Kompernass KH 2270 Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH · Burgstraße 21
D- 44867 Bochum · www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2274-04/2004
IB_Cover_Radiowecker_KH2274.qxd 19.04.2004 16:26 Uhr Seite 1
IB_Cover_Radiowecker_KH2274.qxd 19.04.2004 16:26 Uhr Seite 3
9
Älä jätä laitetta ilman valvontaa
lasten tai muiden sellaisten ihmi-
sten käsiin, jotka eivät pysty
arvioimaan oikein laitteeseen liitty-
viä vaaroja.
c) Sähkömagneettiset kentät
Tämä laite alittaa sähkösaasteelle
määrätyt minimirajat jo kotelon sisä-
puolella. Jos silti arveluttaa asettaa
laitetta makuuhuoneeseen:
•Voit halutessasi varmuuden vuoksi
pitää noin puolen metrin turvavälin
laitteen ja vuoteen välillä.
Viimeistään tällä etäisyydellä kenttä
on sähkölle herkkienkin ihmisten
kannalta olematon.
3.Turvaohjeet
a) Hengenvaarallisen sähköiskun
välttämiseksi:
Pidä huolta siitä, ettei virtajohto
kastu konetta käytettäessä. Vedä
virtajohto siten, ettei se tartu, puri-
stu tai vaurioidu muulla tavalla.
Jos huomaat virtajohdossa vau-
rioita, vaihdata johto uuteen valtu-
utetussa huoltoliikkeessä, ennen
kuin käytät laitetta uudelleen.
Käytä laitetta vain kuivissa tiloissa.
Pidä huoli siitä, ettei laitteeseen
koskaan pääse nesteitä eikä vie-
raita esineitä.
b) Tulipalo- ja loukkaantumisvaaro-
jen välttämiseksi:
Aseta laite niin, ettei sen ympäristö
ylikuumene, ts. hyvin tuuletettuun
paikkaan, jossa sen ympärillä on
vapaata tilaa.
Älä koskaan peitä tuuletusaukkoja.
Älä altista laitetta ylimääräiselle
lämmölle, esim. suoralle auringon-
säteilylle, lämmittimille tai muille
laitteille.
1. Käyttötarkoitus
Laite on tarkoitettu kotikäyttöön. Sitä
ei ole tarkoitettu käytettäväksi teolli-
sissa eikä kaupallisissa sovelluksissa.
2. Tekniset tiedot
Verkkojännite:............ 230 V / 50 Hz
Kellonajan muisti:...... 9 V:n litteä
paristo
Radiovastaanotto: .... UKW / MW
Herätystoiminnot: ........ radio, merkkiääni
Säilytä tämä käyttöohje myöhempien kysymysten varalta – ja jos luovutat laitteen
jollekulle toiselle, anna käyttöohjeen kulkea laitteen mukana.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 9
12
S
3.Säkerhetsanvisningar
a) För att undvika livsfara genom
elektrisk stöt:
Se till att nätkabeln aldrig blir våt
eller fuktig under driften. Dra den
så att den inte kläms in, eller ska-
das på annat vis.
Om nätkabeln skulle vara defekt,
så låt kundtjänsten byta ut den
innan du fortsätter att använda
apparaten.
Använd endast apparaten i torra
rum.
Säkerställ att aldrig vätskor eller
föremål kan komma in i apparaten.
b) För att undvika risk för brand
och skada:
Ställ upp apparaten så att ingen
värmeuppdämning kan uppstå,
alltså fritt och väl ventilerad.
Täck aldrig över ventilationsöpp-
ningarna!
Undvik ytterligare uppvärmning,
t.ex. genom direkt solstrålning,
värmeelement, andra apparater
osv.!
Låt inte barn och skröpliga perso-
ner hantera med den utan uppsikt,
eftersom dessa kanske inte alltid
riktigt bedömer möjliga faror.
c) Elektromagnetiska fält
Denna apparat underskrider lagliga
gränsvärden för elektrosmog redan
inne i huset! Om du trots detta har
tvivel vad beträffar uppställning i
sovrummet:
Du är helt på den säkra sidan om
du ställer upp apparaten ungefär
en halv meter från sängen.
Senast från detta avstånd är fälten
även för elektrosensibla människor
obefintliga.
1.Användningsändamål
Denna apparat äravsedd för använd-
ning i hemmet. Den ärinte avsedd för
användning inom yrkesmässiga eller
industriella områden.
2. Tekniska data
Nätspänning..............: 230 V / 50 Hz
Klockminne ..............: 9 V
blockbatteri
Radiomottagning ......: UKV / MV
Väckningsfunktioner..: Radio, larm
Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans
med apparaten, om du ger den vidare till tredje person!
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 12
14
S
10. Insomnings-timer
När du vill lyssna litet på radio innan
du somnar, och apparaten skall stän-
ga av sig själv:
Ställ skjutkontakten på läge AUTO
och...
tryck knappen SLEEP. Radion är
nu på under 59 min.
Du kan förkorta tiden tills den stänger
av genom att...
hålla knappen SLEEP tryckt
och samtidigt ställa in resttiden
med knappen MINUTE .
11. Rengöring och skötsel
OBS: Fara genom elstöt:
Innan du rengör apparaten:
Dra först ut nätkontakten ur nätut-
tag.
Öppna aldrig apparatens hus. Det
finns inga betjäningselement
därinne.
Rengör apparaten endast med
mjuk torr trasa.
Använd inga rengörings- eller lös-
ningsmedel. Dessa kan skada
apparatens plastytor.
12. Kassering
Innan du kasserar apparaten,...
ta först ur batterierna, som
beskrivs under 4. Gamla batterier
får inte kasseras i hushållsavfallet:
Lämna därför tillbaka gamla batte-
rier till din återförsäljare eller därför
avsett uppsamlingsställe för kas-
sering.
Skona miljön! Lämna apparaten till
ett samlingsställe för elektronikåt-
ervinning.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 14
15
N
1. Formål
Dette apparatet er ment for bruk
innenfor husholdningen. Det er ikke
ment for bruk i yrkesmessige eller
industrielle områder.
2. Tekniske spesifikasjoner
Nettspenning ..........: 230 V / 50 Hz
Tidsminne................: 9 V blokkbatteri
Radiomottaking ......: FM/AM
Vekkefunksjoner......: Radio, Alarm
3.Sikkerhetshenvisninger
a) For å unngå livsfare fra elektri-
ske støt:
•Ta vare på at kabelen aldri blir våt
eller fuktig mens apparatet er i
drift. Legg den slik at den ikke kan
klemmes inn eller skades.
Skulle kabelen være skadet så
skal du få den erstattet av service-
avdelingen før du bruker apparatet
videre.
Bare bruk apparatet i tørre omgi-
velser.
Vær sikker på at ingen væsker
eller gjenstander kan komme inn i
apparatet.
b) For å unngå brann- og
helsefare:
Still opp apparatet slik at ingen
varmeblokkering kan oppstå, dvs.
fritt og godt gjennomluftet.
Aldri dekk over ventilasjonsåpnin-
gene!
Unngå ytterlig varmetilførsel, f.
eks. fra solinnstråling, varmeele-
menter, andre apparater etc.!
Ikke la barn og gebrekkelige per-
soner håndtere med apparatet
uten oppsikt. De kan muligvis ikke
vurdere mulige farer ordentlig.
c) Elektromagnetiske felter
Dette apparatet underskrider de lovli-
ge grenseverdiene for elektrosmog
allerede innenfor huset sitt. Hvis du
har tvil allikevel med hensyn til å stil-
le opp apparatet i soverommet:
Du er helt sikker hvis du stiller
opp apparatet en halv meter fra
sengen.
Fra denne avstanden eksisterer felte-
ne ikke en gang for El-overfølsomme
Oppbevar denne bruksanvisningen for senere spørsmål - og gi den videre når du
selger dette apparatet til tredjemann!
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 15
18
1. Cel zastosowania
Urządzenie przeznaczone jest do
użytku domowego. Nie jest ono
przeznaczone für do użytku zarobko-
wego lub przemysłowego.
2. Dane techniczne
Napięcie sieciowe ..: 230 V / 50 Hz
Zasilanie zegara ......: bateria 9 V
Odbiór radiowy ......: UKF / MW
Funkcje budzenia....: Radio,
brzęczyk
Należy zachować niniejszą instrukcję do późniejszego korzystania - i przekazać
ją ewentualnie osobom trzecim razem z urządzeniem!
3.Wskazówki bezpieczeństwa
a) Aby uniknąć zagrożenia dla
życia przez porażenie prądem
elektrycznym:
Należy zwrócić uwagę, aby kabel
sieciowy nigdy nie został zwilżony
lub zmoczony podczas pracy.
Kabel układać w taki sposób, aby
nie został on zakleszczony lub
uszkodzony w inny sposób.
Jeżeli kabel sieciowy ulegnie usz-
kodzeniu, należy przed ponownym
użyciem urządzenia zlecić serwi-
sowi wymianę kabla.
•Urządzenia należy używać tylko w
suchych pomieszczeniach.
Należy zagwarantować, aby do
urządzenia nigdy nie mogły dostać
się ciecze lub przedmioty.
b) Aby zapobiec niebezpieczeńst-
wu pożaru i obrażeń:
Należy tak ustawiać urządzenie,
aby nie mogło gromadzić się cie-
pło, to znaczy swobodnie i w
dobrze przewietrzanym miejscu.
Nigdy nie zakrywać otworów wen-
tylacyjnych!
Unikać dodatkowego nagrzewania
urządzenia, np. przez bezpośred-
nie napromieniowanie słoneczne,
grzejniki, inne urządzenia itp.!
•Nie pozwalać dzieciom i osobom
ułomnym obchodzić się z urządze-
niem bez nadzoru, gdyż mogą one
nie być w stanie ocenić ewentual-
nych zagrożeń.
c) Pola elektromagnetyczne
To urządzenie już we wnętrzu obudo-
wy nie przekracza ustawowych war-
tości granicznych dla elektrosmogu!
Jeżeli macie Państwo mimo tego
obawy przed ustawieniem urządzenia
w sypialni:
•Całkowitą pewność można mieć
przy ustawieniu urządzenia w
odległości ok. pół metra od łóżka.
Przy takiej lub większej odległości
pola są niewyczuwalne nawet dla
ludzi, bardzo wrażliwych na elek-
tryczność.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 18
21
•Nenechávejte manipulovat s pří-
strojem děti a postižené osoby bez
dohledu, protože ty nedokážou
vždy včas rozpoznat možná
nebezpečí.
c) Elektromagnetická pole
Tento přístroj nedosahuje zákonem
dané hranice elektrosmogu dokonce
ani v samotném v těle přístroje!
Pokud máte přesto pochybnosti,
týkající se jeho umístění v ložnici:
•Svou bezpečností si můžete být
zcela jisti, když přístroj postavíte
asi půl metru od postele.
Od této minimální vzdálenosti již
nepůsobí elektromagnetická pole ani
na elektrosenzibilní osoby.
1. Účel použití
Tento přístroj je určen pro domácí
použití. Není určen pro použití ve
firmách nebo v průmyslu.
2. Technické údaje
Síťové napětí ........: 230 V / 50 Hz
Paměť hodin..........: Baterie 9 V
Příjem rádia ..........: UKV / SV
Funkce buzení ......: Rádio, alarm
Uschovejte tento návod pro pozdější dotazy – a při předávání zařízení třetí osobě
tento návod předejte společně se zařízením!
3.Bezpečnostní pokyny
a) Pro zabránění ohrožení života
elektrickým proudem:
Dbejte na to, aby přívodní kabel
během provozu nikdy neprovlhnul.
Veďte jej tak, aby se nikde nemohl
zachytit nebo jinak poškodit.
Pokud je síťový kabel poškozený,
nechte jej vyměnit v servisu, než
přístroj opět použijete.
•Používejte přístroj jen v succh
místnostech.
Zajistěte, aby do přístroje nikdy
nemohly proniknout kapaliny nebo
cizí předměty.
b) Pro zabránění nebezpečí požáru
nebo zranění:
•Postavte přístroj tak, aby nemohlo
dojít k hromadění tepla, tedy do
volného prostoru s dobrým větrá-
ním.
Nikdy nepřikrývejte větrací otvory!
Vyhněte se externímu zahřívání,
např. vlivem slunečního záření,
vytápění, jiných přístrojů apod.!
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 21
23
10. Časovač při usínání
Chcete-li před usnutím ještě chvíli
poslouchat rádio a přístroj se má vyp-
nout sám:
Nastavte posuvný spínač do pozi-
ce AUTO a....
stiskněte tlačítko SLEEP. Rádio
nyní poběží 59 min.
Dobu do vypnutí můžete zkrátit tak,
že ...
držíte tlačítko SLEEP stisknuté
a současně tlačítkem
MINUTE nastavíte zbývající dobu.
11. Čištění a údržba
Pozor: Nebezpečí úrazu elektrik-
kým proudem:
Než se pustíte do čištění přístroje:
Nejprve vytáhněte zástrčku ze
zásuvky.
Nikdy neotvírejte kryt přístroje.
Uvnitř nejsou žádné ovládací
prvky.
Přístroj čistěte jen měkkým
suchým hadříkem.
Nepoužívejte čisticí prostředky ani
rozpouštědla. Ty mohou uměloh-
motné povrchy poškodit.
12. Likvidace
Než přístroj zneškodníte,...
nejprve vyjměte baterie, jak je
popsáno v bodě 4. Staré baterie
nevyhazujte do domovního odpa-
du:
Vraťte staré baterie ke zneškodně-
ní do prodejny nebo do sběrny k
tomu určené.
Chraňte životní prostředí! Odevz-
dejte přístroj do sběrny pro recy-
klaci elektronických dílů.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 23
30
F
1. Destination de l'appareil
Cet appareil est destiné à une utilisa-
tion domestique.
Il n'est pas destiné à une utilisation
commerciale ou industrielle.
2. Caractéristiques techni-
ques
Tension secteur ....: 230 V / 50 Hz
Mémoire horloge ..: Pile monobloc
9 V
Réception radio ....: UKW (FM) / MW
(OM)
Fonctions réveil ....: radio, alarme
Conservez ce mode d'emploi pour une consultation ultérieure – et remettez-le égale-
ment en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
3.Consignes de sécurité
a) Pour éviter tout accident mortel
par électrocution :
Assurez-vous que le cordon d'ali-
mentation ne soit jamais mouillé
ou même humide lorsque l'appar-
eil est utilisé. Disposez le cordon
de manière à éviter qu'il ne soit
endommagé ou coincé.
Dans le cas où le cordon secteur
est endommagé, faites-le rempla-
cer par le service clientèle avant
de réutiliser l'appareil.
L'appareil ne doit être utilisé que
dans des locaux secs.
•Veillez à ce qu'aucun liquide ou
objet ne puisse pénétrer dans
l'appareil.
b) Pour éviter les risques d'incen-
die et de blessures :
•Placez l'appareil de manière à évi-
ter la formation de condensation,
en choisissant un emplacement
bien aéré.
Ne recouvrez jamais les ouvertures
destinées à l'aération.
Évitez toute source de chaleur
supplémentaire telle que l'exposi-
tion aux rayons du soleil, les
appareils de chauffage ou autres,
etc.
Ne laissez pas les enfants et les
personnes fragiles manipuler l'ap-
pareil ou jouer avec lui sans sur-
veillance, en raison des dangers
liés à une mauvaise interprétation
du danger..
c) Champs électromagnétiques
Cet appareil est conforme aux nor-
mes fixant les limites en matière d'é-
mission électromagnétiques à l'intéri-
eur du boîtier. En cas d'inquiétude
concernant l'utilisation de l'appareil
dans une chambre à coucher :
pour plus de sûreté, placez l'ap-
pareil à un mètre environ du lit.
Au delà de cette distance, les
champs électromagnétiques ne sont
plus perceptibles par les personnes
sensibles aux émissions électromag-
nétiques.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 30
31
F
4. Branchement
Avant toute utilisation de l'appareil,
assurez-vous de son bon état de
fonctionnement. Dans le cas contrai-
re, vous ne devez pas l'utiliser.
Ouvrez le compartiment à piles
derrière ou sous l'appareil et insé-
rez-y une pile carrée 9V.
Insérez la fiche secteur de la prise.
Choisissez une prise qui reste
facile d'accès, de manière à
permettre un débranchement
rapide de la fiche secteur en
cas de dysfonctionnement.
5. Réglage de l'heure
Si vous utilisez l'appareil pour la pre-
mière fois après avoir mis en place
une nouvelle pile :
Tout en maintenant le bouton
TIME enfoncé :
Appuyez sur le bouton HOUR
pour régler l'heure.
Appuyez sur le bouton MINUTE
pour régler les minutes.
6. Réglage de l'heure de
réveil
Après avoir réglé l'heure comme indi-
qué précédemment :
Tout en maintenant le bouton
ALARM enfoncé :
Appuyez sur le bouton HOUR
pour régler l'heure.
Appuyez sur le bouton MINUTE
pour régler les minutes.
7. Réception radio
Placez l'interrupteur à glissière en
position ON.
Réglez le bouton de réglage du
volume VOL sur une position
intermédiaire.
Sélectionnez la bande radio à l'ai-
de de l'interrupteur à glissière AM
/ FM.
Recherchez l'émetteur choisi à
l'aide du bouton de réglage
TUNING.
8. Activation du réveil
Après avoir réglé l'heure et le réveil
comme indiqué précédemment :
Placez l'interrupteur à glissière en
position AUTO. Le réveil est acti-
vé. L'activation est signalée par
l'affichage d'un point lumineux
dans le coin inférieur gauche de
l'écran.
Vous êtes réveillé par la radio lors-
que...
le bouton de réglage du volume
VOL est réglé sur un volume
donné suffisamment fort pour
vous réveiller.
Vous êtes réveillé par l'alarme ...
lorsque le bouton de réglage du
volume VOL a été tourné douce-
ment jusqu'à ce que l'on entende
un clic en éteignant et que le volu-
me est donc réglé sur la position
BUZZ.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 31
32
F
11. Nettoyage et entretien
Attention: Risque d'électrocution :
Avant de nettoyer l'appareil :
Retirez tout d'abord la fiche sec-
teur de la prise.
N'ouvrez jamais le boîtier de l'ap-
pareil.
Il ne contient aucune pièce répara-
ble.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
sec doux uniquement.
N'utilisez pas de produit nettoyant
ou de solvant. Ils risqueraient
d'endommager la surface en pla-
stique.
12. Mise au rebut
Avant de nettoyer l'appareil :
retirez tout d'abord la pile, comme
indiqué au point 4. Les piles usa-
gées ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères :
Remettez-les à votre commerçant
ou à l'un des points de collecte
destinés à la mise au rebut.
Soyez respectueux de l'environne-
ment. Déposez l'appareil à un
point de collecte spécialisé dans
le recyclage des appareils électro-
niques.
9. Arrêt du réveil
Pressez sur la touche SNOOZE,
afin de répéter le réveil au bout de
9 minutes.
Réglez l'interrupteur à glissière en
position OFF pour arrêter la fonc-
tion réveil.
10. Minuterie sommeil
Si vous voulez continuer à écouter la
radio pendant quelque temps avant
de vous endormir et laisser l'appareil
s'éteindre tout seul :
Placez l'interrupteur à glissière en
position AUTO et...
Pressez sur le bouton SLEEP. La
radio restera allumée pendant 59
minutes.
Vous pouvez réduire le temps néces-
saire pour l'arrêt de l'appareil en ...
maintenant le bouton SLEEP
enfoncé
tout en utilisant le bouton
MINUTE pour régler la durée
restante.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 32
33
1. Gebruiksdoel
Dit apparaat is bestemd voor huis-
houdelijk gebruik. Het is niet
bestemd voor gebruik in bedrijfsmati-
ge of industriële omgevingen.
2. Technische gegevens
Netspanning..........: 230 V / 50 Hz
Tijdgeheugen ........: 9 V blokbatterij
Radio-ontvangst ..: UKW / MW
Wekfuncties ..........: radio, alarm
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer
u het apparaat aan iemand anders overdoet!
3.Veiligheidsvoorschriften
a) Voorkom levensgevaar door een
elektrische schok:
Let erop dat het netsnoer nooit
nat of vochtig wordt wanneer het
apparaat in bedrijf is. Leid het
zodanig, dat het niet kan worden
ingeklemd of anderszins kan
worden beschadigd.
Mocht het netsnoer beschadigd
raken, laat het dan eerst vervan-
gen door de klantendienst, voor-
dat u het apparaat verder gebruikt.
Gebruik het apparaat uitsluitend
in droge ruimtes.
Zorg dat er nooit vloeistoffen of
voorwerpen in het apparaat kun-
nen komen.
b) Voorkom brand- en letselgevaar:
•Plaats het apparaat zodanig dat er
zich geen hitte kan ontwikkelen,
dus vrij en goed geventileerd.
Dek nooit de ventilatie-openingen
af!
•Voorkom extra
warmtetoevoer, bijvoorbeeld door
rechtstreeks zonlicht, verwarmin-
gen, andere apparaten, enz.!
Laat kinderen en verstandelijk
gehandicapten niet zonder toe-
zicht met het apparaat omgaan,
omdat zij mogelijke gevaren niet
altijd juist kunnen inschatten.
c) Elektromagnetische velden
Dit apparaat blijft reeds binnen de
behuizing onder de wettelijke grens-
waarden voor elektromagnetische
straling! Mocht u toch nog bedenkin-
gen hebben wat betreft het plaatsen
in de slaapkamer:
•Als u het apparaat ongeveer een
halve meter van het bed plaatst,
loopt u geen enkel risico.
Vanaf deze afstand zijn de velden
zelfs voor mensen die gevoelig zijn
voor elektromagnetische straling, niet
meer aanwezig.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 33
34
7. Radio-ontvangst
Zet de schuifknop op de stand
ON.
Draai de volumeknop VOL naar
de middenpositie.
Kies de radioband met de
schuifknop AM / FM.
Zoek de gewenste zender met
de knop TUNING.
8. Wekfunctie inschakelen
Wanneer de tijd en de wektijd correct
zijn ingesteld, zoals hiervoor beschre-
ven:
Zet de schuifknop op de stand
AUTO. De wekker is nu ingescha-
keld. Ter controle verschijnt op het
display linksonder een punt.
U wordt door de radio gewekt, wan-
neer...
de volumeknop VOL is ingesteld
op een volume waardoor u wakker
wordt.
U wordt door het alarmsignaal
gewekt, ...
wanneer de volumeknop VOL zo
ver in de richting van het laagste
volume wordt gedraaid, dat deze
met een hoorbare klik uitschakelt
en dus op de stand BUZZ staat.
9. Wekfunctie uitschakelen
Als u op SNOOZE drukt, wordt
het weksignaal na 9 minuten her-
haald.
Zet de schuifknop op de stand
OFF om de wekfunctie volledig uit
te schakelen.
4. Aansluiten
Voordat u het apparaat in gebruik
neemt, controleert u of het compleet
en zonder gebreken is. Anders mag
het niet worden gebruikt.
Open het batterijvak aan de ach-
terkant resp. onderkant en plaats
daar een 9V blokbatterij.
Steek daarna de stekker in het
stopcontact.
Neem een stopcontact dat altijd
toegankelijk is, zodat u bij een sto-
ring snel de stekker uit het stop-
contact kunt trekken.
5. Tijd instellen
Wanneer u het apparaat na het plaat-
sen van een nieuwe batterij voor het
eerst gebruikt:
Houd de toets TIME ingedrukt en:
Druk op de toets HOUR om het
uur in te stellen.
Druk op de toets MINUTE om de
minuten in te stellen.
6. Wektijd instellen
Wanneer de tijd correct is ingesteld,
zoals hiervoor beschreven:
Houd de toets ALARM
ingedrukt en:
Druk op de toets HOUR om
het uur in te stellen.
Druk op de toets MINUTE om
de minuten in te stellen.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 34
35
12. Milieurichtlijnen
Alvorens het apparaat weg te goo-
ien,...
neemt u eerst de batterijen uit,
zoals beschreven onder punt 4.
Oude batterijen mogen niet bij het
huisvuil worden gedeponeerd:
Lever oude batterijen in bij uw
vakhandel of bij een daarvoor
bestemd inzamelpunt ter verdere
afvalverwerking.
Spaar het milieu! Lever het appa-
raat in bij een inzamelpunt voor
recycleerbare elektronica.
10. Timer voor inslapen
Wanneer u voor het inslapen nog
naar de radio wilt luisteren en het
apparaat vanzelf moet uitgaan:
Zet de schuifknop op de stand
AUTO en ...
druk op de toets SLEEP. De radio
blijft dan nog 59 min. aan.
U kunt de tijd tot het uitschakelen
verkorten door ...
de toets SLEEP ingedrukt te hou-
den
en tegelijk met de toets
MINUTE de resterende tijd in te
stellen.
11. Reiniging en onderhoud
Let op: Gevaar voor elektrische
schok:
Alvorens het apparaat schoon te
maken:
Haal eerst de stekker uit het stop-
contact.
Open nooit de behuizing van het
apparaat. Hierin bevinden zich
geen bedieningselementen.
Maak het apparaat uitsluitend
schoon met een zachte, droge
doek.
Gebruik geen schoonmaak- of
oplosmiddelen. Deze kunnen de
kunststofvlakken beschadigen.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 35
36
E
1. Finalidad de uso
Este aparato está previsto para su
uso doméstico. No está previsto
para su utilización en uso comercial o
bien industrial.
2. Datos técnicos
Tensión de red..........: 230 V / 50 Hz
Memoria de la hora..: Pila rectangular
de 9 V
Recepción de Radio : UKW / MW
Funciones de
despertador:..................: Radio, Alarma
Conserve las instrucciones para consultas posteriores – y entreguelas con el
aparato a terceros!
Evite suministro de calor adicional
tales como p. ej. debido a la radi-
ación directa del sol, calefaccio-
nes u otros aparatos, etc.!
No deje que los niños y las perso-
nas débiles manipulen el aparato
sin vigilancia, debido a que no
pueden estimar siempre los posi-
bles riesgos correctamente.
c) Campos electromagnéticos
Este aparato queda por debajo de
los valores límites según normativa
acerca de la contaminación eléctrica
dentro de la carcasa! Sin embargo
si no está convencido de lo que
la colocación en el dormitorio se
refiere:
Ira a lo seguro si coloca el aparato
medio metro retirado de la cama.
A partir de esta distancia ya no
existen campos electromagnéticos
incluso para personas muy electro-
sensibles.
3.Indicaciones de seguridad
a) Para evitar riesgos de vida debi-
do a una descarga eléctrica :
•Preste atención de que el cable de
red no se moje o entre en contac-
to con humedad durante el servi-
cio. Tiendalo de modo que no se
pueda aplastar o dañar de alguna
forma.
En caso de que este dañado el
cable de red, deje que lo reponga
el servicio posventa antes de vol-
ver a usar el aparato.
Utilice el aparato sólo en locales
secos.
Asegurese de que no pueda pene-
trar nunca líquidos o bien objetos
dentro del aparato.
b) Para evitar riesgos de incendios
y de lesiones:
Coloque el aparato de modo que
no se pueda producir ninguna
acumulación de calor, es decir
libre de objetos y bien ventilado.
No tape las aperturas de ventilaci-
ón!
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 36
39
I
1. Destinazione d'uso
Questo apparecchio è previsto per
l'uso in ambito domestico. Non è
previsto per l'uso in campo commer-
ciale o industriale.
2. Dati tecnici
Tensione di rete ..........: 230 V / 50 Hz
Memoria dell’ora..........: set batterie
da 9 V
Ricezione onde radio ..: UOC/ OM
Funzioni sveglia ..........: Radio,
allarme
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro – ed in caso di cessione
dell'apparecchio a terzi, consegnare loro anche le istruzioni!
Evitare un afflusso di calore
supplementare, ad es. con l'irradi-
azione diretta del sole, riscalda-
menti, altre apparecchiature ecc.!
Non permettere a bambini e per-
sone inferme di maneggiare l'ap-
parecchio incustodito poiché que-
sti potrebbero non saper valutare
correttamente possibili pericoli.
c) Campi elettromagnetici
Questo apparecchio presenta dei
valori relativi all'elettrosmog inferiori
rispetto ai limiti previsti già all'interno
dell'alloggiamento! Se si dovessero
avere ancora delle perplessità relati-
ve all'eventuale sistemazione dell'ap-
parecchio in camera da letto:
Si va sul sicuro se l'apparecchio
viene posizionato a circa mezzo
metro dal letto.
A partire da questa distanza, anche
per le persone elettrosensibili, non è
presente più alcun campo.
3.Avvertenze di sicurezza
a) Per evitare pericoli di morte a
causa di scosse elettriche:
accertarsi che durante il funziona-
mento il cavo di rete non si bagni
o diventi umido. Disporlo in modo
tale affinché non si agganci o
possa essere danneggiato in altro
modo.
Se il cavo di rete dovesse essere
danneggiato, farlo sostituire dal
Servizio clienti prima di riutilizzare
l'apparecchio.
Utilizzare l'apparecchio solo in
ambienti asciutti.
Accertarsi che nell'apparecchio
non penetrino mai liquidi o altri
oggetti.
b) Per evitare pericoli d'incendio e
di lesioni:
Posizionare l'apparecchio in modo
tale da non creare alcuna concen-
trazione di calore, che sia quindi
libero e ben aerato.
Non coprire mai le aperture di
aerazione!
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 39
42
P
1. Finalidade
Este aparelho está previsto para utili-
zação a nível particular. Não é previ-
sto para utilização nas áreas de
comércio ou industrial.
2. Dados técnicos
Tensão de rede ....: 230 V / 50 Hz
Autonomia ............: pilha de 9 V
Recepção do
rádio......................: FM / AM
Funções de
despertar ................: Rádio, alarme
Guarde este manual para eventuais dúvidas futuras – e se entregar o aparelho a
terceiros faça-o acompanhar do manual!
3.Indicações de segurança
a) Para evitar perigo de choque
eléctrico:
•Tenha atenção para o cabo de
rede nunca ficar molhado ou
húmido quando está em funciona-
mento. O cabo não deve ficar ent-
alado nem danificado.
Caso o cabo alguma vez fique
danificado este deve ser reparado
pelo serviço de apoio ao cliente
antes de usar novamente o apa-
relho.
Utilize o aparelho apenas em
espaços secos.
Certifique-se de que nunca entrem
líquidos ou objectos no aparelho .
b) Para evitar perigo de incêndio e
de ferimentos:
Coloque o aparelho de tal forma
que não possa surgir acumulação
de calor, portanto de forma a estar
desimpedido e com boa ventilação.
Nunca cubra as aberturas para
ventilação!
Evite uma demasiada exposição
ao calor como por exemplo atra-
vés da radiação solar directa, radi-
adores e outros aparelhos etc.!
Não deixe crianças e idosos
manusear o aparelho sem vigilân-
cia, pois podem não avaliar cor-
rectamente os possíveis perigos
que este pode causar.
c) Campos electromagnéticos
Este aparelho não excede os valores
limite estabelecidos por lei relativos
à poluição, mesmo no seu interior!
Mas se mesmo assim tiver receio de
o colocar no seu quarto:
Pode ficar descansado se o colo-
car a meio metro afastado da
cama.
Mesmo para as pessoas mais sensí-
veis a partir desta distância não exi-
stem mais campos elctromagnéticos.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 42
45
1. Intended Use
This appliance is intended for
household use. It is not intended for
commercial or industrial use.
2. Technical Data
Mains voltage ..........: 230 V / 50 Hz
Time memory ..........: 9 V block
battery
Frequency bands ....: VHF / MW
Alarm functions........: Radio, alarm
signal
Keep this manual for future reference and pass it on with the appliance to any
future users!
3.Safety Instructions
a) To avoid the danger of electric
shocks:
•Make sure that the power cord
never becomes wet or damp
during operation. Lay the cord so
that it will not be pinched or other-
wise damaged.
If the power cord becomes dama-
ged, obtain a replacement from
customer service before continu-
ing to use the appliance.
Use the appliance only in dry
rooms.
Never allow fluids or other objects
to get into the appliance.
b) To prevent the risk of burns or
other injuries:
Set up the appliance in an open
and well-ventilated area, so that
there are no heat pockets.
Never cover the ventilation ope-
nings!
•Protect the appliance from
sources of heat, such as direct
sunshine, heaters, and other appli-
ances.
Do not allow children or elderly
persons to play with the appliance
unsupervised, as they are not
always able to assess the possible
dangers correctly.
c) Electromagnetic fields
This appliance comes within the
legal limits for electromagnetic pollu-
tion. However, if you still have
doubts about installing it in the
bedroom:
•You will be quite safe if you place
the appliance about half a meter
from the bed.
At this distance, there will be no
effect even on persons sensitive to
electromagnetic fields.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 45
47
12. Disposal
Before disposing of the appliance,...
Take out the batteries, as descri-
bed at point 4. Old batteries
should not be disposed of with the
household waste:
Return old batteries to your dealer,
or take them to an appropriate
disposal point.
Protect the environment! Take the
appliance to a recycling point for
electronic equipment.
10. Sleep timer
If you would like to listen to the radio
for a while before going to sleep and
would like the radio to switch off by
itself:
Move the sliding switch to the
AUTO position, and ...
press the SLEEP button. The
radio will remain on for 59 min.
You can shorten the time remaining
till switch-off time by ...
pressing and holding the SLEEP
button
then pressing the
MINUTE button to set the remai-
ning time.
11. Cleaning and Care
Warning: Danger of electric shock!
Before cleaning the appliance:
Disconnect the power plug from
the power socket.
Never open the casing. There are
no operating controls inside.
Clean the appliance using a clean
dry cloth only.
Do not use cleaning agents or sol-
vents. These can damage the pla-
stic surfaces.
IB_Content_SNOOZE.qxd 14.06.2004 14:51 Uhr Seite 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Kompernass KH 2270 Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur