XO XOS30S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

RANGE HOOD - User instructions
HOTTE DE CUISINE - Notice d’utilisation
CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización
USA
F
E
XOS30S
XOS36S
- 3 -
RANGE HOOD - User instructions .................................................... p. 5
HOTTE DE CUISINE - Notice d’utilisation ...................................... p. 24
CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización .................... p. 43
USA
F
E
Models: XOS30S - XOS36S
- 24 -
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
POUR UN USAGE DOMESTIQUE EXCLUSIVEMENT
LIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS
COMMENCER PAR LIRE ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS.
IMPORTANT: Conserver les Instructions à usage des Inspecteurs Electriques Locaux.
A LATTENTION DE L’INSTALLATEUR: Laisser les Instructions dans l’unité à usage du
propriétaire.
A LATTENTION DU PROPRIETAIRE: Conserver les Instructions pour des consulta-
tions ultérieures.
N’utiliser des produits de nettoyage ou des détergents qu’avec la plus grande pru-
dence.
Cet appareil est propre à une utilisation domestique et culinaire.
AVERTISSEMENT An de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas
utiliser le moteur avec un Dispositif de Contrôle de la Vitesse à Semi-conducteurs
quel qu’il soit.
ATTENTION An de réduire les risques d’incendie et de permettre une aspiration
correcte de l’air, s’assurer que celui-ci est bien transporà l’extérieur à travers un
conduit d’évacuation. – Ne pas évacuer l’air dans des interstices tels quentre des cloi-
sons ou des plafonds, dans des greniers, des espaces connés ou des garages.
ATTENTION N’utiliser que pour une ventilation générique. Cet appareil n’est pas
propre à l’aspiration de matières ou de vapeurs dangereuses ou explosives.
ATTENTION An d’éviter des bruits et des dommages au niveau du moteur, et/ou
un déséquilibre au niveau des hélices, veiller à ce que l’unité d’alimentation n’entre
pas en contact avec du spray, de la poussière etc.
ATTENTION Pour obtenir des compléments d’informations, consulter l’étiquette de
spécication sur le produit.
AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION
OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, RESPECTER LES REGLES SUIVANTES :
A. N’utiliser l’unité que pour les opérations prévues par le fabricant. Pour toute question
éventuelle, contacter le fabricant.
B. Avant d’eectuer des opérations de maintenance ou de nettoyage sur l’unité, -
brancher le panneau de service et fermer à clef les commandes de déconnection an
FRANÇAIS
F
- 25 -
d’éviter toute mise sous tension accidentelle.
Au cas où les commandes de déconnection ne pourraient être fermées à clef, xer sur
lepanneau de service un message avertissant du danger, par exemple une plaque.
AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE PAR INFLAMMA-
TION DES GRAISSES PRESENTES SUR LA GAZINIERE :
A. Ne jamais laisser de casseroles sur feu vif sans surveillance. Déventuels débordements
dus à une forte ébullition peuvent provoquer de la fumée et des dépôts de graisses
susceptibles de prendre feu. Réchauer l’huile lentement, à petit feu ou moyen.
B. ALLUMER systématiquement la hotte pour cuisiner à des températures élevées ou
pour amber des aliments (ex. : Crêpes Suzette, Cherries Jubilee cerises ambées
au brandy et glace -, Boeuf ambé au poivre).
C. Nettoyer souvent le moteur. Eviter que les graisses ne saccumulent sur le moteur ou
sur le ltre.
D. Utiliser des plats aux dimensions adaptées. Toujours utiliser des ustensiles de cuisine
adaptés à la taille de la casserole qui se trouve sur la cuisinière.
E. Veiller à ce que le moteur, les ltres et la surface où viennent s’accumuler les graisses
restent propres.
F. N’utiliser une amme élevée que lorsque cela est nécessaire. Réchauer l’huile lente-
ment, à faible ou moyenne température.
F. Ne jamais laisser la cuisinière sans surveillance pendant la cuisson.
G. Utiliser systématiquement des ustensiles de cuisine adaptés au type et à la quantité
d’aliments que l’on prépare.
AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES AUX PERSONNES
EN CAS D’INCENDIE PAR INFLAMMATION DES GRAISSES PRESENTES SUR LA CUISINIERE,
RESPECTER LES REGLES SUIVANTESa:
A. ETOUFFER LA FLAMME à l’aide d’un couvercle hermétique, une plaque à four ou un
plateau en métal et éteindre le brûleur. PROCEDER AVEC LA PLUS GRANDE PRUDEN-
CE AFIN D’EVITER TOUTE BRULURE. Si les ammes ne s’éteignent pas immédiatement,
EVACUER LA PIECE ET APPELER LES POMPIERS.
B. NE JAMAIS TOUCHER UN PLAT EN FEU – on risque de se brûler.
C. NE PAS UTILISER D’EAU, ni de chions ou de serviettes humides – cela pourrait provo-
quer une violente explosion de vapeur.
D. Utiliser un extincteur UNIQUEMENT dans les cas suivants :
1. On dispose d’un extincteur de Classe ABC que l’on sait faire fonctionner.
2. L’incendie est peu important et il est conné à la zone où il a éclaté.
3. On a déjà appelé les pompiers.
4. On peut aronter les ammes tout en ayant une issue de secours derrière soi.
aBasé sur les « mesures de sécurité incendie dans la cuisine « publiées par l’organisme
NFPA.
Une bonne maintenance de la hotte garantit le parfait fonctionnement de l’unité.
- 26 -
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU
DE DOMMAGES AUX PERSONNES, RESPECTER LES REGLES SUIVANTES :
A. Les opérations dinstallation et de branchement électrique doivent être eectuées
par du personnel qualié, conformément aux lois et aux normes en vigueur, y com-
pris celles relatives aux appareils à feu.
B. Il est nécessaire de disposer d’une quantité d’air susante pour une bonne combus-
tion et aspiration des gaz à travers le conduit de fumée de l’installation de combus-
tion du carburant, an d’éviter un appel d’air de l’arrière. Suivre les indications du
fabricant de l’installation de chauage et les normes de sécurité correspondantes
telles que celles émises par l’Association Nationale de Protection contre les Incendies
(National Fire Protection Association - NFPA), la Société Américaine des Techniciens
de Chauage, Réfrigération et Climatisation de l’Air (American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers - ASHRAE), et par les autorités locales
préposées.
C. Au cours des opérations de découpage ou de perforation du mur ou du plafond,
veiller à ne pas endommager les câbles électriques ou d’autres canalisations ca-
chées.
D. L’appareil doit toujours être relié à un trou d’évacuation vers l’extérieur.
E. L’unité doit être reliée à la terre.
AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISER QUE
DESCONDUITS METALLIQUES
AVERTISSEMENT LES APPAREILS ELECTROMENAGERS PEUVENT PARFOIS SAVERER
DANGEREUX.
A. Ne pas contrôler les ltres lorsque la hotte est en état de marche.
B. Ne pas toucher les lampes après une utilisation prolongée de l’appareil.
C. Ne jamais faire amber d’aliments sous la hotte.
D. L’usage de ammes libres est dangereux pour les ltres et peut générer des incendies.
E. Contrôler constamment les fritures pour éviter que des éclaboussures d’huile ne
prennent feu.
F. Avant d’eectuer toute opération de maintenance, débrancher la hotte du réseau
d’alimentation électrique.
Le fabricant ne pourra être retenu responsable d’éventuels dommages causés par le
non respect des instructions susmentionnées.
- 28 -
Feuille Pour Calculer Les Conduits
Elément du conduit: Numéro équivalent longueur pour tronçons utilisés: Total:
3-1/4" x 10" Rect.,
straight
1 Ft. x ( )= Ft.
7" Round, straight 1 Ft. x ( )= Ft.
8" Round, straight 1 Ft. x ( )= Ft.
3-1/4" x 10" Rect.
90° elbow
15 Ft. x ( )= Ft.
3-1/4" x 10" Rect.
45° elbow
9 Ft. x ( )= Ft.
3-1/4" x 10" Rect.
90° at elbow
24 Ft. x ( )= Ft.
3-1/4" x 10" Rect. wall
cap with dramper
30 Ft. x ( )= Ft.
3-1/4" x 10" Rect.
to 6" round transition
5 Ft. x ( )= Ft.
3-1/4" x 10" Rect.
to 6" round transition
90° elbow
20 Ft. x ( )= Ft.
6" Round, 90° elbow 15 Ft. x ( )= Ft.
6" Round, 45° elbow 9 Ft. x ( )= Ft.
Total partiel colonne n°2 = Ft.
Total partiel colonne n°1 = Ft.
Total conduit = Ft.
- Longueur maximale du conduit:
Pour assurer un ux d’air approprié, la longueur maximale d’un conduit,
doit pas dépasser une longueur équivalente à 100 piedes.
- 29 -
Feuille Pour Calculer Les Conduits
Elément du conduit: Numéro équivalent longueur pour tronçons utilisés: Total:
6"-8" Round wall cap
with dramper
30 Ft. x ( )= Ft.
6"-8" Round, roof cap 30 Ft. x ( )= Ft.
6" round to 3-1/4" x10"
rect. transition
1 Ft. x ( )= Ft.
6" round to 3-1/4" x10"
rect. transition 90°elbow
16 Ft. x ( )= Ft.
7" or 8" Round,
90° elbow
15 Ft. x ( )= Ft.
7" or 8" Round,
45° elbow
9 Ft. x ( )= Ft.
7" or 8" Round wall cap
with dramper
30 Ft. x ( )= Ft.
7" or 8" Round roof cap 30 Ft. x ( )= Ft.
7" round to 3 1/4" x 10"
rect. transition
8 Ft. x ( )= Ft.
7" round to 3-1/4" x 10"
rect. transition 90° elbow
23 Ft. x ( )= Ft.
Subtotal column 2 = Ft.
Subtotal column 1 = Ft.
Total Ductwork = Ft.
- 30 -
Specications Techniques















XOS30S - XOS36S:
Partie avant de la hotte
Partie supérieure de la hotte
Partie latérale de la
hotte
- 31 -
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT DE LAPPAREIL
LIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS
GENERALITES
Lire attentivement les informations
suivantes, relatives à la sécurité dans les
opérations d’installation et de manuten-
tion. Conserver ce fascicule d’informa-
tions pour des consultations ultérieures.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé
en version EVACUATION (évacuation de
l’air vers l’extérieur Fig.1) ou RECYCLAGE
(optional) reciclaje del aire en el interior.
Pour transformer la hotte de la version
EVACUATION à la version RECYCLAGE
selon le modèle possédé nous disposons
de 1 types de kits:
- Filtres RONDS cod. XORFK05
Les kits doivent être commandés au
vendeur en tant qu’accessoires (Page:
40).
Fig.1
- 32 -
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ATTENTION: CETTE OPÉRATION DOÎT ÊTRE EFFECTUÉE SANS QUE LAPPAREIL
NE SOIT BRANCHÉ AU RÉSEAU D’ALIMENTATION.
• Branchement électrique:
Pour brancher l’appareil au réseau d’alimentation électrique, suivre les indications repor-
tées sur la gure 2:
1. Enlevez le couvercle d’alimentation en dévissant les (2) vis. Fig.2A.
2. Cassez le trou du couvercle de la boîte.
3. Fixez le conduit d’alimentation au couvercle.
4. Reliez les ls du hotte à ceux de l’alimentation électrique en procédant aux
raccordements suivants Fig.2B:
NOIR = L ligne
BLANC = N neutre
VERT / JAUNE = G terre
- Un interrupteur bipolaire approprié doit être installé an de permettre à la hotte de se
débrancher du réseau électrique.
- Raccordez le conduit électrique au boîtier de connexion en n’utilisant que des compo-
sants homologués.
Fig.2
- 33 -
- Réalisez la connexion électrique conformément aux dispositions de la norme nationa-
le (ANSI/NFPA 70-1999).
5. Insérez les câbles à l’intérieur de la boîte et ensuite fermez-la en xant le couvercle
avec les vis précédemment enlevées.
L’appareil doit être installé à une hau-
teur minimum de 27" par rapport à une
cuisinière électrique, et de 32" sil s’agit
d’une cuisinière à gaz ou combinée. Si
l’on utilise un conduit composé de deux
éléments, la partie supérieure doit alors
être reliée à l’extérieur de la partie infé-
rieure. Ne pas relier le conduit d’aspira-
tion d’air de la hotte à celui utilisé pour
aspirer l’air chaud ou les fumées prove-
nant de d’autres appareils électroména-
gers non électriques. Avant de procéder
aux opérations d’assemblage, retirer
le(s) ltre(s) anti-graisses (Fig.3). L’unité
sera ainsi plus facile à manoeuvrer.


Fig.3
XOS30S - XOS36S
- 34 -
• Fixation au mur:
A l’aide d’une perceuse, eectuer les
trous A en respectant les distances indi-
quées sur la gure 4. Fixer l’appareil à la
paroi et l’aligner en position horizontale
avec les unités déjà xées sur le mur. Une
fois l’appareil réglé, le xer dénitivement
à l’aide des vis A (Fig.5). Pour les diéren-
tes installations utiliser les vis et les sup-
ports correspondants adaptés au type de
mur sur lequel on entend xer l’appareil
(béton armé, placopatre etc.). Dans le cas
les vis et les supports correspondants
fournis avec le produit, contrôler qu’ils
sont bien adaptés au type de mur sur le-
quel sera xé la hotte.
Limitativement à l’installation sur le mur
de placoplâtre: s’assurer que les vis soient
xées aux éléments portantes du mur.
Dans le cas contraire il faut installer une
structure de support faite par longerons
de 2 à 4 pouces en ligne avec les points d
ancrage des vis.


Fig.4
Fig.5
- 35 -
• Fixation du conduit de fumee telescopique decoratif :
prédisposer l’alimentation électrique de façon à ce quelle soit couverte par le tube té-
lescopique décoratif. Prédisposer le trou d’évacuation d’air. Régler la largeur de l’étrier
de support du tube décoratif supérieur (Fig.7). Fixer l’étrier au plafond au moyen des
vis A (Fig.7) de façon à les aligner avec la hotte et en respectant la distance par rapport
au plafond comme indiqué sur la gure 6. Relier la bride C au trou d’évacuation d’air en
utilisant un tube de raccordement (Fig.8). Insérer le tube décoratif supérieur à l’intérieur
du tube inférieur. Fixer ce dernier à la hotte au moyen des vis B fournies (Fig.8), extraire
le tube supérieur en le portant à hauteur de l’étrier et le xer à l’aide des vis B (Fig.7).


Fig.6
Fig.7 Fig.8
- 36 -
UTILISATION
• Si l’appareil dispose des commandes
suivantes:
A = touche ECLAIRAGE
B = touche OFF
C = touche PREMIERE VITESSE
D = touche DEUXIEME VITESSE
E = touche TROISIEME VITESSE
G= voyant MOTEUR EN MARCHE
XOS30S - XOS36S
- 37 -
MANTENANCE
Il est conseillé de mettre en service la hotte quelques minutes avant de commencer à
cuisiner. De même il est conseillé de l’arrêter 15 minutes après avoir terminé la cuisson
pour éliminer au maximum les odeurs et évacuer l’air vicié.
Le bon fonctionnement de la hotte est lié à la fréquence des opérations d’entretien et,
plus particulièrement, à l’entretien du ltre anti-graisse et du ltre à charbon actif.
Le ltre anti-graisse a pour rôle de retenir les particules grasses en suspension dans
l’air. Il peut donc se boucher plus ou moins rapidement selon la fréquence d’utilisation
de la hotte.
- Pour prévenir tout risque d’incendie, il faut laver les ltres anti-graisse au moins tous les
2 mois, ces derniers son lavables même au lave-vaisselle.
- Après plusieurs lavages, ils peuvent changer de couleur. Ceci ne donne pas droit à
réclamation ni droit, par conséquent, à leur remplacement.
Le non-respect des consignes de remplacement et de lavage peut entraîner un risque
d’incendie des ltres anti-graisse.
Les ltres à charbon actif servent à ltrer l’air qui est ensuite renvodans la pièce. Les
ltres ne sont ni lavables ni régénérables, il faut par conséquent les changer au moins
tous les quatre mois. La saturation du charbon actif dépend de l’utilisation plus ou moins
prolongée de l’appareil, du type de cuisine pratiquée et de la régularité du nettoyage du
ltre anti-graisse.
Nettoyez fréquemment la hotte, à l’intérieur et à l’extérieur, à l’aide d’un chion imbibé
d’alcool dénaturé ou de détergents liquides neutres non abrasifs.
N’utiliser l’éclairage de la hotte que pendant la cuisson, ce dernier nest en eet pas conçu
pour un éclairage général prolongé de la pièce. Une utilisation prolongée de léclairage
diminue considérablement la durée de vie moyenne des lampes.
- 38 -
FUSIBLE
Les lampes halogènes sont protégées
par un fusible 5x20 mm, 125V 5A. Au cas
où il faille le remplacer, l’opération ne de-
vra être eectuée que par du personnel
spécialisé.
R e m p l a c e m e n t d e s l a m p e s
halogènes:
Pour changer les lampes halogènes B,
poussez vers le bas, de l’intérieur de la
hotte, en vous servant de deux doigts
comme illustré (Fig.9).
Fig.9
- 39 -
AVERTISSEMENT: DANGER D’INCENDIE
N’installez JAMAIS le conduit d’évacuation de l’air dans les interstices des murs,
vides sanitaires, attiques ou garages.
L’air doit toujours être évacué à l’exrieur sauf si on opte pour l’option de la
recirculation.
Utilisez exclusivement des conduits en métal rigide à simple paroi.
Procédez à toutes les connexions en vous servant des vis auto-taraudeuses et
appliquez du ruban adhésif américain certié sur toutes les jonctions.
Installation – Options D’aspiration
- 40 -
Fig.1: Enlever les 2 vis E et faire descendre la cheminée supérieure F dans la cheminée
inférieure G. Enlever les deux cheminées F-G en les posant soigneusement sur un plan.
KIT FILTRE A CHARBON XORFK05: le kit contient un déviateur d’air A, 2 vis et 2 che-
villes expansible B1, 2 vis B2 et 2 ltres ronds C.
- 41 -




Fig.2: Retirer l’étrier H en dévissant les vis E et
la jeter.
Fig.3: Placer le déviateur d’air A
au centre de la hotte à la hauteur
désirée. Eectuer les trous en res-
pectant les cotes indiquées et xer
le déviateur avec les vis et les che-
villes expansibles b1.
Fig.4: Une fois le déviateur d’air xé au
mur, relier le tuyau exible (CONDUIT
METALLIQUE 1/4" POUCES NON IN-
CLUS) au déviateur et à la bride de rac-
cordement.
Fig.5: Poser la cheminée inférieure G sur
la caisse, puis extraire la cheminée supé-
rieure F jusquau déviateur précédem-
ment installé. Fixer le tout à l’aide des
2 vis E.
CONDUIT
METALLIQUE
1/4" POUCES
NON INCLUS
- 42 -
Fig.6: Enlever les panneaux en alumi-
nium en tirant vers lextérieur le levier 1
et pousser vers le bas 2.
Fig.7: Les ltres C doivent être appliqués au
groupe aspirant situé à l’inrieur de la hotte
en les plaçant au centre de celui-ci et en les
tournant de 90 degs jusquau déclic de
blocage.
Fig.8: Replacer les panneaux en aluminium précédemment enlevés (Fig.6).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

XO XOS30S Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues