Barco SLM R12+ Performer Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

SLM R12+
Manuel d’utilisateur
R9010171
R5976654F/05
27/01/2005
Barco nv Events
Noordl
aan 5, B-8520 Kuurne
Tél.: +32 56.36.89.70
Fax: +32 56.36.88.24
E-mail:
Rendez nous visite sur le web: www.barco.com
Imprimé en Belgium
Modifications
Le manuel est fourni tel quel, sans aucune garantie d’aucune sorte, ni expresse ni implicite, renonçant à toutes garanties comprenant
de manière non exclusive, les garanties de commercialisation du produit pour un usage particulier. Ce manuel peut ëtre modifié à tout
moment en vue de corrections ou d’améliorations apportées aux produits et/ou aux logiciels.
Cette documentation peut comporter des inexactitudes techniques ou des erreurs de frappe. Ces informations font périodiquement l’objet
de modifications ; ces dernières étant reprises dans de mises àjour de la présente documentation.
Copyright ©
Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être copiée, reproduite ou traduite. Le document ne peut être emmaga-
siné, enregistré dans ou transmis à un système de recherche sans l’accord écrit préalable de Barco.
Federal Communications Commission (La réglementation FCC)
Cet appareil, ayant été soumis aux essais exigés, a été déclaré conforme à la norme définissant les appareils numériques de
la Classe
A, dans le cadre de la réglementation FCC (Part 15 notamment). Ce règlement a pour but d’établir des normes visant à protéger les
installations mises en exploitation commerciale, contre toute perturbation majeure des signaux radio et télévision. Cet équipement produit
et consomme une énergie radioélectrique. Aussi, des interférences de réception peuvent se prod
uire, si l’appareil n’est pas installé et
utilisé conformément aux règles définies par Barco. Dans le cadre d’un usage domestique, des interférences peuvent se produire. Le cas
échéant, l’utilisateur devra prendre toutes les mesures nécessaires pour les amoindrir.
Marques
Les noms commerciaux ainsi que les noms de produit figurant dans la présente notice d’utilisation peuvent être des marques, déposées
ou non, ou droits d’auteur de leur détenteur respectif. Tous les noms de marque et les noms de produit présents dans ce document ne
sont donnés qu’à titre d’exemple bien entendu il ne s’agit pas d’une approbation par Barco ni d’une promotion de ces produits ou de leur
fabricant.
Table des matières
TABLE DES MATIÈRES
1. Prescriptions de sécurité .......................................................................................... 5
1.1 Avertissements........................................................................................................................ 5
1.2 FCC statement ........................................................................................................................ 5
1.3 Remarque ............................................................................................................................. 6
2. Emballage et dimensions.......................................................................................... 7
2.1 Emballagedu projecteur.............................................................................................................. 7
2.2 Contenu de lemballage............................................................................................................... 7
2.3 Emballagede la lampe................................................................................................................ 8
2.4 Emballagede la lentille ............................................................................................................... 8
2.5 Dimensions duprojecteur............................................................................................................. 8
2.5.1 Dimensionsdu projecteur...................................................................................................... 8
2.5.2 Dimensionsdu projecteur (avec filtres à poussière) .......................................................................... 9
3. Consignes dinstallation ..........................................................................................11
3.1 Généralités ........................................................................................................................... 11
3.2 Configuration .........................................................................................................................12
3.3 Zone de sécurité autourdu projecteur...............................................................................................14
3.4 Panoramique vertical du projecteur .................................................................................................16
3.5 Installation de lalampe de projection................................................................................................16
3.5.1 Accès à la lampe...............................................................................................................17
3.5.2 Installation de la nouvelle lampe. .............................................................................................17
3.5.3 Réinstallation du panneau latéral .............................................................................................19
3.6 Réalignement de la lampe dans son réflecteur .....................................................................................20
3.7 Lentilles...............................................................................................................................23
3.7.1 Objectifs........................................................................................................................23
3.7.2 Quelle lentille sélectionner ....................................................................................................23
3.7.3 Formules optiques.............................................................................................................23
3.7.4 Commentinstaller unobjectif ? ...............................................................................................24
3.7.5 Nettoyer la lentille..............................................................................................................24
3.8 Installation de la pile dans la télécommande. .. .....................................................................................25
3.9 Empiler plusieurs projecteurs........................................................................................................26
3.10 Accessoires et points daccrochage.................................................................................................29
4. Connectique.........................................................................................................31
4.1 Raccordement électrique ............................................................................................................31
4.2 Allumage..............................................................................................................................31
4.3 Mise en veille.........................................................................................................................33
4.4 Mise hors tension ....................................................................................................................33
4.5 Connexionde lentrée source........................................................................................................33
4.5.1 Entrées.........................................................................................................................33
4.5.2 Entrées via RCVDS05.........................................................................................................34
4.5.3 Insertion du module dentrée..................................................................................................34
4.5.4 Emplacement fixe (emplacement 1 & 2)......................................................................................35
4.5.5 Entrée numérique série (ports3 & 4).........................................................................................37
4.5.6 Entrée HDSDI(ports 3 & 4).................................................................................................38
4.5.7 Entrée décodeur vidéo numérique ............................................................................................39
4.6 Connecteurs de communication.....................................................................................................41
4.6.1 Connexions RS232 (RS422) . .................................................................................................41
4.6.2 Système lié ....................................................................................................................41
4.6.3 Communication avec des périphériques......................................................................................44
4.6.4 Connexion réseau .............................................................................................................44
5. Mise en œuvre ......................................................................................................47
5.1 Télécommande et clavier de commande intégré.. ..................................................................................47
5.2 Terminologie..........................................................................................................................47
5.3 Commander le projecteur ............................................................................................................49
5.3.1 Mise sous tension .............................................................................................................49
5.3.2 Mise en veille ..................................................................................................................50
5.3.3 Mise hors tension..............................................................................................................50
5.3.4 Problème de température DMD...............................................................................................50
5.4 Modificationrapide des paramètres .................................................................................................50
5.4.1 Modification rapide de la langue . . ............................................................................................50
5.4.2 Réglage rapidede lobjectif ...................................................................................................51
5.4.3 Changement rapide de la couleur à l’écran. ..................................................................................52
5.5 Comment se servir de la télécommande ? .. .. ......................................................................................52
5.6 Adresse du projecteur................................................................................................................55
5.6.1 Commander le projecteur .....................................................................................................55
5.6.2 Affichage et allocation d’adresses ............................................................................................55
5.7 Commande du projecteur ............................................................................................................55
6. Accéder au mode réglage.........................................................................................57
6.1 Pour accéderà cette fonction........................................................................................................57
R5976654F SLM R12+ 27/01/2005
1
Table des matières
6.2 Mot de passe.........................................................................................................................57
6.3 L’affichage des menus à l’afficheur LCD incorporé au projecteur ..................................................................58
7. Mode de réglage de laccès aléatoire...........................................................................59
7.1 Vue densemble de flux ..............................................................................................................59
7.2 Services Image.......................................................................................................................60
7.2.1 Morphologie des noms de fichier .............................................................................................60
7.2.2 Actions auniveau desfichiers ................................................................................................60
7.2.3 Pour accéder à cette fonction . ................................................................................................61
7.2.4 La commande Load (charger fichier) .. .. .....................................................................................61
7.2.5 La commande Edit. ............................................................................................................62
7.2.5.1 Pour accéder à cette fonction ..........................................................................................62
7.2.5.2 Modification des paramètres............................................................................................63
7.2.5.3 Valeur correcte..........................................................................................................63
7.2.6 Renommer.....................................................................................................................66
7.2.7 Copier..........................................................................................................................66
7.2.8 Effacer .........................................................................................................................67
7.2.9 La commande Options . .. .....................................................................................................68
7.3 Réglage de limage...................................................................................................................68
7.3.1 Démarrage.....................................................................................................................68
7.3.2 Température de couleur.......................................................................................................69
7.3.3 Gamma ........................................................................................................................70
7.3.4 Espace de couleur.............................................................................................................70
7.3.5 Réduction du bruit .. ...........................................................................................................71
7.3.6 Balance dentrée...............................................................................................................71
7.3.6.1 Balance d’entrée pour les signaux d’entrée RVB ......................................................................72
7.3.6.2 Balance d’entrée pour les signaux YUV... .............................................................................73
7.3.6.3 Restauration desvaleurs par défaut ...................................................................................73
7.3.6.4 Balance noir poursource digitale.......................................................................................73
7.4 Géométrie ............................................................................................................................74
7.4.1 Introduction ....................................................................................................................74
7.4.2 Comment accéder aux réglages de géométrie . . .............................................................................74
7.4.3 Déplacement...................................................................................................................74
7.4.4 Taille............................................................................................................................75
7.4.5 Trapèze latéral.................................................................................................................76
7.4.6 Blanking........................................................................................................................77
7.4.7 Rapport d’aspect...............................................................................................................78
7.4.8 Options de géométrie. .. .. .....................................................................................................79
7.5 ScenergiX ............................................................................................................................79
7.5.1 Informations de commande .. .................................................................................................80
7.5.2 Introduction ....................................................................................................................80
7.5.3 Préparatifs .. ...................................................................................................................81
7.5.4 ScenergiX......................................................................................................................81
7.5.5 Zone de chevauchement ScenergiX (scenergix horizontal) . .. ..............................................................81
7.5.6 Zone de chevauchement ScenergiX (scenergix vertical) .. ..................................................................82
7.5.7 ScenergiX taille delimageréglage ...........................................................................................83
7.5.8 Comment agir sur le niveau des noirs des images ?.. .......................................................................85
7.6 Image en médaillon (PIP)............................................................................................................86
7.6.1 Introduction à la PIP...........................................................................................................86
7.6.2 Activation de l’image en médaillon............................................................................................86
7.6.3 Source PIP.....................................................................................................................87
7.6.4 Positionnement de la fenêtre en médaillon . ..................................................................................87
7.6.5 Mise en œuvre dela sélectionrapide.........................................................................................87
7.7 Enregistrer les modifications.........................................................................................................88
8. Mode dinstallation.................................................................................................89
8.1 Comment accéderau modedinstallation...........................................................................................89
8.2 Slotsdentrée.........................................................................................................................89
8.3 périphérique800 .....................................................................................................................90
8.3.1 Définir le module de sortie du RCVDS05 .....................................................................................90
8.3.2 Définir le protocole de communication à infrarouges.. .......................................................................91
8.3.3 CLO utilisant Comm 800 ......................................................................................................91
8.4 Commutation de source..............................................................................................................92
8.5 Aucun signal..........................................................................................................................93
8.5.1 Modifier la couleur darrièreplan............................................................................................93
8.5.2 Changing the Shutdown Setting . .............................................................................................93
8.5.3 Modifier le temps avant arrêt..................................................................................................93
8.6 Améliorationdu contraste............................................................................................................94
8.7 Convergence ... .. ....................................................................................................................94
8.8 Configuration .........................................................................................................................95
8.9 Réglage de lobjectif..................................................................................................................95
8.10 Touches daccès rapide..............................................................................................................97
8.11 OSD...................................................................................................................................98
8.11.1 Réglages couleurs. ............................................................................................................98
8.11.2 Disposition des menus .. .. ....................................................................................................98
8.12 Mires internes ........................................................................................................................99
2
R5976654F SLM R12+ 27/01/2005
Table des matières
9. Mode service...................................................................................................... 101
9.1 Structure.............................................................................................................................101
9.2 Pour accéderà cette fonction.......................................................................................................101
9.3 Identification .........................................................................................................................101
9.4 Mot de passe........................................................................................................................102
9.4.1 Modifier le motde passe .....................................................................................................102
9.4.2 Liste de gestion daccès......................................................................................................104
9.5 Changer de langue..................................................................................................................104
9.6 Modifier ladressedu projecteur ....................................................................................................105
9.7 Communication série................................................................................................................106
9.7.1 Accéder à l’option communication série .....................................................................................106
9.7.2 Configurer le débit binaire ....................................................................................................106
9.7.3 Réglage de l’interface standard .. ............................................................................................107
9.7.4 Résistancede terminaison RS422 ........................................................................................107
9.8 Configuration réseau................................................................................................................107
9.9 Lampe ...............................................................................................................................108
9.10 Variationde lintensité...............................................................................................................112
9.11 Logo BARCO .. .. ....................................................................................................................112
9.12 Colmatages(compléments).........................................................................................................113
9.13 Réglage du niveaudesentrées.....................................................................................................113
9.14 Traitement avancé ..................................................................................................................114
9.14.1 Retard minimum..............................................................................................................114
9.15 Diagnostics ..........................................................................................................................115
9.15.1 Comment démarrer les diagnostics ?.. .. ....................................................................................115
9.15.2 Diagnostics I
2
C ...............................................................................................................115
9.15.3 DMD...........................................................................................................................116
9.15.4 SMPS .........................................................................................................................116
9.15.5 LPS (Lamp Power Supply) (Alimentation électrique de la lampe) .. .. ......................................................116
9.15.6 Tensions ......................................................................................................................116
9.16 Configurationpar défaut ............................................................................................................117
10.Touches de fonction programmables ........................................................................ 119
10.1 Touches de fonction.................................................................................................................119
A. Fichiers de configuration des sources standard ........................................................... 121
A.1 Vue densemble des tableaux ......................................................................................................121
B. Filtres à poussière intégrés..................................................................................... 125
B.1 Projecteurs de première série avec filtres à poussièreintégrés...................................................................125
B.1.1 Filtreà poussières situé à lavant. ...........................................................................................125
B.1.2 Filtreà poussières en face arrière............................................................................................128
B.1.3 Filtreà poussières sur lefond................................................................................................129
B.2 Projecteurs de série récenteavec filtres à poussière intégrés ....................................................................130
B.2.1 Emplacement des filtres à poussière .. .. ....................................................................................130
B.2.2 Nettoyage/remplacement des filtres à poussière............................................................................131
B.2.2.1 Filtre à poussière à lavant duprojecteur..............................................................................131
B.2.2.2 Filtres à poussière à l’arrière du projecteur . .. .. ......................................................................132
C. Dépannage......................................................................................................... 135
C.1 Codes derreur.......................................................................................................................135
Glossaire .............................................................................................................. 137
Index.................................................................................................................... 139
R5976654F SLM R12+ 27/01/2005 3
Table des matières
4 R5976654F SLM R12+ 27/01/2005
1. Prescriptions de sécurité
1. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
1.1 Avertissements
Prévenir les accidents
Le client ne doit jamais essayer de démonter le corps de la lampe de projection ou de s’en débarasser autrement qu’en le renvoyant
à BARCO.
Afin d’éviter tout accident ou dommage personnel, lisez toujours le présent manuel et les étiquettes placées sur l’ap
pareil avant de
brancher une prise murale ou de régler le projecteur.
Faites attention au poids du projecteur. Afin d’éviter tout accident, 2 personnes au minimum sont nécessaires pour le transporter.
Ne JAMAIS regarder dans la lentille ! En raison de sa luminescence élevée, elle est susceptible de provoquer des lésions occulaires.
Avant d’essayer d’enlever un cache de protection du projecteur, veillez à éteindre et à débrancher celui—ci de la prise murale.
Lorsque vous procédez à des réglages sur un projecteur monté au plafond, veillez à établir une zone de
sécurité afin d’éviter tout
accident à la chute d’objet ou de l’appareil.
Consultez un ingénieur civil sous risque de fixer le support à une structure plafond impropre à une fixation d’un projecteur au plafond.
Assurez—vous que le plafond peut supporter la charge maximum du projecteur.
L’entrée d’alimentation côté projecteur fait office de dispositif de coupure. Lor
squ’on vous demande de mettre hors tension le pro-
jecteur, pour accéder aux composants internes, se rappeler de toujours débrancher la connexion électrique du projecteur.
Prévenir les dommages au projecteur
Si les filtres à air ne sont pas remplacés régulièrement, il est possible que le flux d’air à l’intérieur du projecteur soit interrompu,
entraînant ainsi une surchauffe. La surchauffe peut entraîner l’arrêt du projecteur pendant son fonctionnement.
Afin d’assurer un passage d’air correct et de garantir le respect des exi
gences en matière de compatibilité électromagnétique (EMC),
le projecteur doit toujours être utilisé avec ses caches de protection en place.
Veillez à ce que rien ne puisse couler ou tomber dans le projecteur. Si cela devait se produire, éteignez—le et débranchez—le
immédiatement de la prise murale. N’utilisez plus le projecteur jusqu’à ce qu’il ait été examiné par du personnel d’entretien qualifié.
Le projecteur doit toujours être installé de manière à garantir le lib
re passage d’air dans ses arrivées d’air et l’évacuation de l’air
chaud expulsé par son système de refroidissement. Il est préférable de ne placer aucun matériau sensible à la chaleur à proximité
de l’évacuation d’air.
Cas spécial quand on utilise un projecteur DLP et un équipement laser performant dans la même salle. Un faisceau laser venant
frapper directement ou indirectement la lentille de projection peut endommager sérieusement les micros miroirs numériques ( TM ),
si bien qu’il y a perte de garantie.
Comment éliminer les risques d’explosion ?
Risque d’explosion en cas d’inversion de polarité.
Lors du remplacement, veillez à n’utiliser que des batteries de caractéristiques et de qualité identiques recommandées par le fabri-
cant.
La mise au rebut adéquate des batteries est requise. Consultez les instructions du fabricant.
1.2 FCC statement
Federal Communication Commission (La réglem
entation FCC)
Cet appareil, ayant été soumis aux essais exigés, a été déclaré conforme à la norme définissant les appareils numériques de la
Classe A, dans le cadre de la réglementation FCC (Part 15 notamment). Ce règlement a pour but d’établir des normes visant à
protéger les installations mises en exploitation commerciale, contre toute perturbation majeure des signaux radio et télévision. Cet
équipement produit et consomme une énergie radioélectrique. Aussi, des interférences de réception peuvent se produire, si l’appa-
reil n’est pas installé et utilisé conformément aux règles définies par Barco. Dans le cadre d’un usage domestique, des interférences
peuvent se produire. Le cas échéant, l’utilisateur devra prendre toutes les mesures nécessaires pour les amoindrir.
R5976654F SLM R12+ 27/01/2005
5
1. Prescriptions de sécurité
1.3 Remarque
Définitions
Qu’entend—on par un technicien qualifié de maintenace ou un technicien qualifié ? Un personnel formé et donc qualifié, familiarisé
avec les caractéristiques et les modes d’utilisation de la machine, informé des dangers auxquels il pourrait être exposé, et en outre
spécialement instruit de la mise en œuvre de mesures de prévention de tout danger et toute gène pour eux et pour des personnes
tierces.
Extra manuel de sécurité
Lisez également les prescriptions de sécurité du manuel séparé (R5976125).
6
R5976654F SLM R12+ 27/01/2005
2. Emballage et dimensions
2. EMBALLAGE ET DIMENSIONS
Sommaire
Emballage du projecteur
Contenu de l’emballage
Emballage de la lampe
Emballage de la lentille
Dimensions du projecteur
2.1 Emballage du projecteur
Type d’emballage
Le projecteur est emballé dans une boîte en carton. Afin d’assurer sa protection pendant le transport, le projecteur est entouré de
mousse (plastique expansé). Le paquet est fixé à l’aide de pinces d’agrafage et de rubans de cerclage.
Déballage
1. Détachez les pinces d’agrafage.
2. Enlevez le cerclage. Procédez comme indiqué sur le schéma. (image 2-1)
3. Sortez le projecteur de son carton d’expédition et mettez-le sur une table.
PULL
TO OPE
Image 2-1
Conserver le carton de transport et les matériaux d’emballage d’origine, ils seront nécessaires pour retourner
le projecteur pour réparation. Pour une protection maximum, r
éemballer le projecteur comme il était emballé
àlasortiedusine.
PRÉCAUTION: Ne jamais transporter le projecteur avec l’optique monté !
Attention de toujours retirer l’optique avant de transporter le projecteur.
2.2 Contenu de l’emballage
Contenu
1 projecteur SLM R12+ (poids ± 56 kg soit 123,5 lbs)
1télécommande+1pile
1 cordon d’alimentation européen et 1 cordon amér
icain
1 terminateur uniquement en présence d’un CLO (dispositif assurant un flux lumineux constant)
1 notice d’instructions
1 notice d’instructions de sécurité
R5976654F SLM R12+ 27/01/2005
7
2. Emballage et dimensions
2.3 Emballage de la lampe
Type d’emballage
Parce qu’il est interdit de transporter le projecteur avec la lampe installée à l’intérieur, celle-ci est emballée séparément.
Conservez cet emballage, il peut être réutilisé pour emballer la lampe si jamais vous devez transporter votre projecteur.
2.4 Emballage de la lentille
Type d’emballage
Les lentilles sont disponibles individuellement.
Elles sont emballées dans des boîtes en carton.
2.5 Dimensions du projecteur
Sommaire
Dimensions du projecteur
Dimensions du projecteur (avec filtres à poussière)
2.5.1 Dimensions du projecteur
Dimensions
Les dimensions du projecteur sont exprimées en mm.
Conversion en pouces : 24,5 mm = 1 mm
372,7
466
83 373
0 456
64,5 520,5
162
38 418
118
64,5
AIR IN
AIR OUT
IR-receiver
FRONT VIEW
Image 2-2
Dimensions, vue de face
8 R5976654F SLM R12+ 27/01/2005
2. Emballage et dimensions
Image 2-3
Dimensions, vue de côté
2.5.2 Dimensions du projecteur (avec filtres à poussière)
Vuedefaceduprojecteur
Les dimensions du projecteur sont exprimées en mm.
Conversion en pouces : 24,5 mm = 1 mm
Air OU
T
IR-receiver
Image 2-4
Dimensions du projecteur, vue de face
Vue de dessus du projecteur
Les dimensions du projecteur sont exprimées en mm.
Conversion en pouces : 24,5 mm = 1 mm
R5976654F SLM R12+ 27/01/2005
9
2. Emballage et dimensions
Image 2-5
Dimensions du projecteur, vue de dessus
Vuedecôtéduprojecteur
Les dimensions du projecteur sont exprimées en mm.
Conversion en pouces : 24,5 mm = 1 mm
Image 2-6
Dimensions du projecteur, vue de côté
10 R5976654F SLM R12+ 27/01/2005
3. Consignes d’installation
3. CONSIGNES D’INSTALLATION
Les moteurs sont des modèles non étanchéisés.
3.1 Généralités
ATTENTION: Avant d’installer le projecteur, il convient de lire très attentivement les consignes de sécurité.
Conditions de température ambiante.
La prise en compte rigoureuse d’éléments tels que la taille de l’image, le niveau de lumière ambiante, le positionnement du projecteur
et le type d’écran à utiliser est essentielle à l’utilisation optimale du système de projection.
Température ambiante maxi. : 35°C ou 95°F
Température ambiante mini. : 10°C ou 50°F
Le projecteur ne fonctionnera pas si la température de l’air ambiant se situe en dehors de cette plage (10°C-35°C ou 50°F-95°F).
Température de stockage : de -35°C à +65°C (de -31°F à 149°F)
Conditions d’humidité
Stockage : de 0 à 98 % HR sans condensation
Fonctionnement : de 0 à 95 % HR sans condensation
PRÉCAUTION: Précautions au niveau de contamination environnementale
Environnement
N’installez pas le système de projection à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduites d’air ou dans
un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à trop de poussière ou à l’humidité. Veillez à ce que la chaleur de la pièce monte
au plafond ; vérifiez que la température environnante du lieu d’installation n’est pas excessive.
Vérification de l’environnement
Un projecteur doit toujours être installé de sorte à garantir la libre circulation d’air propre dans ses entrées d’aération. Pour les
projecteurs installés dans un environnement l’appareil est sujet à des contaminations par voie d’air, comme celles produites
par les fumigènes ou autres appareils similaires (ceu
x-ci déposent une mince couche d’un résidu gras sur les lentilles internes
et les surfaces électroniques de création d’images, nuisant ainsi aux performances de l’appareil), il est fortement recommandé
et souhaitable de supprimer cette source de contamination avant qu’elle n’atteigne la réserve en air propre des projecteurs. Des
dispositifs ou des structures d’extraction d’air
contaminé ou de protection contre la contamination de l’air constituent une condition
préalable à l’utilisation du projecteur. Si la mise en place d’une telle solution s’avère impossible, des mesures pour déplacer le
projecteur vers un environnement où l’air est propre doivent alors être envisagées.
Utilisez uniquement le kit de nettoyage recommandé par le fabricant et conçu spécifiquement pour le nettoyage des pièces d’op-
tique. N’utilisez jamais de solutions de nettoyage industrielles sur des lentilles du projecteur, celles-ci dégradent les revêtements
optiques et endommagent les composants optoélectroniques sensibles. Faute de prendre des mesures de précaution adéquates
pour protéger le projecteur des effets d’une contamination par voie d’air persistante et prolongée, les dommages causés aux lentilles
pourraient s’étendre et devenir irréversibles. À ce stade, le nettoyage des unités optiques internes ne pourrait être pratiqué et serait
inefficace. Les dommages de cette nature ne sauraient en aucun cas être couverts par la garantie du fabricant qui peut être consi-
dérée comme nulle et non avenue. Dans un tel cas, seul le client est tenu responsable de tous les frais de réparation engagés. Il
appartient aux clients de s’assurer que le projecteur est à tout moment protégé des effets nuisibles des particules hostiles présentes
dans l’air, dans l’environnement de l’appareil. Le fabricant se réserve le droit de refuser de réparer un projecteur si celui-ci a fait
l’objet de négligences délibérées, d’abandon ou d’un usage inapproprié.
Précautions particulières pour les rayons laser
Des précautions particulières
doivent être prises lors de l’utilisation de projecteurs DLP dans une pièce se trouvent des équi-
pements laser performants. Un rayon laser qui frappe directement ou indirectement l’objectif peut sérieusement endommager les
appareils utilisant le procédé Digital MicroMirror Devices™ occasionnant par là une perte de la garantie
R5976654F SLM R12+ 27/01/2005
11
3. Consignes d’installation
Quel type d’écran ?
Il existe deux catégories principales d’écrans destinés aux équipements de projection. Les écrans utilisés pour les images formées
par projection frontale (projection par réflexion) et ceux destinés aux applications de rétroprojection (projection par transparence).
Les écrans sont classés selon la quantité de lumière qu’ils réfléchissent (ou transmettent dans le cas des systèmes de rétropro-
jection) d’après une quantité déterminée de lumière projetée dans leur direction. On emploie le terme de "GAIN" d’un écran. Les
écrans de projection frontale et arrière sont tous deux classés en termes de gain. Le gain des écrans varie d’un écran blanc matte
d’un gain de 1 (x1) à un écran aluminisé gratté d’un gain de 10 (x10) ou plus. Le choix entre des écrans de gain plus ou moins élevé
relève en grande partie de la préférence personnelle et d’un autre aspect appelé angle de vision. Lors de la réflexion sur le type
d’écran à choisir, déterminez où seront situés les spectateurs et optez pour l’écran ayant le gain le plus élevé possible. Un écran
à gain élevé fournira une image plus claire, mais réduira l’angle de vision. Pour plus d’informations sur les écran
s, contactez votre
fournisseur d’écrans local.
Quelle taille d’image ? Quelle grandeur doit avoir l’image ?
Le projecteur est conçu pour la projection d’une image de taille : min. 1,00 m (3,3 ft) à max. 15 m (49,2 ft) (selon les conditions de
lumière ambiante), avec un rapport de format4 to 3.
3.2 Configuration
Quelle configuration utiliser ?
Ce projecteur permet la projection d’images en quatre configurations différentes :
installation plafond/projection rétro
installation sur table/projection tro
installation plafond/projection directe
installation sur table/projection directe
Positionner le projecteur
Installation sur table/projection directe
Screen
PD
B
Floor
Projector
CD
SH
Optical axis projection lens
SH
SW
SIDE VIEW
BACK VIEW
Screen
TOP VIEW
SW
Floor
Table/Top side facing ceiling
A
CD = SH/2 + B - A
Image 3-1
Configuration sur table
12 R5976654F SLM R12+ 27/01/2005
3. Consignes d’installation
Installation sur table/projection directe, deuxième façon
Screen
PD
B
Floor
Projector
CD
SH
Optical axis projection lens
SH
SW
SIDE VIEW
BACK VIEW
Screen
TOP VIEW
SW
Floor
Table/Top side facing floor
A
CD = SH/2 + B + A - 554mm
Image 3-2
Configuration sur table, projecteur retourné sur le do
s
Installation plafond/projection directe
Screen
PD
B
Ceiling
Projector
CD
SH
Optical axis projection lens
SH
SW
SIDE VIEW
BACK VIEW
Screen
CEILING VIEW
SW
Ceiling
Ceiling/Top side facing floor
A
CD = SH/2 + B - A
Image 3-3
Placement du projecteur au plafond
R5976654F SLM R12+ 27/01/2005 13
3. Consignes d’installation
Installation plafond/projection directe, deuxième façon
Screen
PD
B
Ceiling
Projector
CD
SH
Optical axis projection lens
SH
SW
SIDE VIEW
BACK VIEW
Screen
CEILING VIEW
SW
Ceiling
Ceiling/Top side facing ceiling
A
CD = SH/2 + B + A - 554mm
Image 3-4
Placement du projecteur au plafond
3.3 Zone de sécurité autour du projecteur
Zone de sécurité
Veillez à ce que le projecteur soit positionné de manière à ne pas obstruer les arrivées d’air du système de refroidissement. Laissez
une zone de sécurité A d’environ 1 mètre de part et d’autre du projecteur.
14
R5976654F SLM R12+ 27/01/2005
3. Consignes d’installation
A
Image 3-5
Zone de sécurité autour du projecteur
R5976654F SLM R12+ 27/01/2005 15
3. Consignes d’installation
3.4 Panoramique vertical du projecteur
Tourner autour des axes de projection
(E) FRONT VIEW
(D)Lamp
Axis
15° 15°
(C) Start point
Image 3-6
Schéma du panoramique vertical
A Zone de panoramique vertical du projecteur autorisée
B Zone de panoramique vertical du projecteur interdite
C Point de départ
D Axe de la lampe
E Vue de face
Si l’on considère que le point de départ se trouve du côté de la lampe (côté de l’entrée), le panoramique vertical suivant est possible
:
15 ° maximum vers le haut
195 ° maximum vers le bas (indiqué par la zone de panoramique vertical du projecteur autorisée)
Panoramique vertical vers l’avant et vers l’arrière
Le panoramique vertical vers l’avant et vers l’arrière est autorisé.
3.5 Installation de la lampe d
eprojection
ATTENTION: Débranchez l
e cordon d’alimentation de la prise murale avant de commencer la procédure d’ins-
tallation.
ATTENTION: L’installation de la lampe de projection doit être effectuée par une personne dûment qualifiée.
16 R5976654F SLM R12+ 27/01/2005
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147

Barco SLM R12+ Performer Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à