Halsey Taylor SJ10.J Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
98462C (Rev. B- 3/11)
SJ10Q-1J-MDN SJ10Q-1J-BDA SJ10Q-2J-MDN SJ10Q-2J-BDA SJ10Q-3J-MDN SJ10Q-3J-BDA
C
A
B
D
E E
22 1/16"
560mm
1 9/16"
32mm
7/8"
22mm
6 1/4"
159mm
19 9/16"
497mm
1 1/4"
32mm
7 15/16"
202mm
NOTE: It is important to insure proper ventilation. Allow a minimum clearance of 6
inches (152 mm) in front and 3 inches (76mm) in the rear of the unit. If unit is to be
installed in an enclosure, allow the following clearances around unit 1 inch (25mm) each
side, 3 inches (76mm) in the rear, 3 inches (76mm) inches above wall.
This chiller has been designed for use with potable water and includes an
o-ring seal on the drain plug. This fitting should be replaced if the unit is to be used with
more aggressive fluids.
NOTA: Es importante asegurar ventilación apropiada. Asignar una holgura mínima de 6
pulgadas (152 mm) en frente y 3 pulgadas (76 mm) en la parte trasera de la unidad. Si la
unidad va a ser instalada en un recinto, asignar la siguiente holgura alrededor de la
unidad: 1 pulgada (25 mm) a cada lado, 3 pulgadas (76 mm) en la parte trasera, 3
pulgadas (76 mm) por encima de la pared.
Este congelador ha sido diseñado para su uso con agua potable e incluye un empaque
de anillo sellador en el tapón de drenaje. Se deberá cambiar el accesorio si la unidad
será usada con fluidos más agresivos.
NOTE: Il est important de s’assurer d’avoir une bonne ventilation. Laissez au moins 6
pouces (152 mm) devant l’appareil et 3 pouces (76 mm) à l’arrière. Si l’appareil est
installé dans une enceinte, laissez les distances suivantes autour de lui : 1 pouce (25
mm) de chaque côté, 3 pouces (76 mm) à l’arrière et au dessus du mur.
Ce refroidisseur est conçu pour l’eau potable et comprend un joint torique d’étanchéité
sur la bonde. Ce raccord doit être remplacé si l’appareil utilise des liquides plus agressifs.
SJ10 Refrigeration Packages
Halsey Taylor Owners Manual
A = 3/8" O.D. TUBE WATER OUT
TUBO DE 3/8" DE DIÁMETRO EXTERNO DE SALIDA DE AGUA
TUBE DE SORTIE D’EAU DE D.E. 3/8"
B = 3/8" O.D. TUBE WATER INLET
TUBO DE 3/8" DE DIÁMETRO EXTERNO DE ENTRADA DE AGUA
TUBE D’ENTRÉE D’EAU DE D.E. 3/8"
D = TEMPERATURE ADJUSTMENT
AJUSTE DE TEMPERATURA
RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE
E = ELECTRICAL
ELÉCTRICO
ÉLECTRICITÉ
C = 3/8" O.D. TUBE TANK DRAIN
TUBO DE 3/8" DE DIÁMETRO EXTERNO DESAGÜE DEL TANQUE
TUBE DE D.E. 3/8" DE VIDANGE DU RÉSERVOIR
LEGEND
98462C (Rev. B - 3/11)
FOR PARTS, CONTACT YOUR LOCAL DISTRIBUTOR OR CALL 1.800.323.0620
PARA REPUESTOS, COMUNÍQUESE CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL O LLAME AL 1.800.323.0620
POUR OBTENIR DES PIÈCES, VEUILLEZ CONTACTER VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL OU COMPOSER LE 1.800.323.0620
REPAIR SERVICE INFORMATION TOLL FREE NUMBER 1.800.260.6640
NÚMERO GRATIS DE SERVICIO 1.800.260.6640
INFORMATIONS POUR LE SERVICE PAR NUMERO SANS FRAIS 1.800.260.6640
SJ10Q-1J-MDN SJ10Q-1J-BDA SJ10Q-2J-MDN SJ10Q-2J-BDA SJ10Q-3J-MDN SJ10Q-3J-BDA
Cubierta - Caja De Terminal
Control De Frío
Motor-Abanico
Abanico-Aspa
Abanico - Fijador
Abanico - Tuerca
Tornillo-Ensamblado De Motor
Condensador (MDN)
Condensador (BDA)
Cubierta
Secador
Paqu. De Serv. Del Compresor
Relé
Sobrecarga
Cubierta-Relé
Brida
Arandela Aislante
Ensamblado Del Evaporador
Cubierta-Caja De Aislación
Tapón De Drenaje
Ensamblado De Base
Panel-Caja Aislant. (Trasero)
Panel - Extremo
Caja-Aislante (Frente)
Ensamblado De Caja Terminal
Control De Protección Anticongelante
Barrote - Frente
Barrote - Trasero (No se muestra)
Couvercle - Boîte De Connexion
Commande - Froide
Moteur - Ventilateur
Ventilateur - Ailette
Ventilateur - Support
Ventilateur - Écrou
Vis - Montage Du Moteur
Condenseur (MDN)
Condenseur (BDA)
Carénage
Déshydrateur
Trousse D’ent. Surpresseur
Relais
Surcharge
Couvre-Relais
Pince
Anneau
Ens. Évaporateur
Couvercle - Boîte D’isolation
Bonde
Ens. Base
Panneau -Boîte Isol. (Arr.)
Panneau-Bout
Boîte-Isolation (Avant)
Ens. Boîte De Connexion
Thermosthat Cryostatique
Grille Avant
Grille Arrière (Non Illustrée)
LISTE DÉTAILLÉE DES PIÈCES
27666C
31513C
31490C
30664C
20282C
70018C
70009C
98320C
98362C
50189C
66203C
36316C
36221C
36222C
35768C
19037000
100806740570
66311C
27665C
70772C
28399C
27663C
28400C
27664C
27667C
35882C
27669C
27668C
ITEM
NO.
10 GPH
PART NO.
1
2
3
4
5
6
7
**8
9
10
*11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
NS
ITEMIZED PARTS LIST
LISTA DETALLADA DE PIEZAS
DESCRIPTION
Cover - Terminal Box
Control - Cold
Motor - Fan
Fan - Blade
Fan - Bracket
Fan - Nut
Screw - Motor Mounting
Condenser Kit (MDN)
Condenser Kit (BDA)
Shroud
Drier
Compr. Serv Pak
Relay
Overload
Cover - Relay
Clip
Grommet
Evaporator - Assy
Cover - Insulation Box
Drain Plug
Base Assy
Panel - Insul Box (Rear)
Panel - End
Box - Insulation (Front)
Terminal Box Assy
Control-Freeze Protect
Grille - Front
Grille - Rear (Not Shown)
DESCRIPCIÓN DESCRIPTION
2222 CAMDEN COURT
OAK BROOK, IL 60523
630.574.3500
PRINTED IN U.S.A.
DESCRIPTION
Moteur- Ventilateur
Trousse D’entr. Surpresseur
Relais
Surcharge
Couvre-Relais
Ens. Évaporateur
Support De Surcharge
Couvercle - Écran électrique
Adapteur
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
Motor-Abanico
Paqu. De Serv. Del Compresor
Relé
Sobrecarga
Cubierta-Relé
Ensamblado Del Evaporador
Fijador De Sobrecarga
Cubierta - Protector Eléctrico
Adaptador
Motor - Fan
Compressor Serv Pak
Relay
Overload
Cover - Relay
Evaporator Assy
Bracket - Overload
Cover - Electrical Shield
Adapter
ITEM
NO.
31430C
36191C
30262C
36188C
36189C
66619C
36190C
35979C
30264C
3
*11
12
13
14
17
27
28
29
10 GPH
PART NO.
8, 9
25
2
1
24
18
3, 4, 5, 6, 7
10
12, 13, 14,
27, 28, 29
22
26
20
11
15, 16
19
17
23
21
220/240V 50-60HZ
* INCLUYE RELÉ Y SOBRECARGA. SI ESTÁ
BAJO GARANTÍA, REEMPLACE CON EL MISMO
COMPRESOR USADO EN EL ENSAMBLADO
INICIAL.
NOTA: Toda la correspondencia relacionada con el
enfriador de agua anterior o con una orden de
reparación DEBERÁ incluir el número de modelo y
número de serie del enfriador, el nombre y número de
pieza de la pieza de repuesto.
** Refiera a la placa serial de los datos para la
cantidad refrigerante de la carga.
NOTA: Para usarlo en aplicaciones de procesamiento
de fotos, utilice la posición de ajuste del termostato que
proporcione màs calor.
* COMPREND RELAIS ET SURCHARGE. SI SOUS
GARANTIE, REMPLACEZ AVEC LE MÊME
SURPRESSEUR QUE CELUI UTILISÉ
ORIGINALEMENT.
NOTE : Toute correspondance au sujet des
refroidisseurs d’eau courante ou toute commande de
pièce de rechange DOIT inclure le numéro de modèle
et le numéro de série du refroidisseur ainsi que le nom
et le numéro de pièce à remplacer.
** Référez-vous au plat périodique de données
pour la quantité réfrigérante de charge.
NOTE: Réglez le thermostat à plus chaud en cas de
développemeat de photos.
* INCLUDES RELAY & OVERLOAD. IF
UNDER WARRANTY, REPLACE WITH
SAME COMPRESSOR USED IN
ORIGINAL ASSEMBLY.
NOTE: All correspondence pertaining to
any of the above water cooler or orders for
repair MUST include model number and
serial number of cooler, name and part
number of replacement part.
** Refer to serial data plate for
refrigerant charge quantity.
NOTE: For use with photo processing
applications, adjust thermostat to warmer
settings.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Halsey Taylor SJ10.J Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire