Fujitsu ARYG54LHTA Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
hcstueDsiaçnarFloñapsEonailatIάkIvηλλEsêugutroP
hsilgnE
eçkrüT
йикссуР
INSTALLATION MANUAL
Indoor Unit (Duct type)
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Innengerät (Für Luftkanalsysteme)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D'INSTALLATION
Unité intérieure (Type conduit)
Pour le personnel de service agrée uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Unidad interior (Tipo ducto)
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE D'INSTALLAZIONE
Unità interna (Tipo di condotto)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Εσωτερική μονάδα (Τύπος αγωγού)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Unidade interior (Tipo conduta)
Somente para o pessoal do serviço técnico autorizado.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Внутренний модуль (Канального типа)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
KURULUM KILAVUZU
İç Ünite (Kanal tipi)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
AIR CONDITIONER
PART NO. 9379123143-02
[Original instructions]
9379123143-02_IM.indb 1 8/7/2019 1:59:20 PM
Fr-2
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait
causer des blessures mineures ou modérée ou des dégâts
matériels.
Lisez attentivement toutes les informations de sécurité contenues dans ce manuel
avant d'installer ou d'utiliser le climatiseur.
Installez le produit en suivant les codes et réglementations locaux en vigueur sur le lieu
d'installation, ainsi que les instructions fournies par le fabricant.
Ce produit fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Le produit ne doit pas être
installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonction-
nant sur tous les ls, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour cet
appareil.
An de protéger les personnes, reliez correctement le produit à la terre (masse), et
utilisez le câble d'alimentation combiné avec un disjoncteur de courant de fuite à la terre
(ELCB).
Cet appareil n'est pas antidéagrant, il ne doit donc pas être installé dans une atmos-
phère explosive.
An de ne pas subir un choc électrique, ne touchez jamais aux composants électriques
peu après avoir coupé l'alimentation. Après avoir coupé le courant, patientez toujours 5
minutes ou plus avant de toucher les composants électriques.
Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur. Toucher les ailettes de l'échan-
geur de chaleur risque d'endommager les ailettes ou de causer des dommages corpo-
rels tels qu'une rupture de la peau.
Cet appareil ne contient aucune pièce susceptible d'être réparée par l'utilisateur. Con-
sultez toujours des techniciens d'entretien expérimentés pour une réparation.
Lors du déplacement ou du déménagement du climatiseur, consultez des techniciens
d'entretien expérimentés pour le débranchement et la réinstallation du produit.
Ne placez pas d'autres produits électriques ou articles ménagers en dessous du pro-
duit. La condensation s'égouttant du produit peut les mouiller, et risque d'endommager
le produit ou de provoquer un dysfonctionnement.
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT
2.1. Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
• N'introduisez aucune substance autre que le frigérant prescrit dans le circuit de
réfrigération.
Toute nétration d'air dans le circuit de réfrigération provoque une élévation
excessive de la pression et est susceptible de causer la rupture des conduites.
• En cas de fuite de réfrigérant, assurez-vous que la limite de concentration n'est pas
dépassée.
Si une fuite de réfrigérant dépasse la limite de concentration, un manque d'oxygène
peut alors survenir.
• Ne touchez pas le réfrigérant qui s'échappe des raccordements du circuit de
réfrigération ou d'autres zones. Tout contact direct avec le réfrigérant peut provoquer
des gelures.
• Si une fuite de réfrigérant survient pendant le fonctionnement, quittez immédiatement
les lieux et aérez la zone le plus possible.
Si le réfrigérant entre en contact avec une amme, un gaz toxique est produit.
2.2. Outils spéciaux pour le réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
• Pour installer une unité qui contient du frigérant R410A, utilisez les outils et les
matériaux de tuyauterie conçus spéciquement pour l'usage de R410A.
La pression du R410A étant environ 1,6 fois plus élevée que celle du R22, le fait
de ne pas utiliser de matériaux de tuyauterie adaptés ou de réaliser une installation
incorrecte peut provoquer une rupture ou des blessures.
Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d'eau, choc
électrique ou incendie.
Nom de l'outil Modifications
Manomètre
• La pression est énorme et il est impossible de la mesurer
à l'aide d'un manomètre conventionnel. Pour empêcher le
mélange accidentel d'autres réfrigérants, le diamètre de chaque
orifice a été modifié.
Il est recommandé d'utiliser un manomètre doté d'une plage
d'affichage haute pression de -0,1 à 5,3 MPa, et d'une plage
d'affichage basse pression de -0,1 à 3,8 MPa.
Flexible de
remplissage
• Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
flexible et la taille de la base ont été modifiés.
Pompe à vide
• Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l'installation d'un adaptateur.
Détecteur de
fuite de gaz
• Détecteur de fuite de gaz spécial pour fluide frigorigène HFC
R410A.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d'installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des
informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d'utilisation.
Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par
exemple pour déplacer ou réparer l'appareil.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement ou imminemment dange-
reuse qui, si non évitée, pourrait causer une blessure grave ou
mortelle.
L'installation de ce produit doit être effectuée uniquement par des techniciens d'entre-
tien ou des installateurs professionnels conformément au présent manuel. L'installa-
tion par des non professionnels ou une installation inadéquate risque de causer des
accidents graves tels que des blessures, des fuites d'eau, des chocs électriques ou un
incendie. Si le produit est installé sans tenir compte des instructions de ce manuel, la
garantie du fabricant devient nulle.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas complètement
terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’un choc électrique
ou un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant que vous travaillez, ventilez la zone. Si le réfri-
gérant qui fuit est exposé à une amme directe, un gaz toxique peut être produit.
N'utilisez pas cet équipement avec de l'air ou un quelconque autre réfrigérant non
spécié dans les canalisations de réfrigérant . Une pression excessive risque de
provoquer une rupture.
L'installation doit être effectuée conformément aux réglementations, codes ou normes pour
le câblage et l'équipement électriques dans chaque pays, région ou du lieu d'installation.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (incluant des enfants)
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d'expérience
ou de connaissance, sauf si elles bénécient de la supervision ou des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les
enfants doivent être supervisés an de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
An d'éviter tout risque d'étouffement, maintenez le sac plastique ou le lm n des
matériaux d'emballage à l'écart des jeunes enfants.
Table des matières
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................................................................................2
2. INFORMATIONS SUR CE PRODUIT ........................................................................2
2.1. Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R410A .............................................2
2.2. Outils spéciaux pour le réfrigérant R410A ..........................................................2
2.3. Accessoires ........................................................................................................3
2.4. Pièces en option .................................................................................................3
3. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES ..............................................................................3
3.1. Sélection du matériau des tuyaux ......................................................................3
3.2. Exigence relative aux tuyaux ..............................................................................3
3.3. Spécications électriques ...................................................................................3
4. TRAVAUX D'INSTALLATION .....................................................................................4
4.1. Choix du lieu d'installation ..................................................................................4
4.2. Dimensions pour l’installation .............................................................................4
4.3. Installation de l'appareil ......................................................................................4
4.4. Installation du tuyau de vidange .........................................................................5
5.
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE .......................................................................6
5.1. Raccord conique (Raccordement des tuyaux) ...................................................6
5.2. Installation de l'isolation thermique .....................................................................7
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ..........................................................................................7
6.1. Schéma de câblage ............................................................................................8
6.2. Préparation du câble de raccordement ..............................................................8
6.3. Raccordement du câblage ..................................................................................8
7. RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE .......................................................................9
7.1. Installation de la télécommande .........................................................................9
7.2. Réglage des commutateurs DIP .........................................................................9
8. RÉGLAGE DES FONCTIONS .................................................................................10
8.1. Mise sous tension .............................................................................................10
8.2. Réglage des fonctions ......................................................................................10
8.3. Système de contrôle de groupe ........................................................................12
8.4. Télécommandes mixtes ....................................................................................12
9. INSTALLATION DU KIT FACULTATIF (OPTION) .......................................................13
10. LISTE DE CONTRÔLE ............................................................................................13
11. TEST DE FONCTIONNEMENT ...............................................................................13
12. INFORMATION DU CLIENT ....................................................................................13
13. CODES D'ERREUR ................................................................................................14
MANUEL D'INSTALLATION
REFERENCE 9379123143-02
Unité Intérieure (Type conduit)
Remarque : Le présent manuel décrit comment installer le climatiseur décrit ci-dessus.
La manipulation et l'installation doivent uniquement être effectuées par des
professionnels, ainsi qu'exposé dans ce manuel.
9379123143-02_IM.indb 2 8/7/2019 1:59:47 PM
Fr-3
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
• Pour l'installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres
pièces recommandées.
L'utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d'accidents graves, tels
que chute de l'unité, fuites d'eau, choc électrique ou incendie.
• Les pces d'installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les
indications.
• Conservez le Manuel d'installation dans un endroit r et ne jetez aucun autre
accessoire, jusqu'à ce que l'installation soit terminée.
Ne jetez aucun accessoire tant que l'installation n'est pas terminée.
Nom et forme Qté Application
Manuel d’installation
(Unité intérieure)
1
(Ce manuel)
Manuel d’utilisation
(Unité intérieure)
1
Mode d'emploi
(CD-ROM)
1
Écrou spécial A
(Grande collerette)
4
Pour la suspension de l'unité
intérieure au plafond
Écrou spécial B
(Petite collerette)
4
Isolant thermique du coupleur
(Grand)
1
Pour le joint de tuyau côté intérieur
(Tuyaux de gaz)
Isolant thermique du coupleur
(Petit)
1
Pour le joint de tuyau côté intérieur
(Tuyau de liquide)
Collier (Petit)
1
Pour la fixation de la télécommande
Télécommande
1
Vis
(M4 × 16)
2
Pour l'installation de la
télécommande intérieure
Câble de télécommande
1
Pour le raccordement de la
télécommande
2.4. Pièces en option
Nom des pièces
N° de
modèle
Application
Télécommande simple UTY-RSN*M Pour faire fonctionner le climatiseur
Télécommande laire UTY-RNN*M
Pour faire fonctionner le climatiseur
(type à 3 fils)
Capteur à distance UTY-XSZX
Capteur de température de la
pièce
Kit de connexion externe UTD-ECS5A
Pour l'orifice d'entrée/de sortie de
commande
Filtre longue durée UTD-LF60KA
3. SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
3.1. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
N'utilisez pas de tuyaux existants.
Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisation
(soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m.
N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolorée
(en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve de
détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climatiseur
utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climatiseur utili-
sant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux adéquats.
• Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le tableau.
• N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus ns que ceux indiqués dans le tableau, même
s’ils sont disponibles dans le commerce.
Diamètre extérieur du tuyau [mm (po.)] Épaisseur [mm]
6,35 (1/4) 0,8
9,52 (3/8) 0,8
12,70 (1/2) 0,8
15,88 (5/8) 1,0
19,05 (3/4) 1,2
3.2. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
Reportez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour une description de la
longueur du tuyau de raccordement, ou pour la différence de hauteur admissible.
Diamètre [mm (in.)]
Liquide
9,52 (3/8)
Gaz
15,88 (5/8)
• Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 120 °C
(modèle à inversion de cycle uniquement). En outre, si le taux hygrométrique sur
le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque de dépasser 70 %, installez une
isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant.
Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à -80 %, utilisez une isolation thermique d’une
épaisseur minimale de 15 mm ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez
un isolant thermique d’une épaisseur de 20 mm ou plus. Si l’isolation thermique utili-
sée n’est pas sufsamment épaisse, de la condensation peut se former à sa surface.
Utilisez un isolant thermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K) au
maximum (à 20 °C).
3.3. Spécications électriques
L'appareil intérieur est alimenté depuis l'appareil extérieur. N'alimentez pas l'appareil inté-
rieur depuis une source d'alimentation séparée.
AVERTISSEMENT
Les normes de câblage et d'équipement électriques diffèrent dans chaque pays ou
région. Avant de débuter un travail électrique, conrmez les réglementations, codes
ou nomes connexes.
Câble
Taille de
conducteur
(mm
2
)
Type Remarques
Câble de
connexion
1,5 (MIN.) Type 60245 IEC57
3 Fils + Terre (Masse),
1φ 230 V
Longueur max. du câble : Limite la chute de tension à moins de 2 %. Augmente la jauge
du câble si la chute de tension est de 2 % ou plus.
Câble
Taille de
conducteur
(mm
2
)
Type Remarques
Câble de
télécommande
(type à 3 fils)
0,33
Utilisez un câble en
PVC gainé (acheté
localement)
conformément à la
norme de câble de
locale.
Polaire à 3 fils
9379123143-02_IM.indb 3 8/7/2019 1:59:49 PM
Fr-4
4. TRAVAUX D'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que tout le travail d'installation n’est pas terminé.
Le portage et l'installation de l'appareil doivent être effectués par un nombre de personnes
et avec un équipement sufsants qui sont adéquats pour le poids de l'appareil.
Effectuer un tel travail avec un nombre insufsant de personnes ou avec un équipement
inadéquat risque de causer la chute de l'appareil ou des dommages corporels.
ATTENTION
Pour les détails d'installation, consultez les données techniques.
4.1. Choix du lieu d'installation
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent.
AVERTISSEMENT
Sélectionnez des emplacements d'installation qui peuvent bien supporter le poids de l'ap-
pareil intérieur sans amplier le bruit ou les vibrations. Si l’emplacement choisi n’est pas
sufsamment résistant, l’unité intérieure risque de chuter et de provoquer des blessures.
Installez les unités solidement, an qu’elles ne puissent ni basculer ni tomber.
ATTENTION
N’installez pas l’unité intérieure dans les zones suivantes :
• Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer.
Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces
ou des fuites d’eau.
• Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou
de vapeur, comme une cuisine.
Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant le dysfonctionnement de
pièces ou des fuites d’eau.
• Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des
tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
• Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des bres de
carbone ou de la poussière inammables en suspension, ou des produits inam-
mables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. La fuite et l’accu-
mulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
• Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’appareil à des ns spéciales, par exemple pour stocker de la nourriture, éle-
ver des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils de précision ou
des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets protégés ou entreposés.
N’installez pas l’appareil dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combustible.
N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
inammables.
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation, le câble de
connexion et le câble de la télécommande à au moins 1 m d’un téléviseur ou d’un
récepteur radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la réception du télé-
viseur ou de parasites radio.
(Même si ces câbles sont installés à plus d’un mètre, la présence de parasites n’est
pas exclue dans certaines conditions de signal.)
Installez l'appareil là où la température ambiante ne dépasse pas 60 °C.
Prenez des mesures telles que de la ventilation pour un environnement dans lequel la
chaleur est retenue.
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des mesures
de prévention pour les empêcher de la toucher.
(1) Les orices d’entrée et de sortie ne doivent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir circuler
dans tout le local.
(2) Laissez l'espace requis pour effectuer l’entretien du climatiseur.
(3) Installez l’appareil à un endroit où il est aisé de le raccorder à l’unité extérieure.
(4) Installez l’appareil à un endroit où il est facile d'installer le tuyau de raccordement.
(5) Installez l’appareil à un endroit où il est facile d'installer le tuyau d’évacuation.
(6) Installez l’appareil à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas ampliés.
(7) Prendre en compte les impératifs d’entretien, etc., et prévoyez l’espace nécessaire.
Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose du ltre.
(8) Choisissez un endroit où l’appareil n’est pas exposé à la lumière directe du soleil.
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important car il est difcile de déplacer
l’unité une fois installée.
4.2. Dimensions pour l’installation
Installez-la à 20 mm au moins du plafond.
2500 ou plus
(S'il n'y
a pas de
plafond)
Sol
(Espace pour l’entretien)
Unité : mm
450
20
ou plus
(Pour la maintenance)
(1) La maintenance du boîtier de commande est possible via l'ouverture destinée à
l'entretien respectant les mesures indiquées dans le schéma.
(2) Si l'entretien doit être réalisé à partir du côté inférieur, l'ouverture destinée à
l'entretien doit être plus large que les dimensions extérieures de l'unité intérieure.
(3) Si le travail de maintenance doit être réalisé à partir du dessus, laissez un espace de
plus de 500 mm entre l'unité intérieure et le plafond.
450
500
500
Boîtier de commande
Ouverture destinée
à l‘entretien
Unité : mm
4.3. Installation de l'appareil
AVERTISSEMENT
Le portage et l'installation de l'appareil doivent être effectués par un nombre de per-
sonnes et avec un équipement sufsants qui sont adéquats pour le poids de l'appareil.
Effectuer un tel travail avec un nombre insufsant de personnes ou avec un équipe-
ment inadéquat risque de causer la chute de l'appareil ou des dommages corporels.
Si le travail est effectué avec le seul cadre de panneau, il existe un risque que l'appa-
reil soit mal xé. Veuillez faire attention.
Lors de la fermeture des crochets, positionnez les boulons uniformément.
ATTENTION
Conrmez les directions d’entrée et de sortie d’air avant d’installer l’appareil.
Vériez que les gaines et conduits d'air ne dépassent pas la plage de pression sta-
tique externe de l'équipement.
Veillez à isoler les conduits pour éviter la condensation de rosée.
Veillez à isoler entre les conduits et les murs en cas d'utilisation de conduits en métal.
Veuillez expliquer au client les méthodes de manipulation et de lavage des matériaux
achetés localement.
Pour empêcher quiconque de toucher les pièces situées à l’intérieur de l’appareil,
veillez à installer des grilles sur les orices d’entrée et de sortie. Ces grilles doivent
être conçues de telle sorte qu’elles ne puissent pas être démontées sans outils.
Lors du raccordement du conduit à l'orice de sortie de l'unité intérieure, assurez-vous
d'isoler l'orice de sortie et les vis d'installation an d'empêcher de l'eau de couler
autour du port.
PLAGE DE PRESSION STATIQUE
EXTERNE RECOMMANDÉE [Pa]
100 - 250
9379123143-02_IM.indb 4 8/7/2019 1:59:49 PM
Fr-5
4.3.1. Installation des crochets de suspension
Schéma d'installation des chevilles de suspension
460
155
585
500
85
Unité : mm
AIR AIR
AIR
1.080
1.000
1.050
Boulon de suspension M10
(Acheté localement)
Rondelle
(Acheté
localement)
Écrou spécial A
(Accessoires)
Crochet de
suspension
Écrou spécial B
(Accessoires)
ATTENTION
Serrez bien l'unité à l'aide des écrous A et B.
4.3.2. Mise de niveau
Suivez la procédure du schéma suivant pour ajuster l'horizontalité.
B
A
Niveau
Le côté A de l'unité, se trouve l'orice de vidange, doit être légèrement plus bas
que le côté B de l'unité. La différence de hauteur entre les côtés A et B doit être de 0 à
20 mm.
4.3.3. Installation des gaines
Suivez la procédure du schéma suivant pour l'installation des gaines.
865
850
26
295
14
325
14
27
Collerette de l‘ouverture
d‘admission
Collerette de l‘ouverture
de sortie
Unité : mm
Espace entre la collerette et le
bac de récupération
ATTENTION
Si une gaine d'admission est installée, veillez à ne pas endommager la sonde de
température (xée à la collerette de l'orice d'admission).
Veillez à installer la grille d'arrivée d'air et la grille de sortie d'air pour la circulation
de l'air. La bonne température ne peut pas être détectée. Les grilles doivent êtres
installées de façon à ce que personne ne puisse toucher le ventilateur de l'unité
intérieure, et qu'elles ne puissent pas être retirées à la main avec outil.
Grille d’arrivée
d’air
Grille de sortie
d’air
(Pièce)
Unité
Veillez à installer le ltre à air dans l'arrivée d'air. Si le ltre à air n'est pas installé,
l'échangeur thermique pourrait être obstrué et ses performances pourraient diminuer.
4.4. Installation du tuyau de vidange
ATTENTION
Installez le tuyau de vidange conformément aux instructions de ce manuel d'instal-
lation et conservez la zone sufsamment chaude pour prévenir la condensation. Les
problèmes de tuyauterie peuvent conduire à des fuites d'eau.
Assurez-vous d'isoler correctement le tuyau de vidange de façon à ce que l'eau ne
s'écoule pas des pièces raccordées.
Le tuyau d’évacuation installé doit présenter une pente descendante d’au moins
1/100.
Ne connectez pas le tuyau d'évacuation dans lequel de l'ammoniac ou d'autres types
de gaz affectant l'appareil sont générés. Une érosion de l'échange de chaleur peut se
produire.
Pour éviter toute tension excessive sur le tuyau de vidange, évitez de le plier ou de le
tordre. (Cela pourrait causer des fuites d'eau.)
Installez les tuyaux de vidange en respectant les mesures données dans le schéma
suivant.
Position des collerettes pour le raccordement des tuyaux de vidange
139
123
108
41
208
356
371
Tuyau de vidange
principal ø25,4 (O.D.)
Tuyau de vidange de
secours ø25,4 (O.D.)
Unité : mm
ATTENTION
• Cette UNITÉ bénécie d'orices de vidange en deux endroits. Suivez la procédure
indiquée dans le schéma pour raccorder les tuyaux de vidange à chacun d'eux.
• Veillez à isoler correctement les tuyaux de vidange.
Utilisez un tuyau en chlorure de polyvinyle rigide à usage général (VP25) et raccordez-le
avec de l'adhésif (chlorure de polyvinyle) an d'éliminer tout risque de fuite.
Ne laissez pas s'échapper l'air.
(1) Tuyau de vidange principal
Prévoyez un siphon sur le tuyau de vidange principal, à proximité de l'unité intérieure.
H1H2
Retenue
Unité
H
1
= 100 mm (environ)
H
2
= 50-100 mm
Tuyau de vidange (principal)
9379123143-02_IM.indb 5 8/7/2019 1:59:50 PM
Fr-6
Diamètre extérieur du
tuyau [mm (po.)]
Dimension A [mm]
Dimension B
-
0
0,4
[mm]
Outil d'évasement
pour R410A
de type à clabot
6,35 (1/4)
0 à 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Si vous utilisez des outils d'évasement conventionnels pour évaser les tuyaux pour
R410A, la dimension A doit être supérieure d'environ 0,5 à celle indiquée dans le ta-
bleau (pour évasement avec outils d'évasement R410A) an d'obtenir la taille d'évase-
ment spéciée. Utilisez une jauge d'épaisseur pour mesurer la dimension A.
Largeur entre
pans
Diamètre extérieur
du tuyau [mm (po.)]
Dimension sur plats
du raccord conique [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
5.1.2. Cintrage des tuyaux
Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser.
Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
Le cintrage ou l'étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend difcile tout
cintrage ou étirage ultérieur.
Ne cintrez pas ni n'étirez les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
• Pour ne pas risquer de rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé.
• Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit nit par se rompre.
5.1.3. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
• Veillez à installer correctement le tuyau contre l'orice de l'unité intérieure. Si le
centrage n'est pas correct, il sera impossible de bien serrer le raccord conique. Tout
effort exagéré sur le raccord conique endommage le letage.
• N'enlevez le raccord conique du tuyau de l'unité intérieure qu'immédiatement avant
de connecter le tuyau de raccordement.
• N'utilisez pas d'huile minérale sur la partie évasée. Évitez la pénétration d'huile
minérale dans le système car cela réduirait la durée de vie des unités.
(1) Détachez les embouts et les bouchons des tuyaux.
(2) Centrez le tuyau contre l'orice de l'unité intérieure puis faites pivoter le raccord
conique à la main.
Raccord conique
Tuyaux de raccordement
(petit)
Tuyaux de raccordement
(grand)
Raccord conique
(3) Une fois le raccord conique correctement serré à la main, maintenez le couplage
côté châssis à l'aide d'une clé de serrage distincte, puis serrez avec une clé
dynamométrique. (Voir le tableau ci-dessous pour connaître les couples de serrage
du raccord conique).
ATTENTION
• Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l'angle adéquat par rapport au
tuyau, an de serrer correctement le raccord conique.
• Serrez les raccords coniques à l'aide d'une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spéciée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d'un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une amme.
• Raccordez la canalisation de sorte que le couvercle du boîtier de commande
puisse être facilement retiré, le moment venu, pour l'entretien.
• Pour éviter que de l'eau ne fuie dans le boîtier de commande, vérifiez que la
canalisation est bien isolée.
(2) Évacuation de secours
Il est inutile de fournir un siphon pour le tuyau de vidange de secours. Si le tuyau de vi-
dange de secours est raccordé au tuyau de vidange principal, réalisez le raccordement
sous le siphon sur le tuyau de vidange principal.
Tuyau de vidange (principal)
Tuyau de vidange (de secours)
Unité
Une fois l'installation terminée, vériez le ux de l'eau de vidange.
5.
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE
AVERTISSEMENT
Durant l'installation, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est xé solidement avant
de faire fonctionner le compresseur.
Ne pas faire fonctionner le compresseur si la tuyauterie de réfrigérant n'est pas correctement
jointe à une valve à 2 voies ou à 3 voies ouverte. Ceci risque de causer une pression anormale
dans le cycle de réfrigération et de conduire à une rupture et même à des blessures.
Durant l'opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est coupé avant de
retirer la tuyauterie de réfrigérant.
Ne retirez pas le tuyau de connexion lorsque le compresseur est en cours de fonctionnement
avec une valve à 2 voies ou à 3 voies ouverte. Ceci risque de causer une pression anormale
dans le cycle de réfrigération et de conduire à une rupture et même à des blessures.
Lors de l'installation et du déménagement du climatiseur, ne mélangez aucun autre
gaz que le réfrigérant spécié (R410A) pour entrer dans le cycle réfrigérant.
Si de l'air ou un autre gaz entre dans le cycle réfrigérant, la pression à l'intérieur du cycle
s'élèvera à un niveau anormalement élevé et causera une rupture, des blessures, etc.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une amme, un gaz toxique est produit.
ATTENTION
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en
les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insufer de l’azote sec.
5.1. Raccord conique (Raccordement des tuyaux)
AVERTISSEMENT
• Serrez les raccords coniques à l'aide d'une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spéciée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d'un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une amme.
5.1.1. Évasement
• Utilisez le coupe-tube spécial et l'outil d'évasement exclusif pour le R410A.
(1)
À l'aide d'un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3)
Insérez le raccord conique (utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et extérieure
respectivement) sur le tuyau et évasez le tuyau à l'aide de l'outil réservé à cet effet.
Utilisez l'outil d'évasement spécial pour le R410A, ou l'outil d'évasement conventionnel.
L'utilisation d'autres raccords coniques risque de provoquer des fuites de réfrigérant.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l'aide de ruban adhésif pour empêcher
poussière, saleté ou eau d'y pénétrer.
/
Matrice
Tuyau
A
B
Vériez si [L] est uniformément
évasé et n'est pas ssuré ou rayé.
9379123143-02_IM.indb 6 8/7/2019 1:59:50 PM
Fr-7
Serrez avec 2 clés.
Clé de maintien
Raccord conique
Tuyau de raccordement
Clé dynamométrique
Tuyau d'unité
intérieure (latéral)
Raccord conique [mm (po.)] Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4) 16 à 18 (160 à 180)
Dia. 9,52 (3/8) 32 à 42 (320 à 420)
Dia. 12,70 (1/2) 49 à 61 (490 à 610)
Dia. 15,88 (5/8) 63 à 75 (630 à 750)
Dia. 19,05 (3/4) 90 à 110 (900 à 1 100)
5.2. Installation de l'isolation thermique
Après avoir vérié l'absence de fuites de gaz, isolez les deux parties (Gaz et Liquide) du
couplage de l'unité intérieure en les enveloppant d'isolant thermique de coupleur.
Après avoir installé l'isolant thermique du coupleur, obstruez les deux extrémités avec
de la bande vinyle.
Sécurisez les deux extrémités de l'isolant thermique à l'aide de xations en nylon.
Isolant thermique du coupleur (Petit)
Isolant thermique du coupleur (Grand)
Côté unité intérieure
ATTENTION
Ne laissez aucun espace entre l’isolant et l’appareil.
ATTENTION
Après branchement de la tuyauterie, recherchez sur tous les joints des fuites de gaz
avec un détecteur de fuite de gaz.
Une fois que la vérication de pression a été effectuée en utilisant de l’azote, reportez-
vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour terminer le processus d'évacuation.
Installez une isolation thermique autour des tuyaux grands (gaz) et petits (liquide). Le
non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
• Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent
manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur
(européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l'unité.
Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte
peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies.
• Avant d'entamer le travail, vériez que les unités intérieure et extérieure ne sont pas
sous tension.
• Pour le câblage, utilisez des câbles du type spécié, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu'aucune force externe ne s'exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier.
Une connexion incorrecte ou une mauvaise fixation des bles peut provoquer
de graves accidents, tels qu'une surchauffe des bornes, un choc électrique ou un
incendie.
• Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l'unité.
Une xation incorrecte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de
graves accidents, tels qu'un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de
poussière ou d'eau.
AVERTISSEMENT
• Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L'absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
• Utilisez les câbles de raccordement et d'alimentation fournis, ou tout autre câble
spécié par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insufsante ou
une surintensité peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
• Ne modiez pas les câbles d'alimentation, n'utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insufsante ou une surintensité
peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie.
• Faites correspondre les numéros des bornes et les couleurs des câbles de
raccordement avec ceux de l’unité extérieure. Un câblage incorrect peut déclencher
un incendie dans les éléments électriques.
• Connectez solidement les câbles de raccordement au bornier. Fixez également les
câbles à l'aide de porte-ls. Des connexions incorrectes, soit à l'intérieur du câblage,
soit à ses extrémis, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, un choc
électrique ou un incendie.
• Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l'aide du serre-
câble. (Un isolant détérioré peut être la cause de pertes électriques.)
• Installez un disjoncteur de fuite. Veillez en outre à installer ce dernier de manière à
ce qu'il coupe simultanément tous les pôles d'alimentation CA. Dans le cas contraire,
il pourrait se produire un choc électrique ou un incendie.
• Raccordez toujours le câble de terre.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
• Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec
la main.
Effectuez le blage dans le respect des normes, de manre à permettre une
utilisation sûre et efcace du climatiseur.
Connectez fermement le ble de raccordement au bornier. Une installation
incorrecte peut provoquer un incendie.
ATTENTION
• Mettez l'unité à la terre.
Ne raccordez pas le câble de terre à un tuyau de gaz, un tuyau d'eau, un
paratonnerre ou au câble de terre d'un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
• Ne raccordez pas les bles d'alimentation aux bornes de connexion ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
• Ne regroupez jamais le câble d'alimentation et le câble de connexion, le câble de la
télécommande dans un même faisceau.
Séparez ces câbles d'au moins 50 mm.
Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
• Lors du maniement de la carte de circuits imprimés, l'électricité statique du corps
peut provoquer un mauvais fonctionnement de la carte. Suivez les instructions ci-
dessous :
• Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les périphériques.
• Coupez l'alimentation (disjoncteur).
• Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l'unité intérieure
ou extérieure pour décharger l'électricité statique de votre corps.
• Ne touchez pas les bornes des composants ni les circuits de la carte.
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
gure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l'aide d'un outil approprié de
manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spéciés, raccordez-les solidement et xez-les de manière à ne
pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N'utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et
empêcher un serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des bornes.
(7) Veuillez ne pas xer 2 câbles d'alimentation à l'aide d'une seule vis.
9379123143-02_IM.indb 7 8/7/2019 1:59:50 PM
Fr-8
Dénuder 10 mm
Manchon
Vis avec rondelle
spéciale
Vis avec ron-
delle spéciale
Borne à sertir
Câble
Câble
Bornier
Borne à sertir
Borne
à sertir
AVERTISSEMENT
• Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spécifs,
faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d'endommager
gravement l'intérieur de l'unité.
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Vis M4
de 1,2 à 1,8
(de 12 à 18)
Vis M5
de 2,0 à 3,0
(de 20 à 30)
6.1. Schéma de câblage
Câble de raccordement (vers l'unité extérieure)
Ligne de contrôle
Ligne d’alimentation
Ligne de terre
Câble de télécommande laire
Rouge
Blanc
Noir
Côté unité
intérieure
* Raccordez la télécommande à la
masse
(Veuillez le raccorder si nécessaire.)
ATTENTION
Serrez solidement les raccordements du câble de raccordement de l’unité intérieure
et de l’unité extérieure et intérieure d’alimentation, du bornier au moyen des vis du
bornier. Un raccordement incorrect peut provoquer un incendie.
Un branchement incorrect du ble de raccordement de l'unité inrieure et de
l'alimentation pourrait endommager le climatiseur.
Branchez le câble de raccordement de l’unité intérieure en faisant correspondre les
numéros des borniers de l’unité extérieure et de l’unité intérieure comme indiqué sur
l’étiquette des bornes.
Raccordez à la terre les unités intérieure et extérieure en les reliant à l’aide d’un
câble de terre.
L'unité doit être mise à la terre en conformité avec la réglementation en vigueur dans
le pays ou la région concernée.
ATTENTION
Référez-vous au schéma ci-dessus et effectuez correctement le câblage extérieur.
L'appareil risque de dysfonctionner en cas de câblage erroné.
rifiez les règles locales de branchement électrique, ainsi que les éventuelles
instructions ou prescriptions de câblage spéciques.
6.2. Préparation du câble de raccordement
Le l de terre doit être plus long que les autres ls.
Câble d'alimentation ou
câble de raccordement
30 mm
40 mm ou plus
Fil de terre
• Utilisez un câble laire à 4 noyaux.
6.3. Raccordement du câblage
ATTENTION
• Veillez à ne pas confondre le câble d'alimentation et les ls de raccordement au
moment de l'installation.
• Faites l'installation de façon à ce que les ls de la télécommande n'entrent pas en
contact avec les autres ls de connexion.
(1) Retirez le couvercle du boîtier de commande et installez chaque l de raccordement.
Couvercle du boîtier
de commande
Desserrez les vis
(2 endroits)
(2) Une fois le câblage terminé, sécurisez le câble de la télécommande, le câble de
raccordement et le câble d'alimentation à l'aide de serre-câbles.
(3) Installez le couvercle du boîtier de commande.
Serre-câble
Câble de télécommande
Câble de raccordement
(vers l‘unité extérieure)
ATTENTION
• Ne rassemblez pas le câble de la télécommande, ou n'installez pas le câble de
la télécommande en parallèle, avec le l de raccordement de l'unité intérieure
l'unité extérieure) et le câble d'alimentation. Cela pourrait provoquer un mauvais
fonctionnement.
9379123143-02_IM.indb 8 8/7/2019 1:59:51 PM
Fr-9
.
7. RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE
ATTENTION
Lorsque la tection de la température ambiante se fait à
l'aide de la télécommande, veuillez la régler en respectant les
conditions suivantes. Si la télécommande ne se trouve pas au
bon endroit, la température ambiante exacte ne pourra être
détectée, et par conséquent, des conditions anormales telles
que "pas rafraîchi" ou "pas chauffé" surviendront même si le
climatiseur fonctionne normalement.
Recherchez un endroit dont la température ambiante
moyenne de la pièce climatisée sera détectée.
Ne choisissez pas un endroit directement exposé à l'air de
sortie du climatiseur.
Éloignez-la de la lumière directe du soleil.
Éloignez-la de l'inuence d'autres sources de chaleur.
Ne touchez pas la carte PC de la télécommande ni les composants de la carte PC directe-
ment avec les mains
.
Ne reliez pas le câble de la télécommande aux bles de raccordement et au ble
d’alimentation de l’UNITÉ INTÉRIEURE et de l’UNITÉ EXTÉRIEURE (ni parallèlement à
ces câbles). Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Lors de l'installation du l omnibus à proximité d'une source d'ondes électromagnétiques,
utilisez un l blindé
.
Ne réglez pas les commutateurs DIP, que ce soit sur le climatiseur ou la télécommande,
d'une autre manière que celle indiquée dans le présent manuel fourni avec le climati-
seur. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement.
7.1. Installation de la télécommande
Ouvrez le panneau de commande à l'avant de la lécommande, vissez les 2 vis
comme indiqué sur l'illustration suivante et retirez la plaque avant de la télécommande.
Lorsque vous installez la télécommande, débranchez le connecteur de la plaque avant. Les ls
risquent de s'endommager si le connecteur n'est pas débranché et que la plaque avant pend.
Lors de l'installation de la plaque avant, veillez à brancher le connecteur.
Vis
SET BACK
Plaque avant
(verso)
Plaque
arrière
Connecteur
Lorsque le câble de la télécommande est intégré
(1) Intégrez le câble de la télécommande.
(2) Faites passer le câble de la télécommande dans l'orice de la plaque arrière et bran-
chez-le au bornier de la télécommande comme indiqué sur la gure.
(3)
Serrez la gaine du câble de télécommande à l'aide du lien comme indiqué sur la gure.
(4) Coupez l'excédent du lien.
(5) Fixez la plaque arrière sur le mur, le boîtier, etc., avec 2 vis (gure).
Lien
(Petit)
1. Rouge
2. Blanc
3. Noir
ATTENTION
Lors de la connexion des ls de la télécom-
mande, ne serrez pas trop les vis.
Trou
[Exemple]
Câble de
télécommande
Boîtier
Vis
Connecteur
Plaque arrière
Reliez la télécommande à la terre si elle possède un l de terre.
Enveloppez le connecteur et
les ls de télécommande avec
du ruban en vinyle ou un autre
isolant comme illustré.
Télécommande
Capteur de
température
30
120
17
120
45,3
33,5
Trou
15,3
23
8
4,5
4,5
4,5 12,5
orice × 3
orice × 2
83,5
63,5
6
Unité : mm
ATTENTION
Installez les ls de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec la
main.
Ne touchez pas la carte PC de la télécommande ni les composants de la carte PC
directement avec les mains.
7.2. Réglage des commutateurs DIP
Réglez les commutateurs DIP de la télécommande.
[Exemple]
ON
ON
OFF
1
2
3
4
5
6
Commutateur DIP 1
Plaque avant (verso)
État commutateur
Détail
OFF
(ÉTEINT)
ON
(ALLUMÉ)
Commu-
tateur
DIP 1
1
Inutilisable
(Ne pas remplacer)
2
Réglage de la double télécommande
* Reportez-vous à la section 8.4. Télécom-
mandes mixtes
3
Inutilisable
(Ne pas remplacer)
4
Inutilisable
(Ne pas remplacer)
5
Inutilisable
(Ne pas remplacer)
6
Non
valide
Valide
Réglage de sauvegarde
* Réglez sur ON pour utiliser les piles pour
la sauvegarde. Si les piles ne sont pas utili-
sées, tous les réglages sauvegardés seront
supprimés en cas de panne de courant.
(
réglage d'usine)
9379123143-02_IM.indb 9 8/7/2019 1:59:52 PM
Fr-10
8. RÉGLAGE DES FONCTIONS
ATTENTION
• Conrmez que les travaux de câblage de l'unité extérieure sont terminés.
• Conrmez que le couvercle du boîtier de commande électrique de l'unité extérieure
est bien fermé.
8.1. Mise sous tension
(1) Vériez le câblage de la télécommande et les réglages des commutateurs DIP.
(2) Installez le boîtier frontal.
Lors de l'installation du boîtier frontal, raccordez le connecteur de ce dernier.
(3) Vériez le câblage de l'unité intérieure et extérieure et les réglages des
commutateurs, puis mettez les unités intérieure et extérieure sous tension. Après
que « 9C » a clignoté pendant plusieurs secondes sur l'afchage de la température
dénie, l'horloge apparaît au centre de l'afcheur de la télécommande.
L'heure apparaît au centre de l'afcheur de la télécommande.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
8.2. Réglage des fonctions
Cette procédure modie les réglages de fonction utilisés pour l'unité intérieure selon les
conditions d'installation. Des réglages incorrects peuvent provoquer un dysfonctionnement
de l'unité intérieure. Cette procédure doit être effectuée par technicien d'installation ou de
service agréé.
Effectuez le "RÉGLAGE DE FONCTION" conformément aux conditions d'installation à
l'aide de la télécommande. (Consultez le manuel d'installation de l'unité intérieure pour plus
d'informations sur les numéros de fonction et de réglage.)
(1) Appuyez simultanément sur les boutons SET TEMP. (réglage de la température) (
)
(
) et FAN (commande du ventilateur) pendant plus de 5 secondes pour accéder au
mode de réglage de fonction.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
(2)
Appuyez sur le bouton SET BACK (rétablir) pour sélectionner le numéro de l'unité intérieure.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
Numéro de l'UNITÉ INTÉRIEURE
RÉTABLIR
(3) Appuyez sur les boutons SET TIME (réglage de l'heure) ( ) pour sélectionner le
numéro de fonction.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
Numéro de fonction
(4) Appuyez sur les boutons SET TEMP. (réglage de la température) (
) ( ) pour
sélectionner la valeur de réglage.
L'afchage clignote comme indiqué à droite pendant la sélection de la valeur du réglage.
Valeur de réglage
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
(5)
Appuyez sur le bouton TIMER SET (réglage de la minuterie) pour conrmer le réglage.
Appuyez sur ce bouton pendant quelques secondes jusqu'à ce que la valeur de
réglage arrête de clignoter.
Si l'afchage de la valeur de réglage change ou si "- -" s'afche lorsqu'elle arrête de
clignoter, cela signie que la valeur de réglage n'a pas été dénie correctement.
(Une valeur de réglage non valide a été sélectionnée pour l'unité intérieure.)
(6) Répétez les étapes 2 à 5 pour effectuer d'autres réglages.
Appuyez de nouveau simultanément sur les boutons SET TEMP. (réglage de la tem-
pérature) (
) ( ) et FAN (commande du ventilateur) pendant plus de 5 secondes
pour annuler le mode de réglage de fonction. Le mode de réglage de fonction s'ar-
rête automatiquement après une minute si aucune opération n'est effectuée.
(7)
Une fois le réglage de fonction terminé, veillez à mettre l'appareil hors puis sous tension.
ATTENTION
• Après la mise hors tension, observez un délai d'attente d'au moins 30 secondes
avant la remise sous tension. Le paramètre FUNCTION SETTING (réglage de la
fonction) n’est pas effectif si cette procédure n'est pas suivie.
• Détails des fonctions
(1) Indicateur du ltre
L'unité intérieure comporte un indicateur informant l'utilisateur qu'il est temps de nettoyer
le ltre. Sélectionnez le réglage de l'heure correspondant à l'intervalle d'afchage de l'in-
dicateur du ltre dans le tableau ci-dessous en fonction de la quantité de poussière ou de
débris dans la pièce. Si vous ne souhaitez pas afcher l'indicateur du ltre, sélectionnez la
valeur correspondant à "Pas d'indication".
(♦... Réglage d’usine)
Nuro
de fonction
Valeur
de
glage
Description du réglage
11
00 Standard (2500 heures)
01 Long intervalle (5000 heures)
02 Court intervalle (1250 heures)
03 Pas d'indication
(2) Correction de température ambiante du refroidisseur
En fonction de l'environnement d'installation, le capteur de température de la pièce peut
nécessiter une modication.
Il est possible de sélectionner les réglages comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
(♦... Réglage d’usine)
Nuro
de fonction
Valeur
de
glage
Description du réglage
30
00 Standard
01 Plus chaud
02 Légèrement plus froid
03 Plus froid
(3) Correction de la température ambiante du chauffage
En fonction de l'environnement d'installation, le capteur de température de la pièce peut
nécessiter une modication.
Il est possible de modier les réglages comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
(♦... Réglage d’usine)
Nuro
de fonction
Valeur
de
glage
Description du réglage
31
00 Standard
01 Plus chaud
02 Légèrement plus chaud
03 Plus froid
9379123143-02_IM.indb 10 8/7/2019 1:59:53 PM
Fr-11
(4) Redémarrage automatique
Activez ou désactivez le redémarrage automatique du système après une panne de courant.
(♦... Réglage d’usine)
Nuro
de fonction
Valeur
de
glage
Description du réglage
40
00 Oui
01 Non
* Le redémarrage automatique est une fonction d'urgence destinée, par exemple, à une
coupure d'alimentation, etc. Ne démarrez pas et n'arrêtez pas l'unité intérieure à l'aide de
cette fonction en fonctionnement normal. Assurez-vous de passer par la télécommande
ou un dispositif d'entrée extérieur.
(5) Fonction de commutation du capteur de température ambiante intérieure
(Concerne uniquement les Télécommandes laires)
Les réglages suivants sont nécessaires lorsque le capteur de température de télécom-
mande laire est utilisé.
(♦... Réglage d’usine)
Nuro
de fonction
Valeur
de
glage
Description du réglage
42
00 Non
01 Oui
* Si la valeur de réglage est "00" :
La température ambiante est commandée par le capteur de température de l'unité inté-
rieure.
* Si la valeur de réglage est "01" :
La température ambiante est commandée soit par le capteur de température de l'unité
intérieure, soit par le capteur de la télécommande.
(6) Commande par entrée externe
Il est possible de sélectionner le mode "Marche/Arrêt" ou le mode "Arrêt forcé".
(♦... Réglage d’usine)
Nuro
de fonction
Valeur
de
glage
Description du réglage
46
00 Mode Marche/Art
01 (Réglage interdit)
02 Mode Arrêt forcé
(7) Commutation de la commande de température ambiante
Ce réglage sert à paramétrer le mode de commande de la température ambiante lorsque
la télécommande laire est sélectionnée par la Fonction de Commutation du Capteur de
Température Ambiante Intérieure.
(♦... Réglage d’usine)
Nuro
de fonction
Valeur
de
glage
Description du réglage
48
00
Commande à la fois par les capteurs de
l'unité intérieure et de la télécommande laire.
01
Commande uniquement par le capteur de la
télécommande laire.
(8)
Commande du ventilateur de l'uni intérieure pour économie d'énergie
pendant le refroidissement
Active ou désactive la fonction d'économie d'énergie en commandant la rotation du venti-
lateur de l'unité intérieure lorsque l'unité extérieure est arrêtée pendant le fonctionnement
du refroidissement.
(♦... Réglage d’usine)
Nuro
de fonction
Valeur
de
glage
Description du réglage
49
00 sactiver
01 Activer
02 Técommande
00 : Lorsque l'unité extérieure est arrêtée, le ventilateur de l'unité intérieure fonctionne en
permanence après le réglage sur la télécommande.
01 : Lorsque l'unité extérieure est arrêtée, le ventilateur de l'unité intérieure fonctionne par
intermittence à une vitesse très lente.
02 : Active ou désactive cette fonction par réglage de la télécommande.
* En tant que réglage d’usine, ce réglage est activé initialement.
* Lors de la connexion d'un système VRF utilisant un convertisseur de réseau, ce paramètre
doit être réglé sur « 00 » ou « 01 ».
Enregistrement du réglage
Enregistrez tous les changements apportés aux réglages dans le tableau suivant.
Réglage Valeur de réglage
(1) Indicateur du ltre
(2)
Correction de température ambiante du refroidisseur
(3)
Correction de la température ambiante du chauffage
(4) Redémarrage automatique
(5) Fonction de commutation du capteur de tempé-
rature ambiante intérieure
(6) Commande par entrée externe
(7) Commutation de la commande de température
ambiante
(8) Commande du ventilateur de l'unité intérieure
pour économie d'énergie pendant le refroidisse-
ment
Une fois le RÉGLAGE DE FONCTION terminé, veillez à mettre l'appareil hors puis sous
tension.
SÉLECTION DE L'EMPLACEMENT DE DÉTECTION DE
LA TEMPÉRATURE AMBIANTE
L'emplacement de détection de la température ambiante peut être sélectionné des 2 manières
suivantes. Choisissez l'emplacement de détection le mieux adapté à l'installation.
A. Réglage de l'unité intérieure (réglage d'usine)
La température ambiante est détectée par le capteur de température de l'unité intérieure
.
(1) Lorsque vous appuyez sur le bouton THERMO SENSOR (capteur thermique), la clé
clignote parce que la fonction est verrouillée en usine.
A
Unité
intérieure
B. Réglage de l'unité inrieure/de la télécommande
(sélection du capteur de température de la pièce)
Le capteur de température de l'unité intérieure ou de la télécommande peut être utilisé pour
détecter la température ambiante.
(1) Validez le choix du capteur de température ambiante dans FUNCTION SETTING
(réglage de la fonction), en procédant de la manière décrite sous “(5) Fonction de
commutation du capteur de température ambiante intérieure”.
(2) Appuyez sur le bouton THERMO SENSOR (capteur thermique) pendant 5 secondes
ou plus pour sélectionner le capteur de température de l'unité intérieure ou de la télé-
commande.
B
Unité
intérieure
ATTENTION
Lorsque "Réglage de la télécommande" est sélectionné, si la
valeur de température détectée par le capteur de température
de l'unité intérieure et celle détectée par la télécommande varie
amplement, elle est susceptible de revenir provisoirement à
l'état de commande du capteur de température de l'unité intérieure.
Lorsque le capteur de température de la télécommande détecte la température
près d'un mur alors qu'il existe une différence entre la température ambiante
et celle au niveau du mur, le capteur peut dans certains cas ne pas détecter
correctement la température ambiante.
Notamment lorsque la paroi extérieure du mur sur laquelle le capteur est
positionné est exposée à l'air libre, il est recommandé d'utiliser le capteur de
température de l'uni intérieure pour détecter la température ambiante dans
le cas les températures intérieure et extérieure présentent une différence
importante.
Le capteur de température de la télécommande n'est pas seulement utilisé en
cas de problème de détection par le capteur de température de l'unité intérieure.
REMARQUES
Si la fonction permettant de modier le capteur de température est utilisée de la manière
indiquée dans l'exemple A (différent de l'exemple B), pensez à verrouiller le point de dé-
tection. Si cette fonction est verrouillée, la clé
clignote lorsque le bouton THER-
MO SENSOR (capteur thermique) est enfoncé.
9379123143-02_IM.indb 11 8/7/2019 1:59:54 PM
Fr-12
8.3. Système de contrôle de groupe
ATTENTION
• Lors du réglage des commutateur rotatif, ne touchez à aucune autre partie du circuit
imprimé directement avec les mains nues.
• Veillez à mettre l'unité hors tension.
Un certain nombre d'unités intérieures peuvent être utilisées en même temps à l'aide d'une
seule télécommande.
(1) Méthode de câblage (unité intérieure vers télécommande)
1 2 3
1
R W B
2 3
1 2 3 1 2 3 1 2 3
Uni
intérieure 0
Uni
intérieure 1
Uni
intérieure 2
Uni
intérieure 3
Fil de bus
Câble de
télécommande
Técommande
Lorsque le l de terre est nécessaire
(2) Réglage du commutateur rotatif (unité intérieure)
Dénissez le numéro de chaque unité intérieure à l'aide du commutateur rotatif sur le
circuit imprimé de l'unité intérieure.
Le commutateur rotatif est normalement réglé sur 0.
Unité intérieure
Commutateur rotatif
REMARQUE
Veillez à régler les numéros d'unités par séquences.
(3) Réglage de la télécommande
1. Allumez toutes les unités intérieures.
* Allumez l'unité intérieure dont le dernier chiffre du numéro est 00. (dans la minute)
2. Dénissez l'adresse du circuit de réfrigérant. (Attribuez le même numéro à toutes
les unités intérieures raccordées à une unité extérieure.)
Adresse du circuit
de réfrigérant
Numéro de la fonction Valeur de réglage
02 00~15
3. finissez les glages « principal » et « secondaire ». (Définissez comme
« Primaire » l’unité intérieure reliée à l’unité extérieure à l’aide d’un câble de
connexion.)
Numéro de la fonction Valeur de réglage
Principal
51
00
Secondaire 01
4. Après avoir terminé le réglage des fonctions, éteignez toutes les unités intérieures
et rallumez-les.
* Si le code d'erreur 21, 22, 24 ou 27 s'afche, il se peut qu'un mauvais réglage ait
été effectué. Recommencez le réglage de la télécommande.
REMARQUE
Lorsque différents modèles d'unités intérieures sont raccordés à l'aide d'un système de
contrôle de groupe, il se peut que certaines fonctions ne soient plus disponibles.
Si le système de contrôle de groupe contient plusieurs unités utilisées simultanément,
raccordez et réglez les unités comme indiqué ci-dessous.
La commutation automatique fonctionne sur le même principe que pour l'unité du modèle
numéro 00.
Il doit être raccordé à tout autre Gr n'étant pas de la même série (A**G uniquement).
00 01 02 03 04 05
00 01 01 02 02 02
00 00 01 00 01 01
Unité
extérieure 1
Unité
extérieure 2
Unité
extérieure 3
Télécom-
mande
Adresse du circuit
de réfrigérant
Principal/Secondaire
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Unité
intérieure
Paire
standard
Double
simultané
Triple
simultané
:
ble de connexion, câble d'alimentation
: Câble d’alimentation
: Câble de télécommande : Fil de bus
Réglage du commutateur
rotatif (numéro de l’appareil)
Réglage de la
télécommande
* Veillez à ce que l'unité intérieure portant le numéro 00 soit raccordée à l'unité extérieure
à l'aide d'un câble de connexion.
8.4. Télécommandes mixtes
Deux télécommandes distinctes peuvent être utilisées pour commander les unités
intérieures.
Les fonctions de minuteur et d’autodiagnostic ne peuvent pas être utilisées sur les unités
secondaires.
(1) Méthode de câblage (unité intérieure vers télécommande)
1 2 31 2 3
R W B R W B
1 2 3
Télécommande
Câble de télécommande
Unité intérieure
Unité
secondaire
Unité
principale
Lorsque le l de terre
est nécessaire
(2) Réglage du commutateur DIP 1 de la télécommande
Réglez le commutateur DIP 1 N°2 de la télécommande en fonction du tableau suivant.
(Reportez-vous à 7.2. Réglage des commutateurs DIP)
Nombre de
commandes
Unité principale Unité secondaire
COM DIP 1 N° 2 COM DIP 1 N° 2
1 (Normal) OFF
2 (Mixte) OFF ON
9379123143-02_IM.indb 12 8/7/2019 1:59:54 PM
Fr-13
9. INSTALLATION DU KIT FACULTATIF (OPTION)
AVERTISSEMENT
La réglementation concernant les câbles varie localement. Conformez-vous
aux règles locales en vigueur.
Ce climatiseur peut être raccordé avec les kits en option suivants.
Type d’option N° de connecteur
UTY-XSZX (Unité de capteur à distance) CN8
UTD-ECS5A (Entrée externe) CN114
UTD-ECS5A (Sortie externe) CN115
UTD-ECS5A (Préparation) CN5, CN106
(CN8)
(CN115)(CN114)
Câble de télécommande
Câble de raccordement
(vers l‘unité extérieure)
(CN106)
(CN5)
10. LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentif aux points de contrôle cidessous au moment d'installer la
ou les unité(s) intérieure(s). Une fois l'installation terminée, veillez à vérier de nouveau
les points de contrôle suivants.
POINTS DE CONTRÔLE Si non effectué correctement CASE À COCHER
L'unité intérieure a-telle
été correctement installée ?
Vibration, bruit, possibilité de
chute de l'unité intérieure
Un contrôle des fuites
de gaz a-t-il été effectué
(tuyaux de réfrigérant) ?
Aucun refroidissement, Aucun
chauffage
Les travaux d'isolation
thermique ont-ils été
effectués ?
Fuite d'eau
L'eau s'évacue-elle facilement
des unités intérieures ?
Fuite d'eau
Tous les ls et tuyaux sont-ils
complètement raccordés ?
Aucun fonctionnement,
chaleur ou problèmes de
combustion
L'épaisseur du câble de
raccordement est-elle celle
spéciée ?
Aucun fonctionnement,
chaleur ou problèmes de
combustion
Les entrées et sorties
sont-elles libres de tout
obstacle ?
Aucun refroidissement, Aucun
chauffage
Une fois l'installation terminée,
l'utilisation et la manipulation
correctes de l'unité ont-elles
été expliquées à l'utilisateur ?
11. TEST DE FONCTIONNEMENT
POINTS DE CONTRÔLE
(1) Chaque bouton de la télécommande fonctionne-t-il normalement ?
(2) L'évacuation est-elle normale ?
(3)
L'appareil émet-il des vibrations et des bruits anormaux lorsqu'il fonctionne ?
Ne faites pas fonctionner le climatiseur en mode de test pendant une longue période.
[MODE DE FONCTIONNEMENT]
Pour connaître les modes de fonctionnement, veuillez consulter le manuel d'utilisation.
(1) Arrêtez le climatiseur.
(2)
Pendant 2 secondes au moins, appuyez simultanément sur le bouton MODE et le bouton
FAN pour procéder à un test de fonctionnement.
Afchage du test de
fonctionnement
(3) Appuyez sur le bouton START/STOP pour arrêter le test de fonctionnement.
Si "C0" apparaît dans l'afchage du numéro de l'appareil, une erreur de télécommande est
survenue. Reportez-vous au manuel d'installation fourni avec la télécommande.
Numéro de
l'appareil
Code d'erreur Contenu
Une unité intérieure incompatible est connectée
Unité intérieure
erreur de communication de
télécommande
12. INFORMATION DU CLIENT
Expliquez les points suivants au client sur la base du manuel d'utilisation :
(1) Démarrage et mise à l'arrêt, changement du mode de fonctionnement, réglage de
la température, minuterie, changement du débit d'air et autres opérations de la
télécommande.
(
2) Retrait et nettoyage des ltres à air, et utilisation des volets.
(3) Remise des manuels d'utilisation et d'installation au client.
9379123143-02_IM.indb 13 8/7/2019 1:59:55 PM
Fr-14
13. CODES D'ERREUR
[Dépannage à partir de l'écran LCD de la télécommande]
Cette fonction n'est disponible que sur la télécommande laire.
[Diagnostic automatique]
Si une erreur se produit, l'afchage suivant apparaît. ("Er" s'afche sur l'écran de réglage
de la température ambiante.)
Code d'erreurNuméro de l'unité intérieure
EX. Diagnostic automatique
Code d'erreur de
la télécommande
laire
Description
Erreur de communication série
Erreur de communication de la télécommande laire
Test de fonctionnement inachevé
Erreur de conguration du numéro d'unité ou du circuit de
refroidissement [Simultané multiple]
Erreur de capacité de l'unité intérieure
Erreur de combinaison
• Erreur de numéro de raccordement d'appareil (unité intérieure
secondaire) [Simultané multiple]
• Erreur de numéro de raccordement d'unité (unité intérieure ou
dérivation) [Flexible multiple]
Erreur de conguration d'unité secondaire, principale [Simultané
multiple]
Erreur pour interruption d'alimentation électrique
Erreur d'information du modèle de carte de circuit imprimé de l'unité
intérieure
Erreur de commutateur automatique manuel
Erreur du capteur de temp. ambiante
Erreur de capteur de température médian de l'échelle de chaleur de
l'unité intérieure
Erreur du moteur de ventilateur de l'unité intérieure
Erreur de la pompe d'évacuation
Erreur du registre
Erreur unité intérieure
Erreur d'information du modèle de carte de circuit imprimé de l'unité
extérieure principale ou erreur de communication
Erreur de l'inverseur
Erreur ltre actif, erreur circuit PFC
Erreur déclenchement borne L
Erreur de communication des micro-ordinateurs de la carte de circuit
imprimé de l'écran
Erreur du capteur de température de décharge
Erreur de capteur de température du compresseur
Erreur du capteur de température de liquide de l'échelle de chaleur
de l'unité extérieure
Erreur du capteur de température extérieure
Erreur du capteur de température d'aspiration de gaz
• Erreur du capteur de température de la vanne à 2 voies
• Erreur du capteur de température de la vanne à 3 voies
Erreur du capteur de température de la source de froid
• Erreur du capteur de température d'admission de gaz de l'échelle
de chaleur du sous-refroidisseur
• Erreur du capteur de température de sortie de gaz de l'échelle de
chaleur du sous-refroidisseur
Erreur du capteur de température du tuyau de liquide
Erreur du capteur de courant
• Erreur du capteur de pression de décharge
• Erreur du capteur de pression d'aspiration
• Erreur du commutateur de haute pression
Détection de déclenchement du coupe-circuit
Erreur de détection de la position du rotor du compresseur (arrêt
permanent)
Erreur du moteur 1 du ventilateur de l’unité extérieure
Erreur du moteur 2 du ventilateur de l’unité extérieure
Erreur de vanne à 4 voies
Erreur de bobine (détendeur)
Erreur de température de décharge
Erreur de température du compresseur
Erreur de haute pression
Erreur pression faible
Erreur des boîtiers de dérivation [Flexible multiple]
9379123143-02_IM.indb 14 8/7/2019 2:00:00 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Fujitsu ARYG54LHTA Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation