Toro TITAN ZX4800 Zero-Turn-Radius Riding Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3394-245RevC
Tondeuseautoportéeàrayonde
braquagezéroTITAN
®
ZX4800,
ZX5400ouZX6000
demodèle74861—N°desérie315000001etsuivants
demodèle74862—N°desérie315000001etsuivants
demodèle74863—N°desérie315000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3394-245*C
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.Vous
commettezuneinfractionàlasection4442du
CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi
vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbe.D'autres
étatsourégionsfédéralespeuventêtrerégispar
desloissimilaires.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeà
lanormecanadienneICES-002.
ATTENTION
Leretraitdepiècesetd'accessoiresstandard
d'originepeutmodierlagarantie,lamotricité
etlasécuritédelamachine.L'utilisation
depiècesautresquedespiècesToro
d'originepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Toutemodicationnonautorisée
dumoteur,dusystèmed'alimentationou
demiseàl'airlibrepeutcontreveniràla
réglementationEPAetCARB.
Remplaceztouteslespièces,ycomprismais
nonexclusivement,lespneus,courroies,
lamesetsystèmed'alimentation,pardes
piècesTorod'origine.
LeManueldupropriétairedumoteurci-joint
estfourniàtitreinformatifconcernantla
réglementationdel'Agenceaméricainepour
laprotectiondel'environnement(EPA)etla
réglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleur
entretienetàleurgarantie.Vouspouvezvousen
procurerunnouvelexemplaireenvousadressant
auconstructeurdumoteur.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurest
indiquée,lapuissancebrutedumoteuraététestée
enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon
SAEJ1995etmesuréeselonJ2723.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Introduction
Cettemachineestunetondeuseautoportéeà
lamesrotativesdestinéeaugrandpublic.Elleest
principalementconçuepourtondrelespelouses
entretenuesrégulièrement.Ellen'estpasconçue
pourcouperlesbroussaillesetautrevégétationsurle
borddesroutesnipourdesutilisationsagricoles.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.Toro.compourtoutdocumentdeformation
àlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,pour
toutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
g028111
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentles
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxautrestermespourfaire
passerdesrenseignementsessentiels.Important,
pourattirerl'attentionsurdesrenseignements
mécaniquesspéciquesetRemarque,poursouligner
uneinformationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécurité........................................4
Renseignementsconcernantlasécuritédes
tondeusesautoportéesToro............................6
Indicateurdepente............................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............8
Vued'ensembleduproduit......................................13
Commandes....................................................14
Utilisation................................................................15
Ajoutdecarburant............................................15
Sécuritéavanttout............................................18
Systèmedesécurité.........................................19
Utilisationdusystèmeantiretournement
(ROPS).........................................................19
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................19
Rodaged'unemachineneuve..........................19
Utilisationdufreindestationnement.................20
Utilisationdel'accélérateur...............................20
Utilisationdustarter..........................................20
Utilisationducommutateurd'allumage.............20
Démarrageetarrêtdumoteur...........................21
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)............................................................22
Conduiteenmarcheavantouarrière................22
Arrêtdelamachine...........................................24
Réglagedelahauteurdecoupe.......................24
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................25
Positionnementdusiège..................................25
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.................................................25
Pousserlamachineàlamain...........................26
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................26
Transportdelamachine...................................27
Chargementdelamachine...............................27
Conseilsd'utilisation........................................28
Entretien.................................................................30
Programmed'entretienrecommandé..................30
Procéduresavantl'entretien................................31
Soulèvementdusiège......................................31
Lubrication.........................................................31
Graissagedesroulements................................31
Entretiendumoteur.............................................32
Entretiendultreàair.......................................32
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................33
Entretiendelabougie.......................................35
Nettoyageducarterdeventilateur....................36
Entretiendusystèmed'alimentation....................37
Remplacementdultreàcarburant..................37
Entretiendusystèmeélectrique...........................38
Entretiendelabatterie......................................38
Entretiendesfusibles.......................................39
Entretiendusystèmed'entraînement..................40
Contrôledelapressiondespneus....................40
Entretiendusystèmehydraulique........................41
Contrôleduniveaud'huilehydraulique..............41
Remplacementdel'huileetdultredu
systèmehydraulique.....................................41
Entretiendutablierdecoupe................................44
Entretiendeslames..........................................44
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................46
Contrôledescourroies......................................48
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe............................................................48
Déposedutablierdecoupe..............................49
Montagedutablierdecoupe.............................50
Remplacementdudéecteurd'herbe...............51
Nettoyage............................................................52
Lavagedudessousdutablierde
coupe............................................................52
Éliminationdesdéchets....................................53
Remisage...............................................................54
Nettoyageetremisage......................................54
Dépistagedesdéfauts............................................55
Schémas.................................................................58
3
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssi
ellen'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.
Pourréduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,
respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent.
Teneztoujourscomptedesmisesengardesignalées
parlesymboledesécuritéetlamentionPrudence,
AttentionouDanger.Nepasrespecterces
instructions,c'estrisquerdevousblesser,parfois
mortellement.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
gravesoumortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbe
oupourlaramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.
Toutautreusagepeuts'avérerdangereuxpour
l'utilisateuroulespersonnesàproximité.
Consignesdesécurité
Lesinstructionssuivantessontadaptéesdelanorme
ANSIB71.4–2012.
Apprendreàseservirdela
machine
Lisezlemanueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilappartient
aupropriétairedelamachined'expliquerle
contenudumanuelauxpersonnes(utilisateurs,
mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpas
sufsammentlalanguedanslaquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtous
posséderlescompétencesnécessaires.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
desutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
risque.Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparlefabricant.
Portezdesvêtementsappropriés,ycompris
uncasque,deslunettesdeprotectionetdes
protège-oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtements
amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles
piècesmobiles.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,
jouets,câbles,etc.).
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.
Utilisation
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouslesembrayagessontaupoint
mortetquelefreindestationnementestserré
avantdemettrelemoteurenmarche.Ne
démarrezlemoteurqu'àpartirdelaposition
d'utilisation.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurles
pentes.Déplacez-voustoujourstransversalement
surlespentes.Lanatureduterrainpeutaffecter
lastabilitédelamachine.Soyezprudent
lorsquevousutilisezlamachineàproximitéde
dénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionetquandvousfaitesdemi-toursurles
pentes.
Nerelevezjamaisletablierdecoupequandles
lamestournent.
N'utilisezjamaislamachinesansvérierqueles
capotsdelaprisedeforceetautresprotection
sontsolidementxésenplace.Vériezlaxation,
leréglageetlefonctionnementdetousles
verrouillagesdesécurité.
N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurdela
goulotteestrelevé,déposéoumodié,saufsi
vousutilisezunbacàherbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayez
touteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement(lecaséchéant)etcoupezle
moteuravantdequitterlapositiond'utilisation,
4
pourquelqueraisonquecesoit,ycomprispour
viderlesbacsàherbeoudéboucherlagoulotte.
Arrêtezlamachineetvériezl'étatdeslames
sivouspercutezunobstacleouencasde
vibrationsinhabituelles.Effectuezlesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablier
decoupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionetquandvoustraversezdesroutes
etdestrottoirs.Arrêtezleslamesquandvousne
tondezpas.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionet
assurez-vousdenepasladirigerversquique
cesoit.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
Soyezprudentpourchargerlamachinesurune
remorqueouunvéhiculeutilitaire,etpourla
décharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
Systèmedeprotection
antiretournement(ROPS)
Utilisationetentretien
NeretirezpaslesystèmeROPS.
LesystèmeROPSestundispositifdesécurité
intégréetefcace.LaissezlesystèmeROPS
surlamachineetbouclezlaceinturedesécurité
quandvousutilisezlamachine.
Vériezqu'ilestpossiblededétacherrapidement
laceinturedesécuritéencasd'urgence.
Examinezlazonedetravailàl'avancesielle
comprenddespentes,desdénivellationsoudes
étenduesd'eau.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunobstacle(parex.branches,portes,
câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
MaintenezlesystèmeROPSenbonétat
demarcheenvériantminutieusementet
régulièrementsonétatetengardanttoutesles
xationsbienserrées.
RemplacezlesystèmeROPSs'ilestendommagé.
Ilnedoitpasêtreréparénimodié.
ToutemodicationdusystèmeROPSdoitêtre
agrééeparleconstructeur.
Manipulationsécuritairedes
carburants
Pouréviterdevousblesseroudecauserdes
dommagesmatériels,manipulezl'essence
avecuneextrêmeprudence.L'essenceest
extrêmementinammableetsesvapeurssont
explosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezjamaisdecarburantquand
lemoteurestenmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein.
Nefaitesjamaislepleindecarburantàl'intérieur
d'unlocal.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible,
laissezlamachinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide
d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu
réservoiretserrez-leàfond.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,serrezlefrein
destationnement,arrêtezlemoteuretenlevezla
clédecontactoudébranchezleldelabougie.
Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesavantderégler,denettoyerouderéparer
lamachine.
Enlevezlesbrinsd'herbeetautresdébrisquisont
aggloméréssurletablierdecoupe,lesdispositifs
d'entraînement,lessilencieuxetlemoteurpour
5
éviterlesrisquesd'incendie.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machineàl'écartdetouteamme.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsivous
remisezoutransportezlamachine.Nestockez
paslecarburantàproximitéd'uneammeetne
vidangezpasleréservoirdecarburantàl'intérieur
d'unlocal.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Serrezlefreindestationnement.Neconez
jamaisl'entretiendelamachineàdespersonnes
nonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirles
composantsaubesoin.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Débranchezlabatterieouleldelabougieavant
d'entreprendredesréparations.Débranchez
toujourslabornenégativeavantlabornepositive.
Rebrancheztoujourslabornepositiveavantla
bornenégative.
Examinezleslamesavecprécaution.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsépaisouen
lesenveloppantdansunchiffon,ettoujoursavec
laplusgrandprudence.Remplaceztoujoursles
lamesdéfectueuses.N'essayezjamaisdeles
redresseroudelessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine
quandlemoteurestenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées.Remplacez
touslesautocollantsusésouendommagés.
Transport
Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour
ladécharger.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourcharger
lamachinesuruneremorqueouuncamion.
Arrimezsolidementlamachineaumoyende
sangles,chaînes,câblesoucordes.Lessangles
avantetarrièredoiventêtredirigéesverslebaset
l'extérieurdelamachine.
Renseignements
concernantlasécurité
destondeusesautoportées
Toro
Lalistesuivantecontientdesrenseignements
spéciquesconcernantlasécuritédesproduitsToro
outoutautrerenseignementrelatifàlasécurité
qu'ilestimportantdeconnaîtreetquipeutnepas
apparaîtredanslesspécicationsdesnormesANSI.
Utilisezuniquementdesaccessoiresagrééspar
Toro.L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisque
d'annulerlagarantie.
N'utilisezriend'autrequ'uneramped'uneseule
piècepourchargerlamachinesuruneremorque
ouuncamion.L'angledelarampenedoitpas
dépasser15degrés.
Sécuritéderemorquage
L'équipementremorquénedoitêtreattachéqu'au
pointd'attelage.
Suivezlesrecommandationsdufabricantde
l'accessoireencequiconcerneleslimitesde
poidsrelativesaumatérielremorquéetau
remorquagesurpentes.Lepoidsremorqué
nedoitpasdépasserlepoidscombinédela
machine,del'opérateuretduballast.Utilisezdes
contrepoidsoulestezlesrouescommeexpliqué
danslemanueldel'utilisateurdel'accessoireou
duvéhiculetracteur.
N'autorisezjamaisnienfantsniadultesàmonter
suroudanslematérielremorqué.
Surlespentes,lepoidsdumatérielremorqué
peutprovoquerunepertedelamotricitéetdu
contrôledelamachine,etaccroîtrelerisquede
retournement.Réduisezlepoidsremorquéet
ralentissez.
Ladistanced'arrêtaugmenteaveclepoidsde
lachargeremorquée.Conduisezlentementet
prévoyezunedistancedefreinageplusgrande
quelanormale.
Prenezdesvirageslargespouréviterque
l'accessoireneviennetoucherlamachine.
6
Indicateurdepente
r:\g011841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachineentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurune
pente,utilisezlegraphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal99-8936
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
5.Marchearrière
3.Bassevitesse
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal114-1606
114-1606
1.Risquedecoincementdanslacourroiegardeztoutesles
protectionsenplace.
decal115-9625
115-9625
1.Freindestationnement
desserré
2.Freindestationnement
serré
decal115-9632
115-9632
1.Prisedeforce(PDF),
commandedeslamessur
certainsmodèles
5.Hautrégime
2.Commandedeslames
positionEngagée
6.Réglagevariablecontinu
3.Commandedeslames
positionDésengagée
7.Basrégime
4.Starter
8
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
bonnedistancedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
decal117-1194
117-1194
1.Moteur
decal130-0654
130-0654
1.Transportverrouillage3.Hauteurdecoupe
2.Transportdéverrouillage
decal130-0655
130-0655
1.Réservoirdecarburant3.Réservoiràmoitiéplein
2.Réservoirplein4.Réservoirvide
9
decal130-0731
130-0731
1.Risquedeprojection
d'objetsgardezle
déecteurenplace.
2.Risquedecoupuredes
mainsoudespiedsparla
lamedelatondeusene
vousapprochezpasdes
piècesmobiles.
decal130-0765
130-0765
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Enlevezlaclédecontact
etlisezleManuelde
l'utilisateuravantde
procéderàdesentretiens.
2.Sélectiondelahauteurde
coupe
decal130-6922
130-6922
1.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine
2.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine
decal130-6927
130-6927
1.AttentionutiliseztoujourslesystèmedeROPSetattachez
laceinturedesécuritéquandvousêtesassisàlaposition
d'utilisation.
10
decal130-6928
130-6928
1.Risquedeprojections
d'objetsn'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
3.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsoudespiedsne
vousapprochezpasdes
piècesmobiles.
2.Risquedeprojections
parletablierdecoupe
n'utilisezpaslamachine
sansledéecteur,le
couvercled'éjectionoule
systèmederamassage.
decal130-6996
130-6996
1.LisezleManuelde
l'utilisateurpourtout
renseignementsur
l'entretien.
4.Vériezleniveaud'huile
hydrauliquetoutesles
25heures
2.Vériezleniveaud'huile
moteurtoutesles8heures
5.Vériezlapressiondes
rouespivotantestoutes
les25heures
3.Vériezlapressiondes
rouesmotricestoutesles
25heures
6.Lubriezlesroues
pivotantestoutesles
25heures
decal131-4036
131-4036
1.Labarred'attelageaune
forcedetractionde36kg
(80lb).
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
11
decal132-0871
132-0871
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Consultezlesinstructionsrelativesàl'utilisation
delamachinesurlespentesdansleManueldel'utilisateur,etvériezsilesconditionsd'utilisationetl’étatdusiteactuelsvous
permettentd’utiliserlamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.Dansla
mesuredupossible,laissezlesunitésdecoupeabaisséesausolquandvousconduisezlamachinesurdespentes.Sivouslevezles
unitésdecoupealorsquelamachinesedéplacesurunepente,ellepeutdevenirinstable.
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpascette
machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires;portez
desprotecteursd'oreilles.
4.Risquesurlarampelorsquevouschargezlamachinesur
uneremorque,n'utilisezpasderampesdoubles;utilisez
toujoursuneramped'uneseulepiècesufsammentlarge
pourlamachineetoffrantunepentedemoinsde15°;montez
larampeenmarchearrièreetdescendez-laenmarcheavant.
2.Risquedecoupure,mutilationetcoincementn'approchez
paslesmainsdespiècesmobiles;gardeztoutesles
protectionsenplace.
5.Risquedeblessurenetransportezpasdepassagers;
regardezderrière-vousquandvoustondezenmarchearrière.
3.Risquedeprojectionsd'objetsn'admettezpersonnedans
lepérimètredetravail.
6.Risquederenversementsurlespentesn'utilisezpasla
machinesurdespentessituéesprèsd'uneétendued'eau,ni
surdespentesdeplusde15°.
12
Vued'ensembledu
produit
g028215
Figure4
1.Déecteurd'herbe4.Siègedel'utilisateur
7.Repose-pieds10.Pédaledecommandedu
tablierdecoupe
2.Rouemotrice5.Leviersdecommandede
déplacement
8.Rouepivotanteavant11.Poignéedehauteurde
coupe
3.Protectionanti-
retournement(ROPS)
6.Freindestationnement
9.Galetanti-scalp
13
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouslescommandes
(Figure5).
g017722
Figure5
1.Commanded'accélérateur4.Commutateurd'allumage
2.Starter5.Commandedeslames
(PDF)
3.Compteurhoraire
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumageatroispositions:
Démarrage,ContactetArrêt.Laclétournejusqu'à
lapositionDémarrageetrevientautomatiquementen
positionContactlorsqu'elleestrelâchée.Tournezla
cléàlapositionArrêtpourcouperlemoteur.Enlevez
toujourslaclédecontactavantdequitterlamachine
pourévitertoutdémarrageaccidentel(Figure5).
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtrerégléeentre
lespositionsHautrégimeetBasrégime.Déplacezla
commanded'accélérateurenavantpouraugmenterle
régimemoteuretenarrièrepourleréduire.Lemoteur
tourneàpleinrégimesivousdéplacezlacommande
enavantenpositiondeverrouillage(Figure5).
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.Tirezsurleboutondestarterpourl'engager.
Poussezsurleboutondustarterpourledésengager.
Commandedeslames(prisede
force)
Lacommandedeslamesengageetdésengageles
lamesdutablierdecoupe(Figure5).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdeslames.Ilfonctionnequand
lacommandedeslames(PDF)estengagée.
Programmezlesentretiensenfonctiondunombre
d'heuresindiqué(Figure5).
Jaugedecarburant
Leviseurdeniveau,situésouslepostedeconduite,
permetdevérierleniveaud'essencedansle
réservoir(Figure6).
Leviersdecommandede
déplacement
Ceslevierssontdescommandessensiblesà
lavitessedesmoteursderouesindépendants.
Déplacezunlevierenavantouenarrièrepourfaire
tournerenavantouenarrièrelarouequisetrouve
dumêmecôté;lavitessederotationdelaroueest
proportionnelleaudéplacementdulevier.Écartezles
leviersdecommandeversl'extérieur,ducentreàla
positiondeverrouillagedupointmort,puisdescendez
delamachine(Figure4).Placeztoujourslesleviers
decommandeàlapositiondeverrouillagedupoint
avantd'arrêterlamachineoudelalaissersans
surveillance.
Levierdefreindestationnement
Lelevierdefreindestationnementestsituésurle
côtégauchedelaconsole(Figure4).Lelevierpermet
deserrerunfreindestationnementsurlesroues
motrices.Tirezlelevierverslehautetenarrièrepour
serrerlefrein.Poussezlelevierversl'avantetlebas
pourdesserrerlefrein.
Systèmederelevagedutablierde
coupeàpédale
Lesystèmederelevageàpédalepermetàl'utilisateur
d'abaisseretdereleverletablierdecoupesans
quitterlesiège.Lapédalepermetdereleverle
tablierbrièvementpouréviterlesobstaclesoudele
verrouilleràlahauteurdecoupelaplusélevéeouen
positiondetransport(Figure4).
Levierdesélectiondehauteurde
coupe
Lelevierdehauteurdecoupefonctionneen
associationaveclapédalepourverrouillerletablier
àunehauteurdecoupespécique.Arrêteztoujours
14
lamachineavantdemodierlahauteurdecoupe
(Figure4).
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez
votredépositaire-réparateuroudistributeuragrééou
rendez-voussurlesitewww.Toro.com.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Ajoutdecarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont
deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence
contenant15%d'éthanol(E15)parvolume
n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,
commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20
(quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient
jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence
nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde
performanceset/oudesdommagesaumoteurqui
peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
15
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essence
estextrêmementinammableethautement
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)pardel'essencepeutvousbrûler,
ainsiqued'autrespersonnes,etcauserdes
dommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztoute
essencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorque
fermée.
Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.Versezlaquantité
decarburantvouluedansleréservoirde
carburantjusqu'àcequeleniveause
situeentre6et13mm(0,25et0,50po)
endessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoit
restervidepourpermettreàl'essencede
sedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantde
l'essenceettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesoudessourcesd'étincelles
quipourraientenammerlesvapeurs
d'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedes
enfants.N'achetezetnestockezjamais
plusquelaquantitéd'essenceconsommée
enunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'est
paséquipéedusystèmed'échappement
completetenbonétatdemarche.
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerles
vapeursdecarburant.Unincendieouune
explosioncausé(e)pardel'essencepeut
vousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et
causerdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles
remplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essence
àl'intérieurd'unvéhiculeoudansla
caissed'unvéhiculeutilitaire,carla
moquetteintérieureoulerevêtement
enmatièreplastiquedelacaisserisque
d'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellement
produite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,
etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,
maintenezlepistoletencontactavecle
bordduréservoiroudubidonjusqu'àla
nduremplissage.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleen
casd'ingestion.L'expositionprolongée
auxvapeursdecarburantpeutcauserdes
blessuresetdesmaladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantou
deconditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetde
lapeau.
Utilisationd'unstabilisa-
teur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
16
Quel'essencerestefraîchependantunepériode
maximalede90jours.Vidangezlesystème
d'alimentationsivousremisezlamachinependant
pluslongtemps.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
systèmed'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésà
del'essencefraîche.Pourréduirelesrisques
deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateurdans
l'essence.
Jaugedecarburant
Leviseurdeniveau,situésouslepostedeconduite,
permetdevérierleniveaud'essencedansle
réservoir(Figure6).
g020318
Figure6
1.Viseurdeniveau
Remplissageduréservoirde
carburant
Coupezlemoteuretamenezlescommandesde
déplacementenpositiondestationnement.
Important:Neremplissezpasexcessivement
leréservoirdecarburant.Remplissezle
réservoirdecarburantjusqu'aubasdugoulot
deremplissage.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreaucarburantdesedilater.Ne
remplissezpasexcessivementpournepascauser
defuitedecarburantoudedommagesaumoteur
ouausystèmeantipollution.
1.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburantetenlevezlebouchon.
Remarque:Vouspouvezutiliserleregard
situésouslepostedeconduitepourvérier
laprésenced'essenceavantdefaireleplein
(Figure6).
2.Versezlentementdel'essencesansplomb
ordinairejusqu'àcequeleniveauatteignele
basdugoulotderemplissageFigure7.
g027637
Figure7
3.Revissezsolidementlebouchonduréservoirde
carburantjusqu'audéclic.Essuyezl'essence
éventuellementrépandue.
17
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesconsignesdesécurité
etladescriptiondesautocollantsauchapitreSécurité.
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseretde
blesserd'autrespersonnesoudesanimaux.
DANGER
L'herbehumideoulespentesraidespeuvent
fairedéraperlamachineetentraînerlaperte
desoncontrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutprovoquerlerenversement
delamachineetcauserdesblessuresgraves
oumortelles(noyade,etc.).
Unepertedelamotricitééquivautàuneperte
decontrôledeladirection.
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachine
etdevousretourner:
Netondezpasàproximitédedénivellations
oud'étenduesd'eau.
Netondezpasdepentesdeplusde
15degrés.
Réduisezvotrevitesseetfaitespreuve
d'uneextrêmeprudencesurlespentes.
Surlespentes,tondezprogressivement
delazonelaplusbasseàlazonelaplus
élevée.
Nechangezpassoudainementdedirection
oudevitesse.
Tournezdanslesensdelamontéepour
changerdedirectionsurunepente.La
motricitéestréduitedansl'autresens.
Lesaccessoiresmodientles
caractéristiquesdecomportement
delamachine.Redoublezdeprudence
lorsquevousutilisezdesaccessoiresavec
lamachine.
g015033
Figure8
1.Zonedesécuritéutilisezlamachineici
2.Utiliserunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellationsetdes
étenduesd'eau.
3.Eau
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille
del'utilisateurunniveausonoredeplus
de85dBA,susceptibled'entraînerdes
déciencesauditivesencasd'exposition
prolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvous
utilisezlamachine.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisé
pourlesyeux,lesoreilles,lesmains,lespiedsetla
tête.
g009027
Figure9
1.Portezdeslunettesde
sécurité.
2.Portezdesprotecteurs
d'oreilles.
18
Systèmedesécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
Lefreindestationnementestserré.
Leslamessontdésengagées.
Lesleviersdecommandededéplacementsont
verrouillésaupointmort.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçupour
arrêterlemoteursilescommandesdedéplacement
quittentlapositiondeverrouillageaupointmortalors
quelefreindestationnementestserré,ousivous
quittezlesiègealorsqueleslamessontengagées.
Contrôledusystèmedesécurité
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque
utilisationdelamachine.Silesystèmedesécuriténe
fonctionnepascommespéciéci-dessous,faites-le
immédiatementréviserparundépositaire-réparateur
agréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetengagezlacommandedes
lames.Essayezdedémarrerlemoteur;le
démarreurnedoitpasfonctionner.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetdésengagezlacommandedes
lames.Déplacezl'undesleviersdecommande
dedéplacement(marcheavantouarrière).
Essayezdedémarrerlemoteur;ledémarreur
nedoitpasfonctionner.Répétezlaprocédure
avecl'autrelevierdedéplacement.
3.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,désengagezlacommandedes
lamesetverrouillezlesleviersdecommande
dedéplacementaupointmort.Démarrezle
moteur.Lorsquelemoteurtourne,desserrezle
freindestationnement,engagezlacommande
deslamesetsoulevez-vouslégèrementdu
siège;lemoteurdoits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,désengagezlacommandedes
lamesetverrouillezlesleviersdecommande
dedéplacementaupointmort.Démarrezle
moteur.Moteurenmarche,amenezlesleviers
decommandededéplacementenposition
centrale;lemoteurdoits'arrêter.
Utilisationdusystème
antiretournement(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterlesblessures,parfoismortelles,
encasderetournementdelamachine:
n'enlevezjamaisl'arceaudesécuritédela
machineetbouclezlaceinturedesécurité.
ATTENTION
N'oubliezpasquelaprotection
antiretournementestinexistantelorsque
l'arceaudesécuritéestdéposé.
Conduisezlentementetprudemment.
Vériezprécisémentlahauteurlibre
avantdepassersousunobstacle(parex.
branches,portes,câblesélectriques,etc.)
etévitezdeletoucher.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,vériezleniveaud'huiledanslecarter;voir
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page33).
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lestabliers
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvespourleurpermettrede
développertouteleurpuissanceetprocurerdes
performancesoptimales.
19
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.
Serragedufreindestationnement
g027638
Figure10
Desserragedufreinde
stationnement
g027639
Figure11
Utilisationdel'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtredéplacéeentre
lespositionsHautrégimeetBasrégime(Figure12).
Sélectionneztoujourslapositionhautrégimequand
vousmettezletablierdecoupeenmarcheavecla
commandedeslames(PDF).
g028222
Figure12
Utilisationdustarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froidcommesuit:
1.Tirezsurlacommandedestarterpourengager
lestarteravantd'utiliserlecommutateur
d'allumage(Figure13).
2.Poussezsurlacommandepourdésengagerle
starterlorsquelemoteuradémarré(Figure13).
g008959
Figure13
1.Enservice2.Horsservice
Utilisationducommutateur
d'allumage
1.Tournezlaclédecontactàlapositionde
démarrage(Figure14).Relâchezlacléquand
lemoteurdémarre.
Important:N'actionnezpasledémarreur
plusde5secondesdesuite.Silemoteurne
démarrepas,attendez15secondesavantde
réessayer.Ledémarreurrisquedegrillersi
vousnerespectezpascesconsignes.
Remarque:Ledémarragedumoteur
nécessiterapeut-êtreplusieurstentativesaprès
unepannesèche.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Toro TITAN ZX4800 Zero-Turn-Radius Riding Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur