Behringer ONE TOUCH 280 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
BUSINESS ENVIRONMENT SPEAKERS CE1000P
Version 1.0 Juin 2005
Manuel dutilisation
2
BUSINESS ENVIRONMENT SPEAKERS CE1000P
INSTRUCTIONS RESERVEES AU PERSONNEL QUALIFIE
FIXATION DE LARCEAU DE MONTAGE
AVERTISSEMENT :
Lutilisation de vos baffles au sein dun système suspendu, sil a été installé de façon inadéquate ou erronée, peut constituer un
danger potentiel pouvant causer de sérieux dommages corporels voire même la mort aux personnes physiques. Cest pourquoi nous
vous prions de tenir compte des conditions électriques, mécaniques et acoustiques ainsi que den discuter avec du personnel
spécialisé qualifié et reconnu avant toute installation. Faites réaliser le montage et la suspension des baffles uniquement par du
personnel spécialisé qualifié équipé de loutillage nécessaire et des accessoires originaux fournis avec les baffles. Si des pièces ou
des composants manquent, contactez impérativement votre revendeur avant de tenter toute installation du système.
Respectez toutes les normes de sécurité en vigueur dans votre localité, région et/ou pays. Nous, BEHRINGER Spezielle Studiotechnik
GmbH ainsi que les sociétés BEHRINGER citées sur la feuille jointe « Service Information », déclinons toute responsabilité concernant
les dommages matériels et personnels engendrés par une mise en service, une installation et/ou une utilisation inappropriées ! Faites
contrôler régulièrement votre système par du personnel spécialisé qualifié afin de vous assurer de son bon état et de sa compatibilité
avec les normes de sécurité en vigueur. Assurez-vous que personne ne puisse passer sous des baffles suspendus. Ne suspendez
pas de baffles dans les endroits accessibles au public.
Les haut-parleurs produisent un champ magnétique même lorsquils ne sont pas en service. Par conséquent, éloignez-en suffisamment
tous les matériaux et objets pouvant être affectés ou endommagés par un tel champ magnétique (disquettes, ordinateur, tube
cathodique, etc.). La distance de sécurité est généralement comprise entre un et deux mètres.
Façade à peindre :
La laque utilisée sur la face avant est de PU-500. Si vous souhaitez repeindre la façade, utilisez impérativement une laque adaptée au matériau
et à la surface de la façade ainsi quà la couche dacrylique originale. En cas de doutes, contactez le revendeur le plus proche de chez vous.
3
BUSINESS ENVIRONMENT SPEAKERS CE1000P
Caractéristiques techniques et apparence susceptibles dêtre modifiées
sans notification préalable. Contenu exact lors de limpression. Les noms
et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés
ou cités ici sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Leur utilisation nimplique pas que BEHRINGER
®
possède des droits sur
ces marques déposées ou quil existe une affiliation entre BEHRINGER
®
et les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER
®
décline toute
responsabilité concernant lexactitude et lintégrité des descriptions,
illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications
représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit.
Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les
distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires
BEHRINGER
®
. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier
BEHRINGER
®
par engagement ou représentation explicite ou implicite.
Tous droits dauteur réservés pour ce document. Toute reproduction ou
transmission complète, partielle ou modifiée de ce document, quels quen
soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la permission
écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER
®
est
une marque déposée.
TOUS DROITS RESERVES.
© 2005 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38
47877 Willich-Münchheide II, Allemagne.
Tel. +49 21 54 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
CONSIGNES DE SECURITE
1) Lisez ces consignes.
2) Conservez ces consignes.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les consignes dutilisation.
5) Nutilisez jamais lappareil à proximité dun liquide.
6) Nettoyez lappareil avec un chiffon sec.
7) Avant de placer vos enceintes, contrôlez systém-
atiquement que le sol est réellement ferme. Un sol qui
vibre facilement est trop incertain pour pouvoir y monter
les enceintes.
8) Ne placez pas lappareil à proximité dune source de
chaleur telle quun chauffage, une cuisinière ou tout appareil
dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par le fabricant.
10) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des
présentoirs, des pieds et des surfaces de travail
recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé
pour éviter déventuelles blessures en cas de chute.
11) Les travaux dentretien de lappareil doivent être
effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun
entretien nest nécessaire sauf si lappareil est
endommagé de quelque façon que ce soit, si un liquide
ou un objet a pénétré à lintérieur du châssis, si lappareil
a été exposé à la pluie ou à lhumidité, sil ne fonctionne
pas correctement ou à la suite dune chute.
12) Veillez à ne jamais laisser pénétrer d'objet ou de
liquide par les ouvertures du boîtier.
4
BUSINESS ENVIRONMENT SPEAKERS CE1000P
2. INSTALLATION
2. INSTALLATION
2.1 Câblage
Fig. 2.1 : Connexion à un amplificateur
+ Veillez à éteindre lampli avant dy câbler les baffles.
Procédez de la façon suivante pour câbler chaque CE1000P :
s Eteignez lampli avant dy raccorder le baffle.
s Sur le bornier du CE1000P, desserrez la vis du pôle positif
(bague rouge, mention « + ») et celle du pôle négatif (bague
noire, mention «  »).
s A présent, fichez le câble haut-parleur venant du contact
positif de lampli dans le trou révélé par la vis desserrée du
contact positif du baffle.
s De même, reliez le câble venant du contact négatif de lampli
au contact négatif du baffle.
s Resserrez les vis du bornier pour fixer les câbles.
Câblez le second de baffle selon la même méthode.
+ Vérifiez que vous avez effectué le câblage
correctement, notamment en respectant les
repères et/ou couleurs de vos câbles haut-parleur.
Si lun des deux baffles est câblé hors phase, vous
le remarquerez en constatant un manque de graves
et une image stéréo imprécise.
+ Veillez à ce que les extrémités dénudées des
câbles haut-parleur ne soient jamais en contact
avec un autre câble haut-parleur, un autre bornier
ou le châssis métallique de lampli de puissance.
1. INTRODUCTION
Félicitations ! En achetant les CE1000P BEHRINGER, vous avez
fait lacquisition de baffles pour installations fixes de très haute
qualité. Les CE1000P constituent la solution idéale pour les locaux
commerciaux (gastronomie, magasin, salons, etc.) ainsi que pour
les lieux de culte grâce à leur façade à peindre interchangeable
leur permettant de se fondre dans nimporte quel environnement.
Les CE1000P sont des baffles deux voies de 300 watts chacun
équipés dun puissant woofer de 8" et dun moteur daigus à
haute résolution. Ils délivrent une réponse en fréquence
extrêmement linéaire diffusée de façon homogène grâce à leur
guide donde exclusif. Les accessoires fournis permettent quant
à eux une installation simple, sûre et optimale.
1.1 Avant de commencer
1.1.1 Livraison
Les CE1000P ont été emballés avec le plus grand soin dans nos
usines pour leur garantir un transport en toute sécurité.
Cependant, si lemballage vous parvient endommagé, vérifiez
quils ne présentent aucun signe extérieur de dégâts.
+ En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS les
CE1000P mais informez votre revendeur et la
société de transport sans quoi vous perdrez tout
droit aux prestations de garantie.
+ Utilisez une valise rigide afin déviter tout dommage
à vos CE1000P lors de leur transport.
+ Utilisez toujours lemballage dorigine afin déviter tout
dommage à vos baffles lorsque vous les envoyez ou
les stockez.
+ Ne laissez jamais vos CE1000P et/ou leur emballage
dans les mains denfants sans surveillance.
+ Pensez à respecter lenvironnement si vous jetez
lemballage.
1.1.2 Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement
BEHRINGER sur notre site Internet www.behringer.com (ou
www.behringer.fr). Vous y trouverez également nos conditions
de garantie.
La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les
défauts matériels ou de fabrication à compter de la date dachat.
Au besoin, vous pouvez télécharger les conditions de garantie
en français sur notre site http://www.behringer.com ou les
réclamer par téléphone au +49 2154 9206 4133.
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce quil
soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le
revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel.
Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également
vous adresser directement à lune de nos filiales. Vous trouverez
la liste de nos filiales dans lemballage dorigine de votre produit
Global Contact Information/European Contact Information »).
Si vous ny trouvez pas de contact pour votre pays, adressez-
vous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez
également les contacts BEHRINGER dans la zone « Support » de
notre site www.behringer.com (ou www.behringer.fr).
Le fait denregistrer votre produit ainsi que sa date dachat simplifie
grandement sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération !
ATTENTION !
+ Les CE1000P peuvent produire des volumes
sonores extrêmes. De tels niveaux de pression
acoustique fatiguent rapidement louïe et peuvent
lui occasionner des dommages irréversibles. Cest
pourquoi nous vous conseillons de toujours
travailler à des puissances raisonnables.
* Dautres dispositions sont en vigueur pour les clients de lUnion
Européenne. Pour tout complément dinformation, les clients de lUE
peuvent contacter lassistance française BEHRINGER.
5
BUSINESS ENVIRONMENT SPEAKERS CE1000P
3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
2.2 Longueur et section des câbles haut-parleur
Les câbles haut-parleur de faible section peuvent amoindrir
sérieusement la puissance dun ampli, dautant plus si les câbles
sont longs. Dans cun tel cas, le réflexe est de pousser lampli
dans ses limites pour compenser la perte de puissance, ce qui
peut occasionner des dommages aux haut-parleurs. Cest
pourquoi nous vous conseillons de ne pas utiliser de câble de
plus de 15 m, ce qui nest que rarement nécessaire, et de choisir
du câble de section comprise entre 2,5 et 4,0 mm.
2.3 Puissance de lampli et impédance
Choisir un ampli adapté aux baffles peut être délicat. A ce sujet,
nous vous conseillons de respecter la règle suivante : la
puissance de lampli doit être environ deux fois supérieure à la
puissance admissible des baffles. Par conséquent, une enceinte
de 300 watts de puissance admissible durable peut être alimentée
sans problème par un ampli de 600 watts. Cest pourquoi lampli
de puissance EUROPOWER EP1500 BEHRINGER constitue par
exemple le complément idéal de votre système denceintes.
Tenez également compte de limpédance des CE1000P pour que
lampli travaille de façon optimale. Limpédance des CE1000P
étant de 8 , choisissez un ampli dont la puissance sous 8
correspond à la puissance conseillée ci-dessus.
2.4 Protection de vos baffles
s Mettez systématiquement le volume de votre ampli à zéro
avant de lallumer ou de léteindre.
s Allumez toujours lampli en dernier et éteignez-le toujours en
premier afin déviter aux baffles les bruits de mise sous ou
hors tension engendrés par dautres appareils du système.
s Réglez correctement le niveau du signal alimentant votre
ampli afin déviter de le faire saturer.
s Respectez les limites physiques des baffles. Bien que les
CE1000P disposent de réserves de puissance suffisantes,
vous risquez de les endommager si vous les alimentez
avec une puissance trop élevée et/ou si vous les faites
fonctionner constamment à pleine puissance.
s Utilisez un limiteur pour contrôler le niveau de sortie. Insérez
le limiteur entre la sortie de la console et lentrée de lampli.
Pour ce faire, vous pouvez utiliser lun de nos compresseurs
AUTOCOM PRO-XL MDX1600, COMPOSER PRO-XL
MDX2600 ou MULTICOM PRO-XL MDX4600. Tous trois
peuvent être utilisés comme limiteur et ainsi supprimer
efficacement les crêtes dangereuses et les distorsions.
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses
produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications
nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable.
Cest pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits
peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce
manuel.
3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CONNECTEUR
Type Bornier à ressorts
CARACTERISTIQUES DU SYSTÈME
Puissance admissible
(Peak Program) 300 W
Impédance 8
Réponse en fréquence De 50 Hz à 20 kHz
Pression acoustique 91 dB SPL (1 W/1 m)
HAUT-PARLEURS
Aigus Dôme de 25 mm, Titanium
Graves 8"
DIMENSIONS/POIDS
Dimensions (H x L x P) 445 mm x 270 mm x 220 mm
Poids 10,1 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Behringer ONE TOUCH 280 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur