Fender 40 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans
le boîtier du produit, qui peut être suffisamment importante pour constituer un risque
d'électrocution.
Le symbole du point dexclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien dans la documentation
qui accompagne le produit.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Respectez toutes les mises en garde.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
6) Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil en suivant les instructions du fabricant.
8) Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, comme un radiateur, un four ou tout autre appareil
(incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne modifiez pas la fiche polarisée (Canada) ou la mise à la terre. Les fiches polarisées possèdent deux
lames, dont l’une est plus large que l’autre. Les fiches avec mise à la terre possèdent deux broches plus
une broche de terre. La lame plus large et la terre sont des éments de sécurité. Si la fiche ne correspond
pas à votre prise secteur, contactez un électricien pour la faire remplacer.
10) Évitez de marcher sur le cordon secteur ou de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises
secteur et de l'embase de l’appareil.
11) Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la console ou la table spécifiés
par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, prenez toutes
les précautions nécessaires pour éviter les chutes lors du déplacement de l’ensemble
chariot-appareil.
13) Déconnectez l’appareil pendant les orages ou les longues périodes d'inutilisation.
14) Confiez toutes les réparations à un technicien qualifié. Vous devez faire contrôler cet appareil s'il a
été endommagé de quelque façon que ce soit, comme lorsque le cordon secteur ou les fiches sont
endommagés, qu'un liquide ou des objets se sont infiltrés dans l’appareil, qu'il a été exposé à la pluie ou
l’humidité, qu'il a subi un choc ou qu'il ne fonctionne pas normalement.
15) Pour déconnecter entièrement l’appareil du secteur (phase, neutre et terre), déconnectez la fiche du
cordon secteur de la prise.
16) La fiche du cordon secteur doit demeurer accessible en tout temps.
17) MISE EN GARDE – Pour réduire les risques d’incendie ou d'électrocution, n’exposez pas cet appareil aux
intempéries ou à l'humidité.
18) Nexposez pas cet appareil à l’humidité ou aux projections liquides. Ne posez pas de récipient rempli de
liquide, tel qu'un vase, sur cet appareil.
19) Maintenez un espace dau moins 15 cm (6 pouces) à l'arrière de l'appareil pour laisser circuler l’air et
permettre une ventilation et un refroidissement convenables.
20) ATTENTION – Pour les amplificateurs de puissance montés en Rack, ne placez pas de câbles et
matériaux à proximité des côtés de l’appareil. Laissez l'appareil refroidir pendant 2 minutes avant de le
retirer du Rack.
21) Les amplificateurs, les haut-parleurs, les enceintes, les casques et écouteurs (selon le cas) peuvent
produire des niveaux sonores très élevés qui peuvent causer des dommages auditifs temporaires ou
permanents. Réglez le volume avec modération.
22) Norme fédérale US FCC Part 15 (pour les produits numériques répondant aux descriptions) - alinéa
15.21 : Les changements ou modifications non approuvées officiellement par l'organisation ou la
société responsable de la conformation à la norme peuvent annuler le droit de l'utilisateur à se servir
du produit. REMARQUE : le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou TV causées par
les modifications non-autorisées apportées au matériel. Ces modifications peuvent annuler le droit de
l'utilisateur à se servir du produit.
23) MISE EN GARDE Pour éviter d'endommager les produits munis de piles internes ou externes:
Les piles et/ou le produit dans lequel elles sont installées ne doivent pas être exposés à une chaleur
excessive, comme les rayons du soleil, le feu, etc. • Il y a un risque dexplosion lorsque la pile n’est
pas correctement connectée/remplacée. Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou
équivalent, spécifié dans les instructions ou sur le produit.
24) ATTENTION – Déconnectez l'appareil du secteur et laissez-le refroidir avant de toucher ou de remplacer
les lampes.
25) ATTENTION – Veuillez vous assurer que l'appareil soit mis à la terre avant de connecter la fiche
au secteur. De la même façon, assurez-vous que la terre soit déconnectée en dernier lorsque vous
déconnectez la prise du secteur.
26) Les équipements de CLASSE I (mis à la terre avec une fiche secteur à trois broches) doivent être
impérativement connectés à une prise SECTEUR avec terre.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Il simbolo del fulmine con la punta a freccia, racchiuso in un triangolo equilatero, avverte
l’utente della presenza di tensione pericolosa non isolata all’interno del prodotto, sufficiente
a costituire un rischio di shock elettrico per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avvisa l’utente della presenza di
importanti istruzioni per il funzionamento e la manutenzione incluse nel materiale
informativo che accompagna il prodotto.
1) Leggere queste istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Rispettare tutte le avvertenze.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare questo apparecchio vicino all’acqua.
6) Pulire unicamente con un panno asciutto.
7) Non ostruire le prese di aerazione. Installare secondo le istruzioni fornite dal costruttore.
8) Non installare vicino a fonti di calore come caloriferi, diffusori di calore, stufe o altri dispositivi che
producono calore (inclusi gli amplificatori).
9) Non annullare la sicurezza garantita dalla spina polarizzata o con messa a terra. Le spine polarizzate
sono caratterizzate da due lamine, di cui una più grande dellaltra. Le spine con messa a terra
dispongono di due lame e di un terzo polo per la messa a terra. La lamina grande o il terzo polo sono
contemplati per garantire la sicurezza. Se la spina del cavo fornito in dotazione non si adatta alla
presa, consultare un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10) Proteggere il cavo di alimentazione perché non venga calpestato, tirato o piegato, in particolare
vicino alla presa e al punto in cui il cavo esce dal dispositivo.
11) Usare solo accessori/componenti specificati dal costruttore.
12) Usare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli specificati dal costruttore o
venduti con l’apparecchio. Quando si usa un carrello, fare attenzione nello spostare
la combinazione carrello/apparecchio per evitare lesioni causate dal ribaltamento.
13) Scollegare il dispositivo durante i temporali con fulmini o in caso di lunghi periodi di inutilizzo.
14) Per lassistenza tecnica rivolgersi sempre a personale qualificato. È necessaria l’assistenza quando
il dispositivo risulta danneggiato in qualunque modo (ad esempio: cavo di alimentazione o spina
danneggiati, liquido versato o oggetti caduti nel dispositivo, dispositivo esposto a pioggia o umidità,
funzionamento non normale o dispositivo caduto).
15) Per scollegare completamente lapparecchio dalla presa di rete CA togliere la spina del cavo di
alimentazione dalla presa CA.
16) La spina di rete del cavo di alimentazione deve essere sempre facilmente accessibile e operabile.
17) AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di incendio o di shock elettrico, non esporre questo apparecchio
alla pioggia o allumidità.
18) Non esporre il dispositivo a sgocciolamenti o a spruzzi di alcun liquido ed assicurarsi che nessun
oggetto contenente liquidi, come vasi, venga collocato su di esso.
19) Lasciare almeno 15 cm di spazio libero dietro al dispositivo per consentire una corretta aerazione e il
raffreddamento dell'unità.
20) ATTENZIONE- Per gli amplificatori di potenza montati all'interno di un rack, mantenere tutti i cavi
e gli oggetti lontano dai fianchi laterali del dispositivo e, prima di estrarlo dal rack-case, lasciarlo
raffreddare per 2 minuti.
21) Gli amplificatori, i sistemi di altoparlanti e le cuffie/dispositivi in-ear (se presenti) possono
generare livelli audio con un'elevata pressione sonora, in grado di causare danni temporanei o
permanenti all'udito. Quindi, durante l'uso è opportuno prestare molta attenzione nell'impostazione
e regolazione dei livelli di volume.
22) Dichiarazione di Conformità FCC Parte 15 (per prodotti digitali, se applicabile) -
Parte 15.21: Le modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile alla conformità
può annullare l'autorità dell'utente di operare con il dispositivo. NOTA: Il costruttore non è da
ritenersi responsabile per qualsiasi interferenza radio o TV causata da modifiche non autorizzate
del dispositivo in oggetto. Tali modifiche possono annullare l'autorità dell'utente di operare con il
dispositivo.
23) AVVERTENZA – Per preservare la sicurezza dell'unità, prodotti con batterie interne o esterne
(battery-pack): • Le batterie e/o il prodotto in cui queste sono installate non devono essere esposti a
calore eccessivo, come luce solare, fuoco o simili. • Se la batteria viene collegata/sostituita in modo
non corretto può sussistere il rischio di esplosione. Sostituire solo con batterie dello stesso tipo o
equivalente, come specificato nelle istruzioni o sul prodotto.
24) CAUTELA - Prima di toccare/sostituire le valvole, disconnettere l'unità e lasciarla raffreddare.
25) ATTENZIONE – Prima di collegare la spina alla rete elettrica, assicurarsi che la presa disponga
di messa a terra. Inoltre, nel disconnettere la connessione con messa a terra, assicurarsi di aver
precedentemente scollegato la spina dalla rete elettrica.
26) Gli apparati in CLASSE I (con messa a terra mediante spina a tre-poli) devono essere collegati alla
presa di corrente elettrica tramite una connessione protettiva con messa a terra.
Pour commencer
Pour commencer
Pour configurer votre amplificateur basse Bronco™ 40 :
1. Reliez le cordon secteur fourni à une prise secteur.
2. Reliez la guitare à l'entrée INPUT.
3. Appuyez sur l'interrupteur POWER (position "ON").
4. Réglez le MASTER volume.
Le MASTER volume est le seul réglage nécessaire pour
commencer car tous les autres boutons sont pré-
programmés dans chaque PRESET.
Sélection de Presets
Sélection de Presets
Utilisez le bouton PRESET pour sélectionner l'un des 24 pre-
sets. Les Presets sont organisés en trois banques de couleur
JAUNE, VERTE et ROUGE, dans cet ordre :
Chaque Preset est basé sur l'un des huit types d'amplificateurs
indiqué à côté de chaque Led de Preset.
Chaque Preset mémorise les réglages suivants :
Type d'amplificateur — 8 types d'amplis basse
• Effets 4 catégories, 12 sélections au total
• Compression 4 plages, 12 sélections au total
Niveau des boutons — GAIN à TREBLE (pas le MASTER)
glage des boutons
Réglage des boutons
Le bouton de MASTER est toujours "actif". Cela signifie que la
position du MASTER volume indique toujours la valeur réelle
du réglage, contrairement aux boutons programmables.
(Commencez toujours par régler le MASTER volume pour
gler le volume global du Bronco 40).
Boutons programmables
Le réglage des boutons (sauf le MASTER) est sauvegardé dans
chaque Preset : ces boutons "programmables" sont inactifs
(leur position ne reflète PAS leur véritable valeur lorsque vous
lectionnez un Preset avec le bouton PRESET).
Comment activer un bouton programmable ? Dès que vous
tournez l'un des boutons programmables, il devient actif et
reste actif jusqu'à ce que vous sélectionniez un autre Preset :
tous les boutons programmables sont alors à nouveau inactifs.
Effets et compression
Effets et compression
Utilisez le bouton FX pour sélectionner les effets et le bouton
COMP pour doser la compression.
Les boutons FX et COMP partagent les mêmes trois Leds. Les
Leds indiquent le statut du bouton en cours d'utilisation, ou
celui du dernier bouton utilisé.
COMP FX
OFF OFF
A
D
B
C
ULTRA
MED
HIGH
LOW
12
3
O
MP
T
IVE
Les boutons PROGRAMMABLES sont inactifs si vous ne les tournez pas
Tournez un bouton PROGRAMMABLE pour l'activer
10
f e n d e r . c o m
fender.com
BRONCO
40
Les Leds sont numérotées 1, 2, 3, ce qui correspond aux trois
positions dans chacune des 4 plages de sélection de chaque
bouton. Utilisez les Leds pour déterminer avec précision la
position du bouton, par exemple, A1, A2 ou A3 (A1 indiqué).
Veuillez consulter le Mode d'Emploi Avancé pour obte-
nir le tableau avec tous les effets disponibles sur le
Bronco40: www.fender.com/fr-FR/support
Avancé
Avancé
Personnalisation des Presets
Le Bronco 40 vous offre la possibilité de sauvegarder tous
les réglages de l'amplificateur dans les Presets. Lorsque vous
sélectionnez un Preset, le niveau de chaque bouton, chaque
réglage d'effet et de compression, et la sélection du modèle
d'ampli sont instantanément chargés !

La touche SAVE s'allume en rouge lorsque vous
tournez un bouton programmable ou lorsque
vous éditez l'un des réglages de l'ampli. Ceci indique que
vous venez de modifier le Preset. Vous pouvez annuler
les modifications en tournant le bouton PRESET pour
sélectionner un autre Preset, puis en revenant à nouveau sur
le premier Preset.
Application logicielle et accessoires
Jusqu'à maintenant, nous n'avons abordé que les éléments de
base de l'amplificateur basse Bronco 40, suffisamment pour
vous aider à jouer. Consultez le Mode d'Emploi Avancé du
www.fender.com/fr-FR/support pour véritablement exploiter
toutes les possibilités exceptionnelles de cet amplificateur.
Vous pouvez également vous procurer des accessoires
optionnels, comme le pédalier vous permettant de
sélectionner un Preset parmi deux. De plus, vous avez accès à
des applications logicielles spécifiques pour Mac ou PC.
Par exemple, l'application Fender® FUSE™ décuple les
possibilités de votre amplificateur. Fender FUSE est un éditeur
de Preset avec gestion en temps réel à l'écran des paramètres
et la possibilité de personnaliser le Bronco 40 avec des
paramètres plus poussés que ceux disponibles uniquement
avec l'amplificateur.
Mais ce n'est pas tout ! Il y a aussi Ableton® Live Lite 8, édition
Fender®, qui transforme votre Bronco 40 et votre ordinateur
en studio d'enregistrement multipiste. Il y a aussi le logiciel
Fender Amplitube™ qui offre à votre ordinateur toutes les
sonorités de l'univers Fender.
Découvrez les logiciels gratuits pour votre Bronco 40 sur
le site www.fender.com/fr-FR/support
Caractéristiques techniques
TYPE : PR1165
RÉFÉRENCE : 2302000000 (120 V, 60 Hz) 2302000900 (120 V, 60 Hz) DS 2302001900 (110 V, 60 Hz) TW DS
2302003900 (240 V, 50 Hz) AUS DS 2302004900 (230 V, 50 Hz) UK DS 2302005900 (220 V, 50 Hz) ARG DS
2302006900 (230 V, 50 Hz) EUR DS 2302007900 (100 V, 50/60 Hz) JPN DS 2302009900 (220 V, 60 Hz) ROK DS
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE : 110 W
IMPÉDANCE D'ENTRÉE : GUITARE : >1 MΩ AUX : >13 kΩ
IMPÉDANCE DE SORTIE : SORTIE LIGNE : 3,3 kΩ
PUISSANCE DE SORTIE : 40 W efficace dans 8 Ω avec une DHT de 5 %
HAUT-PARLEUR : 8 Ω, 25 cm (10 pouces)
PÉDALIER (OPTIONNEL) : Réf. : 099-4049-000 (vous permet de sélectionner directement un Preset parmi deux)
DIMENSIONS : HAUTEUR : 38,7 cm LARGEUR : 45,7 cm PROFONDEUR : 28,6 cm
POIDS : 13,7 kg
Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
11
f e n d e r . c o m
fender.com
BRONCO
40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Fender 40 Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur