ADURO 9 BBC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poêles
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Version 4
Aduro 9-4
Brugsvejledning Bedienungsanleitung User Manual
Eldningsinstruktion Mode d’emploi
Ecolabel - Sintef 110-0332 - EN 13240
www.aduro.dk / www.aduro.no / www.adurofire.de / www.aduro.fr
_______________________________________________________________________________________________________________________________
2
Tillykke med din nye Aduro brændeovn!
For at få mest mulig glæde og nytte af din nye Aduro brændeovn, er det vigtigt, at du læser betjeningsvejledningen
grundigt, inden brændeovnen installeres og tages i brug.
1.0 Generelt
1.1 Godkendelser
Aduro 9-4 opfylder den europæiske standard EN 13240 samt Norsk standard NS 3058 og er dermed godkendt til
montering og brug i Europa. Produktionen er samtidig underlagt ekstern kvalitetskontrol. Produktdokumentation for
Norge har Sintef nr. 110-0332 og kan downloades fra www.aduro.no eller på www.nbl.sintef.no. Aduro 9-4 er
yderligere Svanemærket, hvilket understreger, at brændeovnen opfylder de stengeste miljøkrav og produceres på
en miljømæssig forsvarlig måde. DoP (Declaration of Performance) findes på www.aduro.dk.
1.2 Tekniske data
Nominel effekt
6 kW
Røgafgang
Ø150 mm top/bag
Mål (HxBxD)
752 x 500 x 460 mm
Afstand fra centrum røgstuds til bagkant
ovn
208 mm
Vægt
88 kg
Materiale
Pladejern
Brændsel
Træ og træbriketter
Brændelængde max.
39 cm
Konvektionsovn
Primær-, sekundær- og tertiær lufttilførsel
Rudeskyl
Askeskuffe
Virkningsgrad
81,3%
Skorstenstræk
12 Pa
Maksimal afbrændingsmængde per time:
- Træ
Ca. 3,1 kg
Varmeeffekt i bygninger med
- Optimal isolering
- Gennemsnitlig isolering
- Dårlig isolering
150 m
2
100 m
2
60 m
2
1.3 VIGTIGT: PRODUKTIONSNUMMER
På brændeovnen er der angivet et produktionsnummer nederst på typeskiltet bag på ovnen. Vi anbefaler, at du
noterer nummeret i nedenstående felt inden montering. Af hensyn til garantien og ved øvrige henvendelser er det
vigtigt, at du kan oplyse dette nummer.
P/ Nr.
Dansk
_______________________________________________________________________________________________________________________________
4
Bemærk: Fastgørelse / ophængning af brændeovnen
Med ovnen leveres et vægbeslag. Dette skal fastgøres forsvarligt til væggen inden ovnen kan monteres/
ophænges herpå. Spørg din byggemateriale leverandør til råds om velegnet fastgørelsesmateriale/-skruer/-bolte/-
ankre til ovnen/væggen, inden montagen. DER MÅ KUN ANVENDES BEFÆSTIGELSESMATERIALE, SOM IKKE
KAN SMELTE. Ovnen vejer 90 kg. Spørg iøvrigt din skorstensfejer (som skal syne brændeovnen), hvis du er i tvivl
om det lovmæssige. Bemærk: Underkanten af ovnen skal være mindst 28 cm over gulvet.
For at en brændeovn kan placeres på et brændbart materiale som f.eks. trægulv eller gulvtæppe, er et ikke
brændbart underlag nødvendigt. Gulvpladens størrelse afhænger af brændeovnens størrelse og skal minimum
dække 30 cm foran brændeovnen og 15 cm til hver side. I Norge er det ikke et krav, at golvplattan skal dekke 15
cm till var sida. Vi anbefaler imidlertid, at golvplattan minimum dekker 5-10 cm till sidan.
2.2 Rørtilslutning
Aduro 9-4 er fra fabrikken monteret med røgafgang i toppen. Ønskes røgafgang bagud tages den runde plade af
bagpladen øverst bag på ovnen og derefter byttes røgstudsen (der sidder ved topafgangen oven på ovnen) med
dækpladen (der dækker bagudgangen). Topafgangen afsluttes med en pynteplade, som ligger i askeskuffen. Til
Aduro brændeovne anvendes et røgrør med en diameter på 150 mm.
2.3 Tilslutning til muret skorsten
Hvis brændeovnen skal tilsluttes en muret skorsten, benyttes et buet røgrør via topafgangen. Efter opmåling laves
hul i skorstenen, hvor murbøsningen placeres og mures tæt med pejsemørtel. Herefter placeres brændeovnen, og
røgrøret sættes på plads. Der lægges en tynd pakning mellem røgrør og murbøsning for at tætne samlingerne.
Røgrøret skal gå 5-10 cm ind i murbøsningen, men må ikke gå ind og blokere for åbningen i skorstenen (se
illustration nedenfor).
X
_______________________________________________________________________________________________________________________________
12
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen Aduro 9-4 Kaminofens!
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie mit der Montage beginnen oder den Ofen in
Betrieb nehmen. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Aduro 9-4 Kaminofen.
1.0 Allgemeines
1.1 Zulassungen
Ihr Aduro Kaminofen wurde nach europäischen Normen und Richtlinien hergestellt (EN 13240, NS 3058 (Norway),
DIN+, CE) und in führenden europäischen Prüfinstituten getestet und zugelassen. Dies gibt Ihnen die Garantie,
dass der Ofen sämtlichen Ansprüchen an Sicherheit, Umweltfreundlichkeit und Wirkungsgrad, d. h. Heizökonomie,
gerecht wird. Gleichzeitig ist Aduro 9-4 mit dem Umweltsiegel „nordischer Schwan“ zertifiziert worden. DoP
(Declaration of Performance) finden Sie auf www.adurofire.de.
1.2 Technische Daten
Nennwärmeleistung
6 kW
Rauchabgang, Durchmesser
Ø150 mm oben/hinten
Außenabmessungen (HxBxT)
752 x 500 x 460 mm
Abstand von der Mitte des Rauchstutzens
bis zur Hinterkante des Ofens
208 mm
Gewicht
88 kg
Material
Stahl
Brennstoffe
Holz-, Holzbriketts und Braunkohle
Länge Brennmaterial max.
39 cm
Konvektionsofen
Primäre-, sekundäre- und tertiäre Luftzufuhr
Scheibenspülung
Aschkasten
Wirkungsgrad
81,3%
Schornsteinzug
12 Pa
Maximale Aufgabemenge pro Stunde:
- Holz
ca. 3,1 kg
Raumheizvermögen in Gebäuden mit
- Optimaler Isolierung
- Durchschnittlicher Isolierung
- Schlechter Isolierung
150 m
2
100 m
2
60 m
2
1.3 WICHTIG: PRODUKTIONSNUMMER
Auf der Rückseite Ihrem Kaminofen finden Sie ein Schild mit der Produktionsnummer. Wir empfehlen dass Sie
diese Nummer bevor Montage notieren. Bei Anfragen bei Ihrem Händler, benötigen Sie diese Nummer.
P/ Nr.
Deutsch
_______________________________________________________________________________________________________________________________
22
Congratulation with your new wood burning stove!
In order to get the best possible pleasure and benefit from your new Aduro wood burning stove, it is important that
you read this User Manual thoroughly before you install your wood burning stove and start to use it.
1.0 General
1.1 Compliance
Aduro 9-4 complies with the EN 13240 European standards, as well as the NS 3058 Norwegian standard and is
thereby approved for installation and use in Europe. At the same time, the manufacturing process is subject to
external quality control. The product documentation for Norway has Sintef number 110-0332 and can be
downloaded from our website at www.aduro.no or from www.nbl.sintef.no. Aduro 9-4 also carries the Nordic Swan
Eco-label, which guarantees that the wood burning stove complies with the most stringent environmental
requirements and has been manufactured in an environmentally correct manner. DoP (Declaration of Performance)
can be seen on www.aduro.dk.
1.2 Technical data
Nominal power
6 kW
Flue outlet, diameter
Ø150 mm top/rear
Measurements (HxBxD)
752 x 500 x 460 mm
Distance from centre of exhaust branch to
rear edge of fireplace
208 mm
Weight
88 kg
Material
Steel
Fuel
Wood and woodbriquettes
Max wood lenght
39 cm
Convection stove
Primary-, sekundary- og tertiary air supply
Air-wash system
Ashpan
Energy efficiency
81,3%
Chimney draught
12 Pa
Maximum combustion amount per hour:
- Wood approx.
ca. 3.1 kg
Heat rating in buildings with
- Optimum insulation
- Average insulation
- Inadequate insulation
150 m
2
100 m
2
60 m
2
1.3 IMPORTANT: PRODUCTION NUMBER
The fireplace insert has a production number at the bottom of the rating plate on the back of the fireplace. We
recommend that you note down this number before mounting the fireplace insert. For the purposes of the
guarantee and for other enquiries, it is important that you are able to quote this number.
P/ Nr.
English
_______________________________________________________________________________________________________________________________
31
Gratulerar med din nya braskamin från Aduro!
För att du ska få så stor glädje och nytta som möjligt av din nya braskamin från Aduro är det viktigt att du läser
genom bruksanvisningen noga innan du installerar och använder kaminen.
1.0 Allmänt
1.1 Certifieringar
Aduro 9-4 uppfyller den europeiska standarden EN 13240 samt norsk standard NS 3058 och är därmed godkänd
för montering och användning i Europa. Produktionen genomgår dessutom extern kvalitetskontroll.
Produktdokumentationen för Norge har Sintef-nummer 110-0332 och kan laddas ner från www.aduro.no eller
www.nbl.sintef.no. Aduro 9-4 är också Svanenmärkt, vilket innebär att kaminen uppfyller mycket stränga miljökrav
och tillverkas på ett miljövänligt sätt. DoP (Declaration of Performance) findes på www.aduro.dk.
1.2 Tekniska data
Nominell värmeeffekt
6 kW
Rökrör
Ø150 mm topp/bakre
Yttermätt (HxBxD)
752 x 500 x 460 mm
Avstånd från golv till centrum av bakre
rörutgång
208 mm
Vikt
88 kg
Material
Plåt
Bränsle
Ved och vedbriketter
Vedlängd max.
39 cm
Konvektionskamin
Primär-, sekundär och tertiär lufttillförsel
Sotfri glaslucka
Asklåda
Virkningsgrad
81,3%
Skorstensdrag
12 Pa
Maximal förbränning per timme:
- Trä
ca. 3,1 kg
Värmeeffekt i byggnader med:
- Optimal isolering:
- Genomsnittlig isolering:
2
- Dålig isolering:
150 m
2
100 m
2
60 m
2
1.3 VIGTIG: SERIENUMMER
På braskaminen finns ett serienummer angivet, se typskylten på baksidan av kaminen. Vi rekommenderar att du
skriver upp serienumret. För att garantin ska gälla och vi enklare ska kunna hjälpa dig vid eventuella frågor är det
viktigt att du kan uppge det här numret.
P/ Nr.
Svenska
_______________________________________________________________________________________________________________________________
39
Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau poêle Aduro
Pour pouvoir profiter au mieux de votre nouveau poêle à bois Aduro, il importe que vous lisiez minutieusement le
manuel d’utilisation avant d’installer le poêle et de le mettre en service.
1.0 Généralités
1.1 Conformité
Le poêle Aduro 9-4 est conforme à la norme européenne EN 13240 ainsi qu’à la norme norvégienne NS 3058; il
est dès lors agréé approuvé pour installation et utilisation en Europe. La production est en même temps soumise à
un contrôle de qualité externe. La documentation sur le produit destinée à la Norvège porte le no. Sintef 110-0332
et peut être téléchargée sur le site www.aduro.no ou sur le site www.nbl.sintef.no. Le poêle Aduro 9-4 porte en plus
le label Swan, indiquant qu’il respecte les normes écologiques les plus exigeantes et que sa méthode de
production ne nuit pas à l’environnement. La DoP (Declaration of Performance) est disponible sur www.aduro.fr.
1.2 Données techniques
Puissance nominale
6 kW
Diamètre de buse
Ø150 mm dessus/arrière
Dimensions (HxLxP)
752 x 500 x 460 mm
Distance entre le centre de la sortie de
conduit de dessus et le bords arrière du
poêle
208 mm
Poids
88 kg
Matière
Acier
Combustible
Bois et Briquettes de bois
Longueur maximale des bûches
39 cm
Pôele à convection
Arrivé d'air primaire, secondaire et tertiaire
Système vitre propre
Bac à cendres
Rendement
81,3%
Pression du tirage
12 Pa
Quantité maximale de matière consommée
par heure - quantité de bois approximative:
Environ. 3,1 kg
Surface de batiment chauffée avec:
- Isolation optimum
- Isolation moyenne
- Isolation faible
150 m
2
100 m
2
60 m
2
1.3 IMPORTANT: NUMÉRO DE SÉRIE
Le poêle à bois porte un numéro de série qui figure sur la plaque signalétique à l’arrière du poêle. Nous vous
recommandons d’inscrire ce numéro dans la case ci-dessous. Pour activer la garantie et pour toute autre
démarche, vous devez pouvoir fournir ce numéro.
Francais
No. de série
_______________________________________________________________________________________________________________________________
40
1.4 Transport à domicile
Pour le transport à domicile, maintenir en préférence le poêle à bois à la verticale. Si vous avez besoin de le
coucher il convient d‘enlever les pièces mobiles de la chambre de combustion - c'est-à-dire la grille en fonte et les
pierres d’isolation ainsi d’enlever le bac à cendres. Ou bien, vous pouvez laisser les plaques en vermiculite et la
grille en fonte dans la chambre de combustion et remplir ensuite celle-ci avec le surplus d’emballage.
2.0 Installation du poêle à bois
Il se peut que vous vouliez installer votre poêle vous-même nous vous recommandons cependant de consulter
votre ramoneur. Votre distributeur est à votre disposition pour tout conseil concernant l’installation. Il convient de
veiller à ce que toutes les règlementations locales soient respectés lors de l’installation du poêle à bois, y compris
celles qui renvoient aux normes nationales et européennes.
Remarque: Le poêle à bois ne peut être utilisé pour la première fois que lorsque votre ramoneur local l’a agréé.
2.1 Placement du poêle/distance requise
Lorsque le poêle est installé près de matériaux inflammables, des exigences sont fixées en ce qui concerne l’écart
au feu à respecter. Voir les illustrations ci-dessous.
Si le poêle à bois est placé contre un mur en briques ou tout autre matériau non inflammable, il n’y a aucun écart
minimum à respecter. Pour des raisons de nettoyage et pour pouvoir exploiter au mieux l’air en convection, il est
cependant recommandé de garder un écart d’environ 5 -10 cm du mur.
Distance aux matériaux inflammables
Distance à l’arrière
du poêle
Distance à l’arrière
du poêle avec un
conduit de fumée
isolé
Distance sur les
côtés du poêle
Distance aux
meubles
15 cm
10 cm
70 cm
90 cm
Arrière
90
7070
15 / *10
*avec conduit isolé
_______________________________________________________________________________________________________________________________
41
Remarque: Comment accrocher le poêle à bois au mur.
Le poêle est livré avec un support mural sans visserie. Ce support doit être mis en place solidement sur le mur
avant que poêle ne puisse être accroché. Veuillez consulter votre fournisseur de matérieux de construction pour
obtenir des fixations fiables vis de fixation, boulons etc... avant l’accrochage définitif du poêle.
Utiliser uniquement des fixations calorifugées qui ne fondront pas sous l’effet de la chaleur.
Le poids du poêle est environ 90 kg. Si vous avez des doutes concernant les règles de pose à respecter, veuillez
consulter votre ramoneur qui pourra vous renseigner et venir inspecter l’accrochage. Veuillez noter que le bords
inférieur du poêle doit être placé à au moins 28 cm du sol.
Pour pouvoir placer un poêle à bois sur un matériau inflammable comme p.ex. un plancher en bois ou une
moquette, il est nécessaire d’utiliser un support intermédiaire non inflammable. La grandeur de la plaque du
support dépend de la taille du poêle à bois et doit couvrir au moins 30 cm à l’avant du poêle et 15 cm de chaque
côté.
2.2 Raccordement du conduit de fumée
Lorsque le poêle Aduro 9-4 quitte l’usine, la sortie de fumée est fixée sur le dessus. Si vous désirez que la sortie
de fumée soit positionnée à l’arrière, enlever la plaque ronde au dos du poêle puis remplacer la sortie de fumée
(située près de la bouche sur le dessus du poêle) par le cache plaque (qui recouvre la sortie arrière). Fermez la
bouche supérieure au moyen d’un second cache plaque qui se trouve dans le bac à cendres. Pour les poêles à
bois Aduro, utiliser un conduit de fumée avec un diamètre de 150 mm.
2.3 Raccordement à une cheminée en maçonnerie
Si le poêle à bois est à raccorder à une cheminée en maçonnerie, utiliser un tuyau d’évacuation des fumées
recourbé par la sortie du dessus. Après avoir pris les mesures, faire un trou dans la cheminée, là où il faut placer le
manchon dans le mur, puis rendre le mur étanche avec du mortier pour cheminées. Placer ensuite le poêle à bois
et mettre le tuyau d’évacuation des fumées en place. Appliquer le mortier en couche mince entre le tuyau de fumée
et le manchon du mur afin d’assurer l’étanchéité des joints. Le tuyau de fumée doit être inséré de 5 à 10 cm dans
le manchon du mur, sans toutefois bloquer l’ouverture dans la cheminée (voir illustration ci-dessous).
Le poêle à bois peut être connecté à une cheminée à laquelle sont raccordées plusieurs sources de chaleur.
Après avoir monté correctement les fixations murales, vous pouvez mettre le poêle en place. Fixer ensuite le poêle
au support mural. Premièrement fixer le poêle à l’aide de la vis située en-dessous de ce dernier. Ensuite une
seconde fixation en haut du poêle sera possible. Voir l’illustration ci-dessous.
X
_______________________________________________________________________________________________________________________________
42
3.0 Chauffage dans le poêle à bois
3.1 Données importantes concernant la sécurité
Le poêle à bois reste chaud pendant l’utilisation; il faut donc prendre les mesures de précaution
indispensables.
Ne laisser aucun liquide facilement inflammable, comme de l’essence à proximité du poêle à bois et ne
jamais utiliser de liquides facilement inflammables pour allumer le feu dans le poêle à bois.
Ne jamais vider le bac à cendres lorsque le poêle à bois est chaud. Il peut rester des braises dans le bac à
cendres jusqu’à 24 heures après extinction du feu. Attendez donc avant de vider le tiroir à cendres d’être
sûr qu’il ne reste aucune braise dans les cendres.
La porte doit rester fermé pendant l’utilisation du poêle. La porte ne doit rester entrouverte que quelques
minutes pendant l’allumage.
En cas de feu de cheminée: fermer tous les clapets du poêle à bois et appeler les sapeurs-pompiers.
3.2 Quel est le type de bois à brûler qui convient?
Nous recommandons d’utiliser des bûches de feuillus qui ont été entreposées dehors à l’abri pendant 1 an au
moins. Les bûches stockées à l’intérieur ont tendance à être trop sèches et donc à brûler trop vite. Le bois doit de
préférence être coupé pendant l’hiver, lorsque la majeure partie de l’humidité contenue dans le bois a été absorbée
par les racines. Pour garantir le meilleur brûlage possible, l’humidité du bois ne doit pas dépasser 18 %, ce qui
correspond à environ un an de stockage dehors à l’abri. On peut mesurer l’humidité du bois au moyen d‘une jauge
d’humidité ou bien en graissant une extrémité de la bûche avec du liquide vaisselle et en soufflant sur l’autre
extrémité. Si la bûche est assez sèche, des bulles de savon apparaîtront. Fendre le bois en bûches de 10 cm de
diamètre environ qui auront une longueur d’environ 39 cm. L’utilisation de bois trop humide risque de fortement
réduire le rendement du poêle et d’augmenter l’émission de particules.
Il est interdit de brûler du bois verni, imprégné, des copeaux, du papier et tout autre déchet. Le brûlage de ces
matériaux risque de nuire non seulement à l’environnement mais aussi à votre santé et d’endommager le poêle.
_______________________________________________________________________________________________________________________________
43
3.3 Comment dois-je allumer mon poêle à bois?
L’allumage détermine la rapidité et l’efficacité du démarrage de la combustion.
1) Ouvrir le clapet d’air primaire en bas de la porte et les clapets d’air secondaire en haut de la porte.
Le clapet d’air primaire s’utilise au début pour faire prendre le feu, tandis que le clapet d’air secondaire permet
de maintenir le feu. L’illustration ci-dessous montre le poêle à bois avec les clapets d’air.
2) Déposer une bûche de bois en travers dans la chambre de combustion et placer deux sachets d’allume-feu sur
le bois. Allumer les sachets et déposer rapidement une nouvelle bûche sur les sachets ainsi que quelques
petits morceaux de bois en travers sur celles-ci. L’air doit pouvoir atteindre les sachets tout en gardant les
bûches proches l’une de l’autre pour qu’elles puissent se ”réchauffer“.
3) Maintenir la porte entrouverte à environ 1 cm, jusqu’à ce que la vitre soit devenue si chaude que vous ne
puissiez plus la toucher. Fermer ensuite la porte. Lorsque les flammes deviennent
claires et visibles et que le feu a pris, fermer le clapet d‘air primaire en bas de la porte.
Remarque: la poignée de commande devient chaude lors de l’utilisation du poêle. Utiliser dès lors le gant qui est
fourni pour manier celle-ci.
3.4 Premier allumage
Le poêle à bois est emballé dans un emballage recyclable (bois et plastique). Cet emballage doit être éliminé selon
des règlementations nationales concernant le traitement des déchets. Le bois de l'emballage peut être scié en
petits morceaux et être brûlé lors de la première utilisation du feu.
La première fois que le poêle à bois est utilisé, il peut produire de la fumée et dégager de mauvaises odeurs, ce
qui est tout-à-fait normal. Ceci est dû au durcissement de la peinture résistant au feu. Veiller donc à assurer une
ventilation suffisante pendant cette période. Il importe également de brûler avec prudence les 2 - 3 premières fois,
car le poêle risque de subir une dilatation lente. Faire aussi attention car le poêle risque pendant l’échauffement et
le refroidissement d’émettre de petites„ratées“, comme le bruit de l’eau bouillante dans un évier. Ceux-ci sont dûs
aux grands écarts de température auxquels sont soumis les matériaux.
Lors du premier allumage, qui doit se faire avec environ 1 kg de bois, il est également recommandé de laisser la
porte entrouverte et de ne pas la fermer avant que le poêle ne soit refroidi pour éviter que le joint de porte ne colle
au corps du poêle.
Clapet d’air primaire
Clapet d’air secondaire
Clapet d’air secondaire
_______________________________________________________________________________________________________________________________
44
3.5 Comment dois-je alimenter le feu dans mon poêle à bois?
Le poêle à bois est destiné à une combustion intermittente.
Cela veut dire qu’il faut recharger le feu seulement après qu’une couche de charbons ardents se soit formée.
Pour obtenir une meilleure combustion, régler la quantité de chaleur au moyen du combustible. La combustion est
plus forte avec des petites bûches qu’avec des grosses, car la surface brûlée sera plus grande, ce qui libèrera une
plus grande quantité de gaz. De plus, la quantité de bois introduite dans la chambre de combustion détermine
aussi la combustion. Pour une utilisation normale, ne pas introduire plus de deux bûches. Si vous désirez un effet
accru, vous pouvez introduire plus de bûches. La puissance calorifique nominale est obtenue lorsque l’on brûle
environ 2,2 kg de bois par heure.
3.6 Clapet d’air secondaire
Le clapet d’air secondaire situé en haut et derrière la porte doit toujours rester ouvert pendant l’utilisation du poêle.
Ce clapet d’air permet d’adapter comme souhaitée le poêle au tirage de la cheminée et à l’effet calorifique. Plus
on mantient le clapet d’air ouvert, plus l’air sera alimenté en vue d’une combustion plus forte. Dans des conditions
normales, le poêle à bois fonctionne avec cette valve ouverte entre 60 % et 100 %.
Ne jamais le fermer car si l’air diminue, les flammes vont s’éteindre. Les flammes doivent toujours rester visibles
pour obtenir une combustion vraiment efficace. Un apport d‘air trop faible peut entraîner une mauvaise
combustion, des émissions plus élevées et une mauvaise efficacité.
3.6.1 Vitre latérale et adaptateur
L'adaptateur secondaire sur le verre latéral vous permet d'ajuster le poêle à bois au conduit de cheminée et
l’apport de chaleur que vous souhaitez. Il aide également à maintenir la vitre latérale plus
propre quand il est ouvert.
Clefs Aduro: ces clefs sont jointes au poêle et ont pour but de faciliter le maniement du
clapet d’air secondaire. La clef a la forme d‘une poignée pour vous permettre ainsi
d’ajuster facilement l’amenée d’air d’un côté à l’autre. En la poussant vers la droite, on
augmente l‘apport d’air et vers la gauche, on le diminue.
3.7 Clapet d’air primaire
Lorsque vous introduisez de nouvelles bûches, le clapet d’air primaire en bas de la porte doit être ouvert, jusqu’à
ce que le feu ait bien pris. Pour utiliser au mieux votre combustible, il est préférable d’attendre avant d’introduire de
nouvelles bûches, que la couche de charbons ardents ait suffisamment diminué; il faudra alors ouvrir le clapet d‘air
primaire pendant environ 2 minutes pour permettre au feu de prendre dans les nouvelles bûches.
Pour empêcher une chute des cendres au sol lorsque la porte sera ouverte pour l’introduction de nouvelles
bûches, il est recommandé d’ouvrir le clapet d’air primaire pendant environ 1 minute avant d’ouvrir la porte. Ceci
a pour effet d’augmenter le tirage à travers le poêle et de réduire le risque de chute de cendre.
Remarque: si vous surchauffez le poêle et brûlez plus d‘environ 3,1 kg de bois à la fois, la peinture du poêle risque
de se décolorer et de se détacher par la suite. Le poêle peut être réenduit de peinture plus tard, mais ce processus
n’est pas couvert par la garantie du fabricant. De même, si le poêle subit d’autres dommages dû à sa surchauffe,
ceux-ci ne seront pas couverts par la garantie.
3.8 Aduro-tronic
Le dispositif Aduro-tronic automatique pour lequel une demande de brevet a été
déposée permet de contrôler le poêle à bois à votre place. Il ne vous reste ainsi plus
qu’à penser à introduire des bûches sèches dans le poêle et à activer le dispositif
automatique.
L’Aduro-tronic se charge du reste et vous pouvez ainsi bénéficier de flammes et d’une
combustion efficace. L’Aduro-tronic est une solution mécanique qui n’utilise pas de
courant électrique.
Remarque: il importe à tout moment d’utiliser du bois sec ayant la taille correcte pour obtenir la meilleure
combustion possible.
_______________________________________________________________________________________________________________________________
45
3.8.1 Voici comment fonctionne l’Aduro-tronic
A l’allumage
Pour le premier allumage du poêle, il est très important
d’alimenter le poêle avec un maximum d’air primaire pour que le
feu prenne bien.
Le clapet d’air primaire peut donc être maintenu ”ouvert de force”.
Pour ce faire, tirer le clapet d‘air primaire complètement puis
introduire la clef Aduro (voir illustration). Dès que le poêle est
devenu assez chaud et qu’il y a une couche de charbons ardents
au fonds de la chambre de combustion, le dispositif Aduro-tronic
peut être mis en position automatique. C’est-à-dire que la clef
Aduro peut maintenant être retirée.
Ou bien, vous pouvez maintenir la porte entrouverte pendant les
quelques premières minutes de la phase d’allumage (sans clef).
Lors du chauffage
À chaque fois vous mettez de nouvelles bûches dans le poêle à
bois, il faut alimenter le poêle pendant les premières minutes
d’une certaine quantité d’air. Il faut pourtant veiller que cet apport
d’air primaire ne soit pas trop long, ceci pour assurer une combustion optimale.
Le dispositif Aduro-tronic se charge d’arrêter l’air primaire au bon moment. Pour activer le dispositif automatique, il
suffit de retirer le clapet d’air primaire chaque fois que vous ajoutez du bois. Le dispositif Aduro-tronic automatique
fermera ensuite le clapet d‘air progressivement après une temps préprograme en usine.
Réglage du dispositif Aduro-tronic automatique
Le dispositif automatique est préreglé de sorte que l’entrée d’air primaire s’arrête au cours des 5 premières
minutes. Ce réglage est utilisé au cours du test sur le poêle à bois à dans notre centre de tests avec des bûches
de taille ”standard” ayant une humidité optimale de 17-20 %. La taille standard pour les bûches est d’environ 30 cm
de longueur et d’environ 10 x 10 cm d’épaisseur. Une cheminée ”standard” est aussi utilisée pour le test. En
pratique, ces conditions peuvent changer. Vous pouvez donc régler le dispositif Aduro-tronic.
Si vous souhaitez que l’arrivée d’air primaire soit fermée un peu plus lentement: (p.ex. si votre cheminée a un
tirage un peu plus faible, si votre feu est un peu plus gros, ou si vous désirez avoir de longs intervalles entre les
chauffages), ajustez la vis à l’avant du dispositif de commande avec un cle allen en la poussant un peu, pour que
la fermeture se fasse plus lentement. Si vous tournez la vis vers la droite, le temps de fermeture augmente et si
vous la tournez vers la gauche, le temps de fermeture diminue. L’Aduro-tronic doit se toujours fermer avant 6
minutes.
3.9 Ventilation / apport d’air frais
Pour que le poêle à bois puisse fonctionner de la meilleure manière possible, il a besoin d’un apport d’air qui
permette la combustion. Il faut donc qu’il y ait de l’air qui entre dans la pièce où le poêle est installé. Les maisons
étanches, les hottes puissantes et les installations climatiques peuvent causer une dépression autour du poêle à
bois, qui produit de la fumée et une mauvaise combustion. Dans ce cas, il est nécessaire d’ouvrir une fenêtre pour
faire entrer de l’air qui permette la combustion et compense la dépression. Vous pouvez aussi faire installer une
grille à air dans la pièce où se trouve le poêle à bois.
4.0 Cheminée
Données permettant le calcul de la cheminée:
Bois
Température de la fumée mesurée à [20C]
245
Tirage de la cheminée avec effet d’épreuve
[mbar]/[Pa]
0,12/12
Débit massique des gaz de combustion [g/s]
5,7
Clefs Aduro
_______________________________________________________________________________________________________________________________
46
La meilleure combustion possible s’obtient avec un tirage de cheminée constant de 0,10 à 0,14 mbar, mesuré dans
le tuyau d’évacuation des fumées au-dessus du poêle. De nombreux facteurs influencent le tirage de la cheminée,
notamment la température extérieure, la force du vent et les bâtiments avoisinants. S’il n’est pas possible d’établir
un tirage de cheminée naturel suffisant, il faut installer un extracteur de fumée sur la cheminée. Si le tirage de la
cheminée est trop fort, il est possible d’installer une vanne permettant de régler le tirage de la cheminée (régulateur
de tirage) Contactez votre ramoneur local pour obtenir de plus amples informations.
4.1 Mauvais tirage dans la cheminée
Si la cheminée est trop basse, non étanche ou mal isolée, il peut y avoir des problèmes de tirage de celle-ci
(demandez à votre ramoneur d’évaluer la situation). Le tirage doit se situer aux environs de 0,10 0,14 mbar pour
assurer une combustion satisfaisante et empêcher le dégagement de fumée.
Si le ramoneur estime que le tirage est bon et que vous avez encore des problèmes avec l’allumage, vous pouvez
essayer de prolonger la phase d’allumage en utilisant plusieurs bûchettes minces pour permettre à la cheminée de
bien monter en température dans l’intervalle. La cheminée tirera d’autant mieux qu’elle sera chaude.
Lorsqu’une couche de charbons ardents s’est formée, ajouter 2-3 bûches sèches.
5.0 Entretien du poêle à bois
Joints
Au bout d’un certain temps, les joints de porte vont s’user et doivent donc être examinés. S‘ils ne sont plus
étanches, ils doivent être remplacés.
Vitres
Le bois vert risque de causer des tâches de suie sur la vitre. On peut cependant éliminer facilement ces tâches en
utilisant un chiffon humide trempé dans la cendre refroidie, avec lequel on frotte la vitre recouverte de suie. Il existe
aussi des produits de nettoyage qui conviennent particulièrement pour enlever les tâches de suie des vitres p.ex
les éponges en laine d‘acier Aduro.
Chambre de combustion
Les plaques jaunes situées dans la chambre de combustion s’usent naturellement et doivent être remplacées
lorsqu’elles présentent des fissures de plus d’un demi-centimètre. La résistance des plaques dépend de la
fréquence et de la puissance avec lesquelles le poêle est utilisé. Vous pouvez remplacer les plaques vous-mêmes;
elles existent sous forme des jeux- prêt à utiliser. Vous pouvez aussi acheter des plaques entières pour découper
vous-même les plaques fendues. Consultez votre distributeur.
Cendres
Vider le bac à cendres avant qu’il ne soit complètement rempli. Laisser toujours une couche de cendres au fonds
du poêle, car elle permet d’isoler la chambre de combustion et facilite l’allumage.
Nettoyage du poêle à bois
La surface du poêle est revêtue d’une couche de peinture Senotherm® résistant à la chaleur. La surface se
nettoie facilement au moyen d’un aspirateur avec un petit embout brosse douce ou avec un chiffon doux sec. Ne
pas utiliser d’alcool ni d’autres solvants qui risquent d’ôter la peinture et ne jamais nettoyer votre poêle à bois en
utilisant de l’eau.
L’intérieur du poêle et les conduits de fuméese nettoient par la porte ou, le cas échéant, par l’orifice de nettoyage
du conduit d’évacuation des fumées. Pour un accès facile vous pouvez démonter la plaque haute en vermiculite.
Le déflecteur en acier peut aussi être demonté en dévissant les 2 vis qui le tiennent.
L’intérieur du poêle et le conduit de fumée doivent être nettoyés tous les ans ou selon les besoins selon la
fréquence avec laquelle le poêle à bois est utilisé. Ce travail peut aussi être exécuté par votre ramoneur.
Réparation de la surface
Si votre poêle est griffé ou si sa surface est usée, il est facile de traiter et rafraîchir la surface du poêle avec la
peinture Senotherm® d’origine qui s’achète sous forme de bombe aérosol. Vous pouvez l’obtenir en noir ou en gris
auprès de votre distributeur local.
Remarque: le nettoyage du poêle à bois doit toujours se faire à froid.
_______________________________________________________________________________________________________________________________
47
Pièces de rechange et modification non autorisée
Seules les pièces de rechange d’origine peuvent être utilisées pour le poêle à bois. Votre distributeur pourra vous
conseiller et vous vendre des pièces de rechange. Toute modification non autorisée du poêle est interdite car elle
risque de rendre le poêle non conforme.
6.0 Accessoires
Il existe une vaste gamme d’accessoires pour les poêles Aduro:
Serviteurs
Paniers à bûches imitation cuir et haut de gamme
Seaux à bûches
Seau pour briquettes et seau à cendre
Pare-feux pour cheminées
Plaque de sol en verre et acier
Conduits d’évacuation des fumées
Aduro Easy Clean (éponges en laine d’acier pour le nettoyage des vitres)
Aduro Easy Firestarter (allume-feu)
7.0 Droit de réclamation et garantie
Conformément à la Loi sur les achats, le droit de réclamation est valable deux ans à compter de la date d’achat du
poêle à bois. La facture portant la date d’achat tient lieu de preuve. Le droit de réclamation ne couvre pas les
dommages causés par l’installation ou l’utilisation incorrecte du poêle à bois. De même, le droit à réclamation ne
couvre pas les pièces détachées ou les pièces d’usure (pierres réfractaire, vitres, joints, coulisses de tiroir, grilles
en fonte et poignées), car celles-ci vont s‘user lors de l’utilisation courante. Vous pouvez les acheter en tant que
pièces de rechange.
7.1 Garantie en ligne (gratuite)
Aduro vous donne la possibilité de prolonger la garantie mentionnée ci-dessus de deux à cinq ans. Il vous suffit de
visiter notre site internet: www.aduro.fr et d’enregistrer votre nouveau poêle à bois sur notre base de données pour
la garantie. La garantie entrera en vigueur dès que vous aurez rempli tous les champs de données. Le délai pour
l’enregistrement de votre poêle à bois est un mois après votre achat.
8.0 Questions et réponses
Pour obtenir de plus amples informations, consulter notre site www.aduro.fr.
Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre poêle à bois Aduro !
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

ADURO 9 BBC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poêles
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à