Sony CMT-J3MD Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Mode d'emploi
Mode d’emploi
Compact
Component
Hi-Fi System
3-868-033-41(1)
©2000 Sony Corporation
CMT-J3MD
2
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1.
L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est collée à l’arrière de l’appareil.
L’étiquette suivante est collée à l’intérieur de l’appareil.
LE REVENDEUR NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS OU ACCIDENTELS, QUELLE QU’EN SOIT LA NATURE, OU DE PERTES OU
DEPENSES RÉSULTANT D’UN PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L’UTILISATION D’UN PRODUIT.
Cette chaîne stéréo est équipée du système de réduction du bruit Dolby* B.
* Réduction de bruit Dolby fabriquée sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY et le symbole double-D ; sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Table des matières
Mise en service
Étape 1 : Installation de la chaîne ............ 4
Étape 2 : Réglage de l’heure .................... 6
Étape 3 : Préréglage des stations
de radio ............................................... 7
Pour économiser de l’énergie en mode de
veille ................................................... 9
Opérations de base
Lecture d’un CD...................................... 10
Enregistrement d’un CD sur un MD ou
une cassette ....................................... 11
Lecture d’un MD..................................... 14
Lecture d’une cassette ............................. 15
Enregistrement d’une cassette sur un MD
— Enregistrement
TAPE-MD SYNC............................. 17
Écoute de la radio — Accord sur
une station préréglée......................... 18
Enregistrement depuis la radio
— Enregistrement manuel ................ 20
Le lecteur CD
Lecture répétée de plages d’un CD
— Lecture répétée ............................ 22
Lecture des plages d’un CD dans un ordre
aléatoire — Lecture aléatoire ........... 23
Création d’un programme de lecture
d’un CD — Lecture programmée..... 23
Utilisation de l’affichage CD .................. 25
Titrage d’un CD — Mémo de disque...... 26
La platine MD — Lecture
Lecture répétée des plages d’un MD
— Lecture répétée ............................ 28
Lecture des plages d’un MD dans un ordre
aléatoire — Lecture aléatoire ........... 28
Création d’un programme de lecture d’un
MD — Lecture programmée ............ 29
Utilisation de l’affichage MD ................. 30
3
La platine MD
— Enregistrement
Avant l’enregistrement............................ 31
Enregistrement de plages choisies d’un CD
sur un MD — Enregistrement
CD-MD SYNC ................................. 32
Enregistrement manuel sur un MD
— Enregistrement manuel ................ 34
Commencement de l’enregistrement par
6 secondes de son préalablement
mémorisées
— Enregistrement rétroactif ............. 35
Inscription des numéros de plage ............ 37
Insertion d’espaces de 3 secondes entre
les plages — Smart Space ................ 39
Réglage du niveau d’enregistrement ....... 40
Enregistrement mono .............................. 41
La platine MD — Montage
Avant de commencer un montage........... 42
Titrage d’un MD
— Fonction de nom (NAME) .......... 43
Effacement d’enregistrements
— Fonction d’effacement
(ERASE)........................................... 45
Déplacement d’une plage enregistrée
— Fonction de déplacement
(MOVE)............................................ 48
Division d’une plage enregistrée
— Fonction de division (DIVIDE)... 49
Combinaison de plages enregistrées
— Fonction de combinaison
(COMBINE) ..................................... 50
Annulation de la dernière opération de
montage — Fonction d’annulation
(UNDO) ............................................ 52
La platine-cassette
— Enregistrement
Enregistrement de plages choisies d’un CD
sur une cassette — Enregistrement
CD-TAPE SYNC ............................. 53
Enregistrement d’un MD sur
une cassette ....................................... 55
Enregistrement manuel sur une cassette
— Enregistrement manuel ................ 57
Réglage du son
Accentuation des graves — DBFB ......... 58
Sélection du menu Preset Equalizer ........ 58
Autres fonctions
Attribution d’un nom à une station
préréglée — Nom de station............. 59
Utilisation du RDS* (système de données
radiodiffusées) .................................. 60
Pour vous endormir en musique
— Minuterie d’arrêt.......................... 61
Pour vous réveiller en musique
— Minuterie quotidienne ................. 61
Enregistrement programmé d’émissions
de radio ............................................. 63
Raccordement d’éléments en
option
Raccordement d’éléments audio/vidéo en
option ................................................ 65
Raccordement d’antennes extérieures..... 65
Informations
supplémentaires
Précautions .............................................. 66
Limites du système MD .......................... 68
Guide de dépannage ................................ 69
Fonction d’affichage d’autodiagnostic.... 72
Spécifications .......................................... 74
Description des pièces de la
télécommande................................... 75
Index........................................................ 77
* Modèle européen seulement
4
Mise en service
Étape 1 : Installation de la chaîne
Installez la chaîne à l’aide des cordons et accessoires fournis en effectuant les opérations 1 à 3 ci-
dessous.
1 Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons d’enceinte aux bornes
SPEAKER de l’appareil et aux bornes sur les
enceintes de la manière suivante.
Pour éviter les parasites, éloignez les cordons
d’enceinte des antennes.
Antenne-cadre AM
Enceinte droite
Antenne FM
Enceinte gauche
Noir (#)
Gris (3)
Insérez cette
partie
5
Mise en service
3 Raccordez le cordon d’alimentation à
une prise murale.
Si la fiche du cordon d’alimentation n’est pas
adaptée à la prise murale, utilisez la fiche
adaptatrice fournie (pour les modèles avec
fiche adaptatrice).
Mise en place des deux piles R6
(format AA) dans la
télécommande
e
E
e
E
Conseil
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles
durent environ six mois. Quand la platine ne répond
plus à la télécommande, remplacez les deux piles
ensemble par des neuves.
Remarques
Si vous prévoyez que la télécommande restera
longtemps inutilisée, enlevez les piles pour éviter
qu’elles ne coulent et causent des dommages.
Veillez à bien mettre les piles dans le bon sens.
N’utilisez pas une pile neuve avec une pile usagée.
N’utilisez pas des piles de types différents
ensemble.
N’utilisez pas une pile qui coule.
Si une pile a coulé, nettoyez le logement des piles et
remplacez les piles par des neuves.
2 Raccordez les antennes FM/AM.
Montez l’antenne-cadre AM, puis raccordez-
la.
FM
75
AM
Antenne-
cadre AM
Déployez le fil d’antenne
FM horizontalement.
6
Étape 2 : Réglage de
l’heure
Avant de pouvoir utiliser les fonctions de
minuterie, vous devez régler l’heure.
Le modèle européen utilise une horloge sur 24
heures. Les autres modèles utilisent une horloge
sur 12 heures.
Une horloge sur 24 heures est utilisée comme
exemple.
x
.
>
H
`/1
X
M
m
4,6
3,5
3,5
2
1
4
DISPLAY
CURSORT
1 Allumez la chaîne.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
L’horloge s’affiche et l’indication des heures
clignote.
3 Appuyez sur . ou > pour régler
les heures.
4 Appuyez sur ENTER/YES ou
CURSORt.
L’indication des minutes clignote.
5 Appuyez sur . or > pour régler
les minutes.
6 Appuyez sur ENTER/YES.
L’horloge commence à fonctionner.
Si vous commettez une erreur
Appuyez plusieurs fois sur CURSORT ou t
jusqu’à ce que le point à modifier clignote, puis
réglez-le à nouveau.
Pour remettre l’horloge à l’heure
Vous pouvez remettre l’horloge à l’heure quand la
chaîne est éteinte.
1 Appuyez sur DISPLAY pour afficher l’horloge.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
3 Répétez les opérations 3 à 6 décrites sous
“Réglage de l’heure”.
Conseil
Le point supérieur du signe deux-points clignote
pendant les 30 premières secondes de chaque minute
tandis que le point inférieur clignote pendant les 30
dernières secondes.
7
Mise en service
Étape 3 : Préréglage
des stations de radio
Vous pouvez prérégler le nombre de stations
suivantes : 20 sur la gamme FM et 10 sur la
gamme AM.
`/1
HS HS
A
A
M
ml
L
h
H
2
3
1
S
STEREO/MONO
x
.
>
H
`/1
X
M
m
5,6
5
5
4
1 Appuyez sur TUNER/BAND pour
sélectionner “FM” ou “AM”.
Lorsque vous appuyez sur TUNER/BAND,
la chaîne s’allume.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que “AUTO”
s’affiche.
3 Appuyez sur TUNING + ou –.
L’indication de fréquence change. Le
balayage des fréquences s’arrête lorsque le
tuner capte une station. “TUNED” et
“STEREO” (dans le cas d’une émission
stéréo) s’affichent.
4 Appuyez sur MENU/NO de la
télécommande.
5 Appuyez plusieurs fois sur . ou
> de la télécommande jusqu’à ce que
“P.Memory ?” s’affiche, puis appuyez
sur ENTER/YES de la télécommande.
Un numéro de station préréglée s’affiche.
Les stations sont mémorisées en commençant
par le numéro de station préréglée 1.
Numéro de station préréglée
6 Appuyez sur ENTER/YES.
“Complete !!” s’affiche et la station est
mémorisée.
7 Pour prérégler d’autres stations, répétez
les opérations 1 à 6.
suite page suivante
8
Étape 3 : Préréglage des
stations de radio (suite)
Pour arrêter le balayage des
fréquences
Appuyez sur TUNING MODE.
Pour faire l’accord sur une
station faiblement captée
À l’étape 2 ci-dessus, appuyez plusieurs fois sur
TUNING MODE jusqu’à ce que “MANUAL”
s’affiche, puis appuyez plusieurs fois sur
TUNING + ou – pour faire manuellement
l’accord sur la station.
Pour mémoriser une station sur
un numéro de station préréglée
déjà occupé par une autre
station
Recommencez depuis l’étape 1. Après l’étape 5,
appuyez sur . ou > de la télécommande
pour sélectionner le numéro de station préréglée
sur lequel vous désirez mémoriser l’autre station.
Pour effacer une station
préréglée
1 Appuyez sur MENU/NO de la télécommande.
2 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
jusqu’à ce que “P.Erase ?” s’affiche.
Pour effacer toutes les stations préréglées,
sélectionnez “P.All Erase ?”.
3 Appuyez sur ENTER/YES de la
télécommande.
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou > pour
sélectionner le numéro sur lequel est
mémorisée la station que vous désirez effacer.
5 Appuyez sur ENTER/YES.
“Complete !!” s’affiche.
Lorsque vous effacez une station préréglée, le
numéro de station préréglée diminue d’une unité
et toutes les stations après la station effacée sont
renumérotées.
Pour changer l’intervalle
d’accord AM (sauf pour le
modèle européen)
L’intervalle d’accord AM a été préréglé en usine à
9 kHz (10 kHz pour certaines régions). Pour le
changer, faites l’accord sur une station AM, puis
éteignez la chaîne. Tout en maintenant la touche
TUNING MODE enfoncée, rallumez la chaîne.
Lorsque vous changez l’intervalle d’accord, ceci
efface toutes les stations AM préreglées. Pour
rétablir l’intervalle à sa valeur initiale, répétez les
opérations ci-dessus.
Conseils
Les stations préréglées restent mémorisées pendant
un jour même si vous débranchez le cordon
d’alimentation ou s’il y a une coupure de courant.
Vous pouvez attribuer un nom à une station
préréglée (voir page 59).
Lorsqu’une émission FM grésille, appuyez sur
STEREO/MONO jusqu’à ce que “MONO”
s’affiche. Vous n’entendrez pas le son en stéréo,
mais la réception sera meilleure. Pour rétablir l’effet
stéréo, appuyez à nouveau sur la touche.
9
Mise en service
Pour économiser de
l’énergie en mode de
veille
Vous pouvez réduire la consommation
d’électricité au minimum et économiser ainsi
l’énergie quand la chaîne est en veille. La chaîne a
été programmée en usine pour ne pas afficher
l’horloge lorsqu’elle est éteinte (Mode
d’économie d’énergie). Pour que l’horloge
apparaisse même quand la chaîne est éteinte,
désactivez le mode d’économie d’énergie.
?/1
(alimentation)
x
.
>
H
`/1
X
M
m
DISPLAY
, Appuyez sur DISPLAY quand la chaîne
est éteinte.
Le mode d’économie d’énergie est désactivé
et l’affichage de l’horloge apparaît.
Pour activer le mode d’économie
d’énergie
Appuyez sur DISPLAY.
L’affichage de l’horloge disparaît.
Conseils
À chaque pression sur DISPLAY en mode
d’économie d’énergie, l’affichage passe entre le
mode d’économie d’énergie et l’indication de
l’horloge.
Le témoin ?/1 est allumé même en mode
d’économie d’énergie.
Remarque
Lorsque la minuterie est activée, le mode d’économie
d’énergie est inopérant.
10
Opérations de base
Lecture d’un CD
Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1
(alimentation).
?/1 (alimentation)
2 Appuyez sur CD HS.
Le plateau se ferme et la lecture commence.
Le témoin de la touche CD HS s’allume
en vert.
Numéro de plage Temps de lecture
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur s.
passer en pause Appuyez sur CD HS. Le
témoin de la touche CD HS
s’allume en orange. Appuyez
à nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.
choisir une plage Appuyez plusieurs fois sur
lm ou ML.
HS
A
A
M
ml
L
h
H
HS
`/1
2
1
VOLUME
s
lm/ML
1 Appuyez sur CD A et placez un CD sur
le plateau.
A
HS HS
h
H
S
Étiquette vers
le haut. Pour
un single (CD
de 8 cm),
utilisez le
rond intérieur
du plateau.
Pour refermer le plateau, appuyez à nouveau
sur CD A.
trouver un point
donné d’une
plage
Appuyez continuellement sur
la touche lm ou
ML pendant la lecture et
relâchez-la au point desiré.
“—OVER—” s’affiche quand
le CD est terminé.
retirer le CD Appuyez sur CD A.
régler le volume Tournez VOLUME.
Conseils
S’il n’y a pas de CD dans le lecteur, “CD No Disc”
s’affiche.
Si vous appuyez sur CD HS quand la chaîne est
éteinte, elle s’allume automatiquement et, s’il y a un
CD sur le plateau, la lecture du CD commence
(Lecture commandée par une seule touche).
Vous pouvez passer sur le lecteur CD depuis une
autre source et lancer la lecture d’un CD en
appuyant simplement sur la touche CD HS
(Sélection automatique de source).
Vous pouvez commencer la lecture à partir de la
plage désirée à l’étape 2.
1 Appuyez plusieurs fois sur lm ou ML
jusqu’à ce que la plage désirée s’affiche.
2 Appuyez sur CD HS.
Ou appuyez sur les touches numériques de la
télécommande.
La lecture commence automatiquement. Pour les
numéros de plage 10 et supérieurs, appuyez sur >10
et sur le numéro de plage. Pour saisir 0, utilisez la
touche 10/0.
Opérations de base
11
Remarques
N’utilisez pas un CD avec du ruban adhésif, des
autocollants ou de la colle sur eux. Ceci pourrait
endommager le lecteur CD.
Ne poussez pas le plateau pour le fermer. Ceci
pourrait endommager le lecteur CD. Pour fermer le
plateau, appuyez sur CD A.
Enregistrement d’un CD
sur un MD ou une
cassette
Vous pouvez enregistrer un CD en numérique sur
un MD ou en analogique sur une cassette.
Vous pouvez également enregistrer un programme
de plages choisies (voir pages 32 et 53).
Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1
(alimentation).
Enregistrement sur un MD
Si le MD est déjà partiellement enregistré,
l’enregistrement commence à la fin de la dernière
plage enregistrée. Pour effacer des
enregistrements, reportez-vous à “Effacement
d’enregistrements” à la page 45.
?/1 (alimentation)
HS HS
A
A
M
ml
L
h
H
`/1
4 5,6
2,3
s
MD A
suite page suivante
12
Étiquette vers
le haut et volet
vers la droite
Enregistrement d’un CD sur un
MD ou une cassette (suite)
6 Appuyez à nouveau sur ENTER/
START.
L’enregistrement commence. À la fin de
l’enregistrement, le lecteur CD et la platine
MD s’arrêtent automatiquement.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur s.
Conseils
Si le MD est déjà partiellement enregistré,
l’enregistrement commence à la fin de la dernière
plage enregistrée.
Les numéros de plage du CD sont enregistrés
automatiquement sur le MD.
Pour certains types de disques, des informations
CD TEXT peuvent également être enregistrées
(sauf si vous effectuez l’enregistrement à la fois sur
un MD et une cassette). Si “CD-TEXT” clignote
durant l’enregistrement, appuyez sur NAME EDIT/
CHARACTER de la télécommande, puis sur
ENTER/YES de la télécommande pour enregistrer
le titre de la plage actuelle. (Si “CD-TEXT” est
allumé, les informations sont automatiquement
enregistrées.)
Remarque
Si “Cannot SYNC!” s’affiche, ceci indique qu’il n’y a
pas de disque dans le lecteur ou qu’il n’est pas
possible d’enregistrer sur ce MD (voir page 72).
S’il n’y a plus de place sur le MD
pendant l’enregistrement
Le lecteur CD et la platine MD s’arrêtent
automatiquement.
Avant de débrancher le cordon
d’alimentation
L’enregistrement sur le MD se termine par la mise
à jour du sommaire (TOC). Le sommaire (TOC)
est mis à jour lorsque vous éjectez le MD ou
appuyez sur ?/1 pour éteindre la chaîne. Ne
débranchez pas le cordon d’alimentation avant la
mise à jour du sommaire (TOC) (quand “TOC” est
allumé) ou pendant la mise à jour (quand “TOC”
ou “STANDBY” clignote) car l’enregistrement
risquerait d’être incomplet.
Flèche tournée
vers la platine
3 Pour fermer le plateau, appuyez sur CD
A.
4 Appuyez plusieurs fois sur SYNCHRO
REC jusqu’à ce que “CD-MD SYNC ?”
s’affiche.
5 Appuyez sur ENTER/START.
La platine MD est placée en mode d’attente
d’enregistrement et le lecteur CD en mode de
pause de lecture.
`/1
ENTER/YES
NAME EDIT/
CHARACTER
1 Insérez un MD enregistrable.
A
A
HS HS
h
H
S
2 Appuyez sur CD A et placez un CD sur
le plateau.
A
HS HS
h
H
S
Étiquette vers
le haut. Pour
un single (CD
de 8 cm),
utilisez le
rond intérieur
du plateau.
Opérations de base
13
Enregistrement sur une
cassette
Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I
(normal) ou TYPE II (CrO2).
3 Pour fermer le plateau, appuyez sur CD
A.
4 Appuyez plusieurs fois sur SYNCHRO
REC jusqu’à ce que “CD-TAPE
SYNC ?” s’affiche.
5 Appuyez sur ENTER/START.
La platine-cassette est placée en mode
d’attente d’enregistrement et le lecteur CD
en mode de pause de lecture.
6 Appuyez plusieurs fois sur
DIRECTION jusqu’à ce que g
s’affiche pour enregistrer sur une seule
face ou que h (ou j) s’affiche pour
enregistrer sur les deux faces.
7 Appuyez sur ENTER/START.
L’enregistrement commence. À la fin de
l’enregistrement, le lecteur CD et la platine-
cassette s’arrêtent automatiquement.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur s.
suite page suivante
HS HS
A
A
M
ml
L
H
`/1
h
2,3
5,7
4
6
DOLBY NR*
s
TAPE h
* La platine-cassette est dotée du système de
réduction de bruit Dolby B.
1 Appuyez sur le couvercle pour l’ouvrir
et insérez une cassette vierge.
M
ml
L
`/1
Face sur
laquelle vous
désirez
enregistrer
vers le haut
2 Appuyez sur CD A et placez un CD sur
le plateau.
A
HS HS
h
H
S
Étiquette vers
le haut. Pour
un single (CD
de 8 cm),
utilisez le
rond intérieur
du plateau.
?/1
(alimentation)
14
Flèche tournée
vers la platine
Enregistrement d’un CD sur un
MD ou une cassette (suite)
Lecture d’un MD
Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1
(alimentation). Vous pouvez écouter un MD de la
même manière qu’un CD.
?/1 (alimentation)
Étiquette vers
le haut et volet
vers la droite
2 Appuyez sur MD HS.
La lecture commence. Le témoin de la
touche MD HS s’allume en vert.
Numéro de plage Temps de lecture
Conseils
Pour enregistrer sur la face inférieure, appuyez sur
TAPE h à l’étape 6.
Lorsque vous enregistrez sur les deux faces,
commencez par la face supérieure. Si vous
commencez par la face inférieure, l’enregistrement
s’arrêtera à la fin de cette face.
Si vous sélectionnez l’enregistrement sur les deux
faces et que la bande atteint la fin de la face
supérieure au milieu d’une plage, cette plage est
réenregistrée complètement depuis le début de la
face inférieure.
Pour réduire le souffle de la bande dans les hautes
fréquences à faible niveau sonore, appuyez sur
DOLBY NR après l’étape 5 pour que “DOLBY
NR” s’affiche.
Remarque
Si “Cannot SYNC!” s’affiche, ceci indique qu’il n’y a
pas de disque ou de cassette ou qu’il n’est pas
possible d’enregistrer sur cette cassette (voir
page 73).
Enregistrement à la fois sur un
MD et sur une cassette
1 Effectuez l’opération 1 de “Enregistre-
ment sur un MD” (voir page 11) et les
opérations 1 à 3 de “Enregistrement sur
une cassette” (voir page 13).
2 Appuyez plusieurs fois sur SYNCHRO
REC jusqu’à ce que “DUAL SYNC ?”
s’affiche.
3 Effectuez les opérations 5 à 7 de
“Enregistrement sur une cassette”.
Conseils
Si, pendant l’enregistrement, il n’y a plus de place
sur le MD (ou la cassette) l’enregistrement se
poursuit sur la cassette (ou le MD).
Si vous sélectionnez l’enregistrement sur les deux
faces et que la bande atteint la fin de la face
supérieure au milieu d’une plage, cette plage est
réenregistrée complètement depuis le début de la
face inférieure. Il se peut alors que toute la plage
soit également réenregistrée sur le MD.
Remarque
Si “Cannot SYNC!” s’affiche, ceci indique qu’il n’y a
pas de disque ou de cassette ou qu’il n’est pas
possible d’enregistrer sur cette cassette (voir pages 72
et 73).
HS
A
A
M
ml
L
h
H
HS
`/1
2
VOLUME
s
lm/ML
MD A
1 Insérez un MD.
A
A
HS HS
h
H
S
Opérations de base
15
Lecture d’une cassette
Vous pouvez utiliser n’importe quel type de
cassette (TYPE I (normal), TYPE II (CrO2) ou
TYPE IV (métal)) car la platine-cassette détecte
automatiquement le type de bande (ATS*
1
).
Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1
(alimentation).
*
1
ATS: Sélection automatique de bande
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur s.
passer en pause Appuyez sur MD HS. Le
témoin de la touche MD
HS s’allume en orange.
Appuyez à nouveau sur la
touche pour reprendre la
lecture.
choisir une plage Appuyez plusieurs fois sur
lm ou ML.
?/1
(alimentation)
trouver un point
donné d’une
plage
Appuyez continuellement sur
la touche lm ou
ML pendant la lecture et
relâchez-la au point desiré.
retirer le MD Appuyez sur MD A.
régler le volume Tournez VOLUME.
Conseils
Vous pouvez commencer la lecture à partir de la
plage désirée à l’étape 2.
1 Appuyez plusieurs fois sur lm ou ML
jusqu’à ce que la plage désirée s’affiche.
2 Appuyez sur MD HS.
Ou appuyez sur les touches numériques de la
télécommande. La lecture commence
automatiquement. Pour les numéros de plage 10 et
supérieurs, appuyez sur >10 (appuyez deux fois
pour les numéros de plage 100 et supérieurs) puis
sur le numéro de plage. Pour saisir 0, utilisez la
touche 10/0.
Si vous appuyez sur MD HS quand la chaîne est
éteinte, elle s’allume automatiquement et, s’il y a un
MD dans la platine, la lecture du MD commence
(Lecture commandée par une seule touche).
Vous pouvez passer sur la platine MD depuis une
autre source et lancer la lecture d’un MD en
appuyant simplement sur la touche MD HS
(Sélection automatique de source).
Remarque
N’utilisez pas un MD dont l’étiquette dépasse du bord
ou est mal positionnée. Ceci pourrait provoquer une
anomalie de la platine MD.
HS HS
A
A
M
ml
L
h
H
`/1
4
32
lm/ML VOLUME
S TAPE
TAPE h
DOLBY
NR
s
1 Appuyez sur le couvercle pour l’ouvrir
et insérez une cassette enregistrée.
M
ml
L
`/1
suite page suivante
Face à
écouter
vers le haut
16
Lecture d’une cassette (suite)
2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
jusqu’à ce que “TAPE” s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur
DIRECTION jusqu’à ce que g
s’affiche pour écouter une seule face ou
que h (ou j*
2
) s’affiche pour
écouter les deux faces.
4 Appuyez sur TAPE H.
Le témoin de la touche TAPE H s’allume
en vert, puis la lecture de la cassette
commence.
Appuyez sur TAPE h pour commencer la
lecture de la face inférieure.
*
2
La platine-cassette s’arrête automatiquement après
avoir répété la séquence cinq fois.
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur s.
passer en pause Appuyez sur S TAPE. Le
témoin de la touche S TAPE
s’allume en orange. Appuyez
à nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.
trouver la plage
suivante (AMS*
3
)
Appuyez sur ML pour la
face supérieure pendant la
lecture.
Appuyez sur lm pour la
face inférieure pendant la
lecture.
À chaque pression sur la
touche, l’affichage indique le
nombre de plages à sauter.
trouver la plage
précédente
(AMS*
3
)
Appuyez sur lm pour la
face supérieure pendant la
lecture.
Appuyez sur ML pour la
face inférieure pendant la
lecture.
À chaque pression sur la
touche, l’affichage indique le
nombre de plages à sauter.
Pour Faites ceci :
avancer rapidement Appuyez sur lm ou
ML en mode d’arrêt.
rebobiner Appuyez sur lm ou
ML en mode d’arrêt.
retirer la cassette Appuyez sur le couvercle de
la platine-cassette pour
l’ouvrir.
régler le volume Tournez VOLUME.
*
3
La fonction de recherche automatique de plage
(AMS : Automatic Music Sensor) détecte un
espace de plus de quatre secondes entre les plages,
ce qui permet de localiser rapidement les plages.
Conseils
Si vous appuyez TAPE H ou h quand la chaîne
est éteinte, elle s’allume automatiquement et, s’il y
a une cassette dans la platine, la lecture de la
cassette commence (Lecture commandée par
une seule touche).
Vous pouvez passer sur la platine-cassette depuis
une autre source et lancer la lecture d’une cassette
en appuyant simplement sur la touche TAPE H ou
h (Sélection automatique de source).
Pour écouter une cassette enregistrée avec le
système de réduction de bruit Dolby, appuyez sur
DOLBY NR pour que “DOLBY NR” s’affiche.
Remarque
Il se peut que la fonction AMS soit inopérante dans
les cas suivants :
si l’espace entre les plages ne dépasse pas
quatre secondes ;
si la source de son enregistrée sur le canal droit
est différente de celle du canal gauche ;
si le son ou le volume restent longtemps
faibles ;
si le téléviseur est trop prêt de la chaîne.
Opérations de base
17
Enregistrement d’une
cassette sur un MD
— Enregistrement TAPE-MD SYNC
Cette fonction vous permet d’effectuer un
enregistrement analogique d’une cassette sur un
MD. Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I
(normal), TYPE II (CrO2) ou TYPE IV (métal) car
la platine-cassette détecte automatiquement le type
de bande. Pour allumer la chaîne, appuyez sur
?/1 (alimentation).
?/1 (alimentation)
HS HS
A
A
M
ml
L
h
H
`/1
3
4,5
s
MD A
1 Insérez un MD enregistrable.
A
A
HS HS
h
H
S
Flèche tournée
vers la platine
Étiquette vers
le haut et volet
vers la droite
2 Appuyez sur le couvercle et insérez une
cassette pour l’ouvrir.
M
ml
L
`/1
3 Appuyez plusieurs fois sur SYNCHRO
REC jusqu’à ce que “TAPE-MD
SYNC ?” s’affiche.
4 Appuyez sur ENTER/START.
La platine MD est placée en mode d’attente
d’enregistrement et la platine-cassette en
mode de pause de lecture.
Face de lecture de la cassette
* >>> s’affiche pour la face supérieure et
<<< pour la face inférieure. Pour écouter
la face qui n’est pas indiquée, appuyez sur
s, retirez la cassette et retournez-la, puis
recommencez les opérations 3 et 4.
5 Appuyez à nouveau sur ENTER/
START.
L’enregistrement commence. À la fin de
l’enregistrement, la platine-cassette et la
platine MD s’arrêtent automatiquement.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur s.
Conseils
Si le MD est déjà partiellement enregistré,
l’enregistrement commence à la fin de la dernière
plage enregistrée.
Quand la fonction Smart Space est activée, s’il y a
un silence de 3 à 30 secondes pendant
l’enregistrement, la platine MD le remplace par un
espace d’environ 3 secondes, puis poursuit
l’enregistrement. Il se peut, toutefois, que cette
fonction ne soit pas activée s’il y a des parasites.
suite page suivante
18
Enregistrement d’une cassette
sur un MD (suite)
Remarque
Si “Cannot SYNC!” s’affiche, ceci indique qu’il n’y a
pas de disque dans le lecteur ou qu’il n’est pas
possible d’enregistrer sur ce MD (voir page 72).
S’il n’y a plus de place sur le MD
pendant l’enregistrement
La platine-cassette et la platine MD s’arrêtent
automatiquement.
Avant de débrancher le cordon
d’alimentation
L’enregistrement sur le MD se termine par la mise
à jour du sommaire (TOC). Le sommaire (TOC)
est mis à jour lorsque vous éjectez le MD ou
appuyez sur ?/1 pour éteindre la chaîne. Ne
débranchez pas le cordon d’alimentation avant la
mise à jour du sommaire (TOC) (quand “TOC” est
allumé) ou pendant la mise à jour (quand “TOC”
ou “STANDBY” clignote) car l’enregistrement
risquerait d’être incomplet.
Écoute de la radio
— Accord sur une station préréglée
Préréglez d’abord les stations de radio dans la
mémoire du tuner (voir page 7).
Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1
(alimentation).
?/1 (alimentation)
HS
A
A
M
ml
L
h
H
HS
`/1
3
VOLUME
1
STEREO/
MONO
2
1 Appuyez sur TUNER/BAND pour
sélectionner “FM” ou “AM”.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que “PRESET”
s’affiche.
Opérations de base
19
3 Appuyez sur TUNING + ou – pour
sélectionner la station préréglée de votre
choix.
Numéro de station préréglée et
fréquence (ou nom de la station*
ou nom de la station RDS**)
* Le nom de la station ne s’affiche que si vous
avez attribué un nom à la station (voir
page 59).
**Modèle européen seulement.
Lorsqu’une seule station a été préréglée,
“ONE PRESET” s’affiche.
Pour Faites ceci :
éteindre la radio Appuyez sur ?/1 pour
éteindre la chaîne.
régler le volume Tournez VOLUME.
Pour sélectionner le numéro
préréglé à l’aide de la
télécommande
À l’étape 3, appuyez sur les touches numériques
de la télécommande. Pour saisir les numéros de
station préréglée 10 et supérieurs, appuyez sur
>10, puis sur le numéro de station préréglée. Pour
saisir 0, utilisez la touche 10/0.
Pour écouter une station de
radio non préréglée
À l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur
TUNING MODE jusqu’à ce que “MANUAL”
s’affiche, puis appuyez sur TUNING + ou –
pour faire l’accord sur la station désirée
(Accord manuel).
À l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur
TUNING MODE jusqu’à ce que “AUTO”
s’affiche, puis appuyez sur TUNING + ou –.
L’indication de fréquence change. Le balayage
des fréquences s’arrête lorsque le tuner capte
une station (Accord automatique).
Pour annuler l’accord
automatique
Appuyez sur TUNING MODE.
Conseils
Si vous appuyez sur TUNER/BAND quand la
chaîne est éteinte, elle s’allume automatiquement et
fait l’accord sur la dernière station captée (Lecture
commandée par une seule touche).
Vous pouvez passer sur le tuner depuis une autre
source en appuyant simplement sur TUNER/BAND
(Sélection automatique de source).
Pour améliorer la réception, réorientez l’antenne
fournie ou connectez une antenne extérieure en
vente dans le commerce (voir page 65).
Si une émission FM stéréo grésille, appuyez sur
STEREO/MONO jusqu’à ce que “MONO”
s’affiche. Vous n’entendrez pas le son en stéréo,
mais la réception sera meilleure. Pour rétablir l’effet
stéréo, appuyez à nouveau sur la touche.
20
Enregistrement depuis
la radio
— Enregistrement manuel
Vous pouvez effectuer un enregistrement
analogique d’une émission de radio sur un MD ou
sur une cassette.
Enregistrement sur un MD
Si le MD est déjà partiellement enregistré,
l’enregistrement commence à la fin de la dernière
plage enregistrée. Pour effacer des
enregistrements, reportez-vous à “Effacement
d’enregistrements” à la page 45.
Pour allumer la chaîne, appuyez sur ? /1
(alimentation).
?/1 (alimentation)
HS
A
A
M
ml
L
h
H
HS
`/1
6
2
3
s
4
MD A
5
1 Insérez un MD enregistrable.
A
A
HS HS
h
H
S
Flèche tournée
vers la platine
Étiquette vers
le haut et volet
vers la droite
2 Appuyez sur TUNER/BAND pour
sélectionner “FM” ou “AM”.
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que “PRESET”
s’affiche.
4 Appuyez sur TUNING + ou – pour
sélectionner la station préréglée de votre
choix.
Numéro de station préréglée et
fréquence (ou nom de la station*
ou nom de la station RDS**)
* Le nom de la station ne s’affiche que si vous
avez attribué un nom à la station (voir
page 59).
**Modèle européen seulement
Lorsqu’une seule station a été préréglée,
“ONE PRESET” s’affiche.
Vous pouvez sélectionner les numéros de
station préréglée à l’aide des touches
numériques de la télécommande.
5 Appuyez sur z MD.
La platine MD est placée en attente
d’enregistrement et le témoin de la touche
z MD s’allume en rouge.
6 Appuyez sur MD HS.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur s.
Conseils
Si vous entendez des parasites lors de
l’enregistrement d’une émission de radio AM,
déplacez l’antenne-cadre AM pour les réduire ou
raccordez un fil de terre à la borne U (voir page 65).
Vous pouvez enregistrer le MD en mono. Pour plus
d’informations, voir “Enregistrement mono” à la
page 41.
Pour enregistrer des stations non préréglées,
sélectionnez “MANUAL” à l’étape 3, puis appuyez
sur TUNING + ou – pour faire l’accord sur la
station désirée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Sony CMT-J3MD Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Mode d'emploi