le cordon. Si celui-ci
est endommagé, apporter la base de
charge (E) à un centre de service après-
vente Braun. Ne pas utiliser un appareil
endommagé ou qui ne fonctionne plus.
Description
ATête de brosse
B Interrupteur « marche »
C Interrupteur « arrêt »
D Poignée
E Base de charge
Caractéristiques techniques
Bloc dalimentation :
voir sous la base de charge
Tension de la poignée : 2,4 volts
Branchement et chargement
Lenlève-plaque dentaire peut être utilisé
en toute sécurité dans la salle de bain.
Brancher la base de charge sur une
prise de courant. Placer la poignée
rechargeable sur la base de charge.
Il faut 16 heures pour une charge
complète, après laquelle vous disposez
dune autonomie denviron 35 minutes.
Pour une utilisation quotidienne,
la poignée peut rester en position
de charge pour que lenlève-plaque
conserve sa pleine capacité. Il ny
a aucun risque de surcharge.
Maintenance des piles
Pour maintenir la pleine capacité des
piles rechargeables, débrancher la base
de charge et décharger au moins tous
les 6 mois la poignée en lutilisant
régulièrement.
Utilisation de l’enlève-plaque
dentaire
Ce produit peut être utilisé avec toute
bonne marque de dentifrice. Cependant,
nous ne recommandons pas les dentifrices
contenant un agent de blanchiment.
Pour éviter les éclaboussures, poser la
tête de brosse sur les dents avant de
mettre lappareil en marche.
Déplacer doucement la tête de brosse
dune dent à lautre maintenant la brosse
en place pendant quelques secondes
sur chaque dent.
Brosser les gencives aussi bien que les
dents, dabord les surfaces extérieures,
puis les surfaces intérieures, et enn les
surfaces de mastication.
Ne pas appuyer trop fort ni frotter,
laisser tout simplement la brosse agir.
Pour éliminer complètement la plaque
dentaire, brosser vos dents au moins
deux minutes.
Lors des premières utilisations de lenlève-
plaque, les gencives peuvent saigner
légèrement. Ce saignement devrait sarrêter
après quelques jours. Sil persiste après
deux semaines, consulter le dentiste ou
lhygiéniste.
Les dentistes recommandent de changer
de brosse à dents tous les trois mois,
étant donné que des soies usées nenlèvent
pas la plaque avec autant defcacité que
des soies neuves. Cest pourquoi la tête de
brosse est
pourvue de soies INDICATOR
®
(I.a). Lorsque le brossage est fait cor
recte-
ment, deux fois par jour pendant deux
minutes et en utilisant du dentifrice, la
couleur des pointes Indicator disparaît de
moitié sur une période de trois mois (I.b).
Si les soies s’écrasent avant que la couleur
ne sefface (I.c), cela indique que vous
exercez une pression trop importante sur
vos dents et vos gencives.
Têtes de br
osse de recharge
Ce produit peut être utilisé avec toutes les
têtes de brosse Braun Oral-B pour lenlève-
plaque dentaire.
Entretien
Après usage, mettre lappareil en marche
et rincer minutieusement la tête de brosse
sous leau courante pendant plusieurs
secondes (II). Arrêter lappareil et enlever
la tête de brosse de la poignée. Nettoyer
les deux parties séparément sous leau
courante (III), puis les sécher.
De temps en temps, nettoyer également la
base de charge à laide dun linge humide
(IV).
Respect de l’environnement
Ce produit comprend une pile
rechargeable au nickel-cadmium.
An de contribuer à la protection
de lenvironnement, ne jetez pas cet
appareil dans les ordures ménagères
lorsquil arrive en n de vie. Vous pouvez
vous en défaire auprès dun centre de
collecte approprié.
Cependant, si vous préférez procéder
vous-même à la mise au rebut de la pile,
veuillez vous reporter à la section
« Extraction de la pile ».
Sous réserve de modications sans préavis.
4712222_6013_NA Seite 11 Mittwoch, 9. August 2000 9:3
For CANADA only
Limited 1-Year Warranty
In the event a Braun Appliance fails to
function within the specied warranty
period because of defects in material
or workmanship, and the consumer returns
the unit to an authorized service centre,
Braun Canada will, at its option either
repair or replace the unit without additional
charge to the consumer. This warranty
does not cover any product which has
been damaged by dropping, tampering,
servicing performed or attempted by
unauthorized service agencies, misuse
or abuse. This warranty excludes units
which have been modied or used for
commercial purposes.
To the extent allowed by law, Braun Canada
shall not be responsible for loss of the
product, loss of time, inconvenience,
commercial loss, special or consequential
damages.
The provisions of this warranty are in
addition to and not a modication of or
subtraction from the statutory warranties
and other rights and remedies contained
in applicable provincial legislation.
Garantie limitée d’un an
En l'occurrence d'un défaut à un appareil
Braun au cours de la période de garantie
mentionnée, soit par suite d'un vice de
matières ou de fabrication, et du renvoi
de l'appareil par le consommateur à un
centre de service après-vente, Braun
Canada se réserve le choix de réparer
ou remplacer l'appareil sans aucuns frais
supplémentaires pour le consommateur.
Cette garantie devient invalide si le produit
est endommagé par une chute, une modi-
cation, un abus, une utilisation incorrecte
ou s'il a été soumis à un entretien ou à
des tentatives d'entretien par des centres
de service après-vente non agréés.
Cette garantie exclut les appareils modifiés
ou utilisés à des ns commerciales.
Dans la mesure permise par la loi,
Braun Canada n'est pas responsable
pour une perte d'utilisation, une perte
de temps, un inconvénient, une perte
commerciale, un dommage spécial ou
indirect, causés par l'appareil.
Les clauses de cette garantie constituent
une addition et non une modication ou
soustraction aux garanties statutaires
et autres droits et recours contenus dans
la provinciale applicable.
4712222_6013_NA Seite 12 Mittwoch, 9. August 2000 9:3
For CANADA only
How to obtain service in Canada
Should your Braun product require service,
please call 1-800-387-6657 to be referred to
the Authorized Braun Service Center closest
to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the Authorized
Braun Service Center of your choice or,
B. Ship the product to the Authorized Braun
Service Center of your choice.
Pack the product well.
Ship the product prepaid and insured
(recommended). Include a copy of your
proof of purchase to verify warranty
coverage, if applicable.
To obtain original Braun replacement
parts & accessories:
Contact a Braun Authorized Service Center.
Please call 1-800-387-6657 to be referred
to the Authorized Braun Service Center
closest to you.
To speak to a Braun Service Representative:
Please call 1-800-387-6657.
Service après-vente au Canada
Pour obtenir des services après-vente
pour un produit Braun, veuillez composer
le 1 800 387-6657 an d’être dirigé vers
le centre de service après-vente agréé
Braun le plus proche.
Pour obtenir des services après-vente :
A. Veuillez remettre le produit au centre
de service après-vente agréé Braun
de votre choix. Ou :
B. Veuillez expédier le produit au centre de
service après-vente agréé Braun de
votre choix.
Assurez-vous de bien emballer le
produit. Expédiez le produit, port payé
et assuré (recommandé).
Noubliez pas dinclure une copie de
votre preuve dachat an de conrmer
la couverture de la garantie, le cas
échéant.
Pour obtenir des pièces et accessoires de
rechange Braun d’origine,
communiquez avec un centre de service
après-vente agréé Braun.
Veuillez composer le 1 800 387-6657
an d’être dirigé vers le centre de service
après-vente agréé Braun le plus proche.
Pour communiquer avec un représentant
du Service après-vente Braun,
veuillez composer le 1 800 387-6657.
4712222_6013_NA Seite 13 Mittwoch, 9. August 2000 9:3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Braun D6013 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues