Arcam rDAC / rDAC-kw Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
23425
Connections and Quickstart Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Snelstartgids
3
… and thank you for purchasing the Arcam rDAC Digital-to-Analogue converter.
Arcam has been producing high-quality audio components for over thirty years. During
that time we have amassed a wealth of knowledge on both the design and construction
of audio components in order to give the best sound performance for the price.
This handbook provides guidance for connecting and using your rDAC.
We hope that your rDAC will give you years of trouble-free operation. In the unlikely
event of any fault, or if you simply require further information about Arcam products, our
network of dealers will be happy to help you. Further information can be found on the
Arcam website at www.arcam.co.uk.
The rDAC development team
… et merci de faire conance au Arcam rDAC.
Arcam produit des composants audio de haute qualité depuis plus de trente ans. Au
l des années, nous avons rassemblé tout un ensemble de connaissances en matière
de conception et de construction de composants audio pour vous orir les meilleures
performances acoustiques au meilleur prix.
Ce manuel est un guide pour l’utilisation de lrDAC.
Nous espérons que votre système de diusion musicale Solo vous procurera des années
d’écoute musicale sans problème. Si, contre toute probabilité, vous découvriez un
défaut ou si vous avez besoin d’informations supplémentaires sur les produits Arcam,
notre réseau de revendeurs se fera un plaisir de vous aider. Vous trouverez d’autres
informations sur le site Web d’Arcam à l’adresse suivante : www.arcam.co.uk
Léquipe de dévelopement rDAC
Welcome...
Bienvenue...
6
Click!
1
2
3
EU
UK
US
Power Adaptor Setup
Installation d’Alimentation Electrique
Netzteil-Setup
Voedingsadapter setup
7
Rear Panel
Panneau Arrière
ckseite
Achterpaneel
OPTICALCOAX USBANT.
R
L
POWER 6V DC
600 mA
OUTPUT INPUTS
1
0
Audio Output
Sortie analogique
Analoge Ausgänge
Analoge uitgangen
Wireless antenna connection
Branchement d’une antenne
Anschluss einer Antenne
Antenne aansluiting
Power connector
Prise d’alimentation
Netzbuchse
Stroomingang
Coaxial digital input
Connecteur audio numérique électrique
Koaxialer Digitaleingang
Elektrische digitale audioconnector
Optical digital input
Connecteur audio numérique optique
Optischer Digitaleingang
Optische digitale audioconnector
USB input
Connecteur USB
USB-Anschluss
USB aansluiting
Power Switch
Interrupteur secteur
Netzschalter
Netschakelaar
8
Connections
Connexions
Anschlüsse
Aansluitingen
Amplier
Amplicateur
Verstärker
Versterker
DVD / TV
CD Player
Lecteur de Disque Compact
Compact Disc-Spieler
CD-speler
VOLTAGE SELECT
AUDIO OUT
L
R
1 2
L
R
AUX
IN
REMOTE
IN
220 240V
50Hz
110 120V
60Hz
VOLTAGE SELECT
AUDIO OUT
L
R
1 2
L
R
DIGITAL
OUT
220 240V
50Hz
110 120V
60Hz
VOLTAGE SELECT
AUDIO OUT
L
R
1 2
L
R
OPTICAL
OUT
220 240V
50Hz
110 120V
60Hz
10
USB OPTICAL COAX WIRELESS
Operation
Utilisation
Bedienungshinweise
Werking
Input Select
Ensure that the rear power switch is set to 'on'. Press the top button to cycle
between the dierent inputs. The corresponding front panel LED illuminates green
if there is a valid signal present or red if no signal is detected.
Sélection de la source d’entrée
Assurez-vous que le commutateur d’alimentation situé à l’arrière de l’unité est
positionné sur « Marche ». Appuyez sur la touche supérieure pour modier la source
d’entrée. Le témoin lumineux vert LED s’allume lorsqu’un signal valide est détecté,
celui-ci s’allume en rouge en absence de signal.
Eingang wählen
Achten Sie darauf, dass der Hauptschalter auf der Rückseite auf „ON“ steht. Drücken
Sie die obere Taste, um zwischen den unterschiedlichen Eingängen umzuschalten.
Die entsprechende LED auf der Frontblende leuchtet grün, sofern ein gültiges
Signal anliegt oder rot, wenn kein Signal erkannt wird.
Ingang selecteren
Controleer of de aan/uitschakelaar achterop het apparaat op aan’ staat. Druk op de
bovenste toets om de verschillende ingangen te doorlopen. De corresponderende
LED op het voorpaneel springt op groen wanneer er een geldig signaal aanwezig is
en op rood als er geen signaal wordt waargenomen.
11
Wireless source
Source sans l
Wireless-Quelle
Draadloze bron
USB OPTICAL COAX WIRELESS
Wireless USB transmitter available
separately.
Transmetteur sans l USB disponibles
séparément.
USB-Sender optional erhältlich
De draadloze USB-zender is afzonderlijk
verkrijgbaar.
13
1
Press to select the wireless input. The ‘wireless LED illuminates red.
2
Set your transmitter to association mode
(for the Arcam USB wireless audio transmitter, press the associate button).
3
Press and hold the rDAC button until the ‘wireless LED ashes red. The rDAC will search for
a compatible wireless audio transmitter (e.g. Arcam USB wireless audio transmitter).
4
The ‘wireless LED turns green when association is complete.
Multiple wireless sources may be associated with the rDAC. Double-click the input select button
whilst in wireless mode to change between dierent wireless sources.
1
Appuyez sur pour sélectionner l'entrée sans l. La LED "sans l" s'allume en rouge.
2
Réglez votre transmetteur sur ce mode d'utilisation (avec l'emetteur USB Arcam , appuyer
sur le bouton associé).
3
Appuyez sur la touche RDAC jusqu'à ce que la Led rouge «sans l» clignote. Le rDAC
va rechercher un émetteur sans l compatible audio (par exemple la clef Arcam USB de
transmission sans l).
4
La LED «sans l» devient verte lorsque l'association avec le transmetteur est terminée.
Plusieurs sources sans l peuvent être connectées au rDAC. En mode Sans l, eectuez un double
clic sur le bouton de sélection de la source d’entrée pour sélectionner une autre source sans l.
1
Wählen Sie den Wireless-Eingang. Die “Wireless”-Led leuchtet rot.
2
Stellen Sie den Sender auf Verbinden und ordnen Sie den Arcam USB Audio-Sender zu.
3
Drücken und halten Sie die Taste, bis die rDAC ‘wireless LED rot blinkt. Der rDAC sucht nun
ein kompatibles Funk-Audio-Signal (z.B. Arcam USB-Audio-Transmitter).
4
Die Wireless”-LED leuchtet grün, wenn die Verbindung abgeschlossen ist.
Mehrere kabellose Quellen können mit rDAC zugeordnet werden. Doppelklicken Sie die Ein-
gangsauswahltaste im Drahtlosmodus, um zwischen den verschiedenen kabellosen Quellen
umzuschalten.
1
Druk op de ingangselectie toets om de draadloze input te kiezen. De ‘wireless LED licht
rood op.
2
Zet uw zender in de modus ‘verenigen’ (voor de Arcam USB draadloze audio-zender, druk
op de geassocieerde deelneming knop).
3
Druk en houd de knop ingedrukt totdat het de rDAC ‘wireless LED rood knippert. De rDAC
zal zoeken naar een compatibele draadloze audio-zender (bijv. Arcam USB draadloze
audio-zender).
4
De ‘wireless LED wordt groen als vereniging is voltooid.
Er kunnen meerdere draadloze bronnen worden gebruikt met de rDAC. Druk in draadloze modus
tweemaal op de bronselectietoets om van draadloze bron te wisselen.
17
La disposition correcte de ce produit
Cette inscription indique que ce produit ne devrait pas être disposé avec d’autres
déchet ménagers dans tout l’EU. Pour éviter les maladies possibles liées à
l’environnement ou à la santé humaine causées par des décharges non contrôlées
et pour conserver les ressources matérielles, ce produit devra être recyclé de façon
responsable.
Pour se débarasser de votre produit, employez svp les services de collecte locale ou
contactez le détaillant où le produit a été acheté.
Garantie mondiale
Cette garantie vous donne le droit à une réparation gratuite durant les deux premières années suivant
la date d’achat si votre unité a été achetée auprès d'un revendeur agréé Arcam. Le fabricant ne sera en
aucun cas tenu responsable des défauts résultant d’un accident, utilisation inadéquate, abus, l’usure,
la négligence ou réglage/réparation non autorisée, ainsi que des dommages ou pertes causés lors du
transport vers et en provenance de la personne eectuant une demande de réparation/échange sous
garantie.
La garantie couvre :
Le coût des pièces et de la main-d'œuvre durant deux ans à compter de la date d’achat. Ces coûts devront
être payés pour toute réparation eectuée en dehors de la période de garantie. La garantie ne couvre
pas les frais de transport.
Réclamations au titre de la garantie
Cet équipement doit être emballé dans son emballage original et retourné à votre revendeur, vous
pouvez également le retourner au distributeur Arcam du pays d’achat.
Celui-ci doit être envoyé en port payé via un transporteur renommé – et non par la poste. Le revendeur
et le distributeur ne seront en aucun cas tenus responsables des problèmes pouvant survenir pendant le
transport, la souscription à une assurance de transport est recommandée.
Pour davantage de détail, contactez Arcam aux coordonnées suivantes:
Arcam Customer Support Department,
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE CB25 9QR, Grande Bretagne
ou www.arcam.co.uk.
Des problèmes ?
Si votre revendeur ne peut répondre à votre demande pour ce produit Arcam ou tout autre produit
Arcam, veuillez contacter le Service client d’Arcam, à l’adresse ci-dessus, où nous ferons de notre mieux
pour vous aider.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Arcam rDAC / rDAC-kw Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur