Kenwood KDC-105 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

— 22 —
Français
Table des matiéres
Précautions de sécurité............23
Au sujet des CD .......................25
Caractéristiques générales.......26
Alimentation
Sélectionner la source
Volume
Atténuateur
Bruit
System Q
Commande du son
Réglage des enceintes
Affichage de l'horloge
Régler l'horloge
DSI (Disabled System Indicator)
Façade antivol
Fonctions du tuner ...................29
Mode d'accord
Accord
Mémoire de station pré-réglée
Entrée en mémoire automatique
Accord pré-réglé
CRSC (Circuit de réception nette)
Caractéristiques du
lecteur CD ..............................31
Lire un CD
Avance rapide et retour
Recherche de plages
Répétition de plage
Balayage des plages
Lecture aléatoire
Accessoires...............................33
Procédure d’installation ...........33
Connexion des câbles sur les
prises......................................34
Installation ................................35
Guide de depannage .................37
Spécifications ...........................39
KDC-205_105_French 03.9.19 10:40 AM Page 22
— 23 —
Précautions de sécurité
Pour éviter toute blessure et/ou
incendie, veuillez prendre les
précautions suivantes:
Insérez l’appareil à fond jusqu’à ce qu’il soit
complètement calé. Sinon, il risquerait d’être
projeté en cas de collisions ou de cahots.
Si vous prolongez un câble d’alimentation, de
batterie ou de masse, assurez vous d’utiliser
un câble pour automobile ou un câble avec
une section de 0,75mm
2
(AWG18) afin
d’éviter tous risques de détérioration ou
d’endommagement du revêtement des
câbles.
Pour éviter les court-circuits, ne jamais
mettre ou laisser d’objets métalliques
(comme une pièce de monnaie ou un outil
en métal) à l’intérieur de l’appareil.
Si l’appareil commence à émettre de la
fumée ou une odeur bizarre, mettez
immédiatement l’appareil hors tension et
consultez un revendeur Kenwood.
Faites attention de ne pas vous prendre les
doigts entre la façade et l’appareil.
Faites attention de ne pas laisser tomber
l’appareil ou lui faire subir de chocs
importants. L’appareil risque de se casser ou
de se fêler car il contient des parties en
verre.
Ne touchez pas le cristal liquide si l’affichage
LCD était endommagé ou cassé à cause
d’un choc. Le cristal liquide peut être
dangereux pour votre santé et même mortel.
Si le cristal liquide de l’affichage LCD entrait
en contact avec votre corps ou un vêtement,
lavez-le immédiatement avec du savon.
2AVERTISSEMENT
Pour éviter tout dommage à l'appareil,
veuillez prendre les précautions
suivantes:
Assurez-vous de mettre l'appareil à la masse
sur une alimentation négative de 12V CC.
N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou
inférieur de l'appareil.
N'installez pas l'appareil dans un endroit
exposé directement à la lumière du soleil, à
une chaleur excessive ou à l'humidité. Evitez
aussi les endroits trop poussiéreux et où
l'appareil risque d'être éclaboussé.
Ne placez pas la façade amovible ou le
boîtier de la façade dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une
chaleur excessive ou à l'humidité. Evitez
aussi les endroits trop poussiéreux et où la
façade risque d'être éclaboussée.
Pour éviter toute détérioration, ne touchez
pas les contacts de l'appareil ou de la façade
avec les doigts.
Ne faites pas subir de chocs excessifs à la
façade car elle fait partie d'un équipement de
précision.
Lors du remplacement d'un fusible, utilisez
seulement un fusible neuf avec la valeur
indiquée. L'utilisation d'un fusible d'une
valeur différente peut être la cause d'un
mauvais fonctionnement de votre appareil.
Pour éviter les courts-circuits lors du
remplacement d'un fusible, déconnectez
d'abord le faisceau de câbles.
Ne placez aucun objet entre la façade et l'appareil.
Pendant l'installation, n'utilisez aucunes autres
vis que celles fournies. L'utilisation de vis
incorrectes pourrait endommager l'appareil.
2ATTENTION
Ne chargez pas de CD de 8 cm
(3 pouces) dans la fenêtre à CD
Si vous essayez de charger un CD de 8 cm
avec son adaptateur dans l’appareil,
l’adaptateur peut se séparer du CD et
endommager l’appareil.
KDC-205_105_French 03.9.19 10:40 AM Page 23
Condensation sur la lentille
Juste après avoir mis le chauffage de la
voiture par temps froid, de l’humidité risque
de se former sur la lentille à l’intérieur du
lecteur CD (voile). La reproduction de CD peut
être impossible. Dans ce cas, retirez le disque
et attendez que l’humidité s’évapore. Si
l’appareil ne fonctionne toujours pas
normalement après quelques temps, consultez
votre revendeur Kenwood.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la morme NMB-003 du Canada.
REMARQUE
Nettoyage des contacts de la façade
Si les contacts de l'appareil ou de la façade
deviennent sales, essuyez-les avec un tissu
sec et doux.
Nettoyage de l’appareil
Si le panneau avant de cet appareil est taché,
essuyez-le avec un chiffon sec et doux
comme ceux au silicone. Si le panneau avant
est très taché, essuyez-le avec un chiffon
imbibé d'un produit de nettoyage neutre et
ensuite essuyez toute trace de ce produit.
La pulvérisation directe de produit de
nettoyage sur l'appareil risque d'affecter les
pièces mécaniques. L'utilisation d'un chiffon
rugueux ou d'un liquide volatile tel que solvant
ou alcool pour essuyer le panneau avant peut
rayer la surface ou effacer des caractères.
Nettoyage de la fente à CD
De la poussière peut s’accumuler dans la
fenêtre à CD, nettoyez-la occasionnellement.
Vos CD peuvent être rayés si vous les
introduisez dans une fenêtre poussiéreuse.
— 24 —
Français
Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur
Kenwood.
Si l'appareil semble ne pas fonctionner
correctement, essayez d'abord d'appuyer sur
la touche de réinitialisation. Si cela ne résout
pas le problème, consultez votre revendeur
Kenwood.
Les caractères de l’affichage LCD peuvent
devenir difficiles à lire quand la température
est inférieure à 5 °C (41 °F).
Les illustrations de l’affichage et du panneau
apparaissant dans ce manuel sont des
exemples utilisés pour expliquer avec plus
de clarté comment les commandes sont
utilisées. Il est donc possible que les
illustrations d’affichage puissent être
différentes de ce qui réellement affiché sur
l’appareil et aussi que certaines illustrations
représentent des choses impossibles à
réaliser en cours de fonctionnement.
REMARQUE
CLK ADJ
AUTO
AME
SCAN
AUD
RDM REP
OFF
CRSC
LOUD
Touche de réinitialisation
Précautions de sécurité
KDC-205_105_French 03.9.19 10:40 AM Page 24
— 25 —
Au sujet des CD
Manipulation des CD
Ne pas toucher la surface d'enregistrement
d'un CD.
Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que
les CD de musique normaux. Utilisez un CD-
R ou un CD-RW après avoir lu les mises en
garde sur l'emballage, etc.
Ne pas coller de ruban adhésif et autre sur
les CD. Ne pas non plus utiliser de CD avec
du ruban collé dessus.
Lors de l'utilisation d'un nouveau CD
Si le trou central ou le bord extérieur du CD
comporte des bavures, ne l'utiliser qu'après
les avoir retiré avec un stylo à bille ou autre.
Accessoires de CD
Ne pas utiliser d'accessoires de type disque
CD.
Nettoyage de CD
Nettoyez un CD en partant du centre vers
l'extérieur.
Retrait des CD
Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire
à l'horizontale.
CD qui ne peuvent être utilisés
Les CD non circulaire ne peuvent être
utilisés.
Les CD comportant des colorations sur la
surface d'enregistrement ou sales ne
peuvent être utilisés.
Cet appareil ne peut lire que les CD
comportant .
Il ne peut jouer les disques qui ne
comportent pas la marque.
Un CD-R ou CD-RW qui n'a pas été finalisé
ne peut être lu. (pour le procédé de
finalisation, veuillez consulter votre
programme de gravure de CD-R/CD-RW et
les instructions du manuel d'utilisation de
votre graveur de CD-R/CD-RW).
Rangement des CD
Ne pas les placer à la lumière solaire directe
(sur le siège ou tableau de bord, etc.) et
dans les endroits où la température est
élevée.
Rangez les CD dans leur boîtier.
Bavures
Bavures
KDC-205_105_French 03.9.19 10:40 AM Page 25
— 26 —
Français
Baisser le volume rapidement.
Appuyez sur la touche [ATT].
Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, l'Atténuateur est
activé ou désactivé.
Lorsqu'il est activé, l'indicateur "ATT" clignote.
Atténuateur
Augmenter le volume
Appuyez sur la touche [u].
Baisser le volume
Appuyez sur la touche [d].
Volume
Appuyez sur la touche [SRC].
Source requise Affichage
Tuner "TUnE"
CD "CD"
Veille (Mode éclairage seulement) "STBY"
Sélectionner la source
Allumer l'alimentation
Appuyez sur la touche [SRC].
Eteindre l'alimentation
Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde.
Alimentation
Caractéristiques générales
— 26 —
CLK ADJ
AUTO
AME
SCAN
AUD
RDM REP
OFF
CRSC
LOUD
AM FM
¢4
Q/
AUD
SRC
ATT/
LOUD
1
3
u
d
CLK/
ADJ
Indicateur ATT
Indicateur LOUD
Indicateur SYSTEM Q
Touche de déverrouillage
Affichage de l'horloge
(KDC-205/KDC-205CR seulement)
KDC-205_105_French 03.9.19 10:40 AM Page 26
— 27 —
1 Sélectionnez la source pour l'ajustement
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrez en mode de commande du son
Appuyez sur la touche [AUD] pendant au moins 1 seconde.
3 Sélectionnez l'élément audio pour l'ajustement
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, les éléments qui
peuvent être ajustés défilent de la manière décrite ci-dessous.
4 Ajustez l'élément audio
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Elément d'ajustement Affichage Gamme
Niveau des graves "BAS" –8 — +8
Niveau des fréquences "MID" –8 — +8
moyennes
Niveau des aigus "TRE" –8 — +8
Balance "BL" Gauche 15 — Droite 15
Balance avant/arrière "FD" Arrière 15 — Avant 15
5 Sortez du mode de commande du son
Appuyez sur la touche [AUD].
Commande du son
Vous pouvez rappeler le meilleur réglage de son pré-réglé pour
différents types de musique.
1 Sélectionnez la source à régler
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Sélectionnez le type de son
Appuyez sur la touche [Q].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le réglage du son
change.
Réglage du son Affichage
Flat (Normal) "FLAT"
Rock "ROCK"
Top 40 "TP40"
Pops (Musique pop) "POPS"
Jazz "JAZZ"
Easy (Ambiance) "EASY"
Chaque valeur de réglage est changée avec le <Réglage des
enceintes> (page 28).
D'abord, sélectionnez le type d'enceinte avec le Réglage des
enceintes.
Lorsque le réglage du System Q est changé, les Graves,
Fréquences moyennes et Aigus configurés dans la commande du
son remplacent les valeurs du System Q.
System Q
Compenser les graves et les aigus lorsque le volume est bas.
Appuyez sur la touche [LOUD] pendant au moins 1 seconde.
Chaque fois que l'on appuie sur la touche pendant au moins 1
seconde, le système Bruit est activé ou désactivé.
Lorsqu'il est activé, l'indicateur "LOUD" est allumé.
Bruit
KDC-205_105_French 03.9.19 10:40 AM Page 27
Fonction du KDC-205/KDC-205CR
Un indicateur rouge clignotera sur l'appareil après que la façade
aura été enlevée, pour mettre en garde les éventuels voleurs.
1 Coupez l'alimentation
Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde.
2 Réglez le DSI
Tout en appuyant sur la touche [1] et [3], appuyez sur la
touche [SRC].
Chaque fois que l'on exécute les étapes 1 et 2, le DSI est activé
ou désactivé.
DSI (Disabled System Indicator)
1 Sélectionnez l'affichage de l'horloge
Appuyez sur la touche [CLK].
2 Entrez en mode d'ajustement de l'horloge
Appuyez sur la touche [ADJ] pendant au moins 2 secondes.
L'affichage de l'horloge clignote.
3 Réglez les heures
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Réglez les minutes
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
4 Sortez du mode d'ajustement de l'horloge
Appuyez sur la touche [CLK].
Régler l'horloge
Appuyez sur la touche [CLK].
Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, l'affichage de
l'horloge est activé ou désactivé.
Affichage de l'horloge
Accord fin pour que la valeur du System Q soit optimale en
réglant le type d'enceinte.
1 Entrez en Veille
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage "STBY".
2 Entrez en mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la touche [Q].
3 Sélectionnez le type d'enceinte
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le réglage change de
la manière suivante.
Type d'enceinte Affichage
ETEINT "SP-F"
Pour enceinte OEM "SP-O"
Pour enceinte 6 & 6x9 pouces "SP-6"
Pour enceinte 5 & 4 pouces "SP-5"
4 Sortez du mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la touche [Q].
Réglage des enceintes
Caractéristiques générales
— 28 —
Français
KDC-205_105_French 03.9.19 10:40 AM Page 28
— 29 —
Fonction du KDC-205/KDC-205CR
Vous pouvez détacher la façade de l'appareil et l'emmener avec
vous, ce qui aide à éviter les vols.
Retirer la façade
Appuyez sur la touche de détachement.
La façade est déverrouillée et vous pouvez la détacher.
La façade est une pièce de précision de l'équipement et elle peut
être endommagée en cas de chocs ou de secousses. C'est
pourquoi, vous devez garder la façade dans sa boîte spéciale
lorsqu'elle est détachée.
N'exposez pas la façade ou sa boîte aux rayons du soleil, à des
températures excessives ou à l'humidité. Evitez aussi les endroits
trop poussiéreux et où l'appareil risque d'être éclaboussé.
Remettre en place la façade
1 Alignez les parties saillantes situées sur l'appareil avec les
rainures situées sur la façade.
2 Poussez la façade jusqu'au clic.
La façade est vérouillée en position et vous pouvez alors utiliser
l'appareil.
Façade antivol
Fonctions du tuner
CLK ADJ
AUTO
AME
SCAN
AUD
RDM REP
OFF
CRSC
LO
U
D
AM
FM/
CRSC
¢4
SRC
1 - 6
AUTO/
AME
Indicateur ST
Affichage de la
gamme d'onde
Numéro de station
préréglée
Affichage de la fréquence
Indicateur AUTO Indicateur CRSC
KDC-205_105_French 03.9.19 10:40 AM Page 29
Mettre automatiquement en mémoire les stations dont la
réception est bonne.
1 Sélectionnez la bande pour l'entrée en mémoire automatique
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
2 Ouvrez le mode entrée en mémoire automatique
Appuyez sur la touche [AME] pendant au moins 2 secondes.
Lorsque 6 stations qui peuvent être captées sont mises en
mémoire, le mode entrée en mémoire automatique est fermé.
Entrée en mémoire automatique
Mettre la station en mémoire.
1 Sélectionnez la bande
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
2 Sélectionnez la fréquence à mettre en mémoire
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
3 Mettez en mémoire la fréquence
Appuyez sur la touche [1] — [6] pendant au moins 2
secondes.
Le numéro pré-réglé affiché clignote 1 fois.
Sur chaque bande, 1 station peut être mise en mémoire sur
chaque touche [1] — [6].
Mémoire de station pré-réglée
Sélectionner la station.
1 Sélectionnez la source tuner
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage "TUnE".
2 Sélectionnez la bande
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche [FM] la gamme d'onde
change parmi FM1, FM2 et FM3.
3 Réglez une bande supérieure ou inférieure
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Pendant la réception de stations stéréo, l'indicateur "ST" est allumé.
Accord
Choisissez le mode d'accord.
Appuyez sur la touche [AUTO].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le mode d'accord
change de la manière suivante.
Mode d'accord Affichage Opération
Recherche automatique Indicateur Recherche automatique
"AUTO 1" d'une station
Recherche de station Indicateur Recherche dans l'ordre
pré-réglée "AUTO 2" des stations présentes
dans la mémoire de
pré-réglage
Manuel Contrôle de l'accord
manuel normal
Mode d'accord
Fonctions du tuner
— 30 —
Français
KDC-205_105_French 03.9.19 10:40 AM Page 30
— 31 —
Faites passer temporairement la réception du mode stéréo au
mode mono afin de réduire les parasites lorsque vous écoutez
une station FM.
Appuyez sur la touche [CRSC] pendant au moins 1 seconde.
Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, le système CRSC
est activé ou désactivé.
Lorsqu'il est activé, l'indicateur "CRSC" est allumé.
CRSC (Circuit de réception nette)
Rappeler les stations mises en mémoire.
1 Sélectionnez la bande
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
2 Rappelez la station
Appuyez sur la touche [1] — [6].
Accord pré-réglé
Caractéristiques du lecteur CD
CLK ADJ
AUTO
AME
SCAN
AUD
RDM REP
OFF
CRSC
LO
U
D
¢4
SRC
SCAN
0
RDM REP
Indicateur RDM Indicateur SCN
Indicateur REP
Durée de la plage
Numéro de plage
Indicateur IN
KDC-205_105_French 03.9.19 10:40 AM Page 31
Sélectionner la chanson que vous souhaitez entendre.
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Recherche de plages
Avance rapide
Maintenez la touche [¢] enfoncée.
Relâchez la touche pour reproduire le disque à partir de ce point.
Retour
Maintenez la touche [4] enfoncée.
Relâchez la touche pour reproduire le disque à partir de ce point.
Avance rapide et retour
Lorsqu'il y a un CD
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage "CD".
Lorsqu'un CD est présent dans l'appareil, l'indicateur "IN" est allumé.
Ejectez le CD
Appuyez sur la touche [0].
Les CD de 3 pouces (8cm) ne peuvent pas être lus. Utiliser un
adapteur et les insérer dans cet appareil pourrait causer des dégâts.
Lire un CD
Caractéristiques du lecteur CD
— 32 —
Français
Ecouter le début de chaque chanson du disque que vous écoutez
et rechercher la chanson que vous souhaitez écouter.
1 Commencez le balayage des plages
Appuyez sur la touche [SCAN].
Le voyant "SCN" est allumé.
2 Relâchez la touche lorsque vous entendez la chanson que
vous souhaitez écouter
Appuyez sur la touche [SCAN].
Balayage des plages
Ecouter toutes les chansons du disque dans un ordre aléatoire.
Appuyez sur la touche [RDM].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la lecture aléatoire est
activée ou désactivée.
Lorsque la fonction est activée, l'indicateur "RDM" est allumé et
le numéro de la plage clignote.
Lorsque l'on appuie sur la touche [¢], la chanson suivante
sélectionnée commence.
Lecture aléatoire
Réécouter la chanson que vous êtes en train d'écouter.
Appuyez sur la touche [REP].
Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la fonction de
répétition de plage est activée ou désactivée.
Lorsque la fonction est activée, l'indicateur "REP" est allumé.
Répétition de plage
KDC-205_105_French 03.9.19 10:40 AM Page 32
— 33 —
L’utilisation d’accessoires autres que les accessoires fournis pourrait
endommager l’appareil. Assurez-vous d’utiliser les accessoires fournis,
indiqués ci-dessus.
1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et
déconnectez la borne · de la batterie.
2. Effectuez les connexions d’entrée et sortie correctement pour
chaque appareil.
3. Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau de câbles.
4. Connectez les câbles du faisceau dans l’ordre suivant: masse,
batterie, allumage.
5. Connectez le connecteur du faisceau à l’appareil.
6. Installez l’appareil dans votre voiture.
7. Reconnectez la borne · de la batterie.
8 Appuyez ensuite sur la touche de réinitialisation.
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de
batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez de
causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie. Connectez
toujours ces câbles à la source d’alimentation de la boîte à fusible.
Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position ACC,
connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation qui
peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact. Si
vous connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation
constante, comme un câble de batterie, la batterie risque de se
décharger.
Si la console est équipée d’un couvercle, assurez-vous d’installer
l’appareil de façon à ce que la façade ne frappe pas le couvercle
lors de la fermeture ou de l’ouverture.
Si un fusible grille, assurez-vous d’abord que les câbles n’ont pas
causé de court-circuit puis remplacez le vieux fusible par un
nouveau de même valeur.
Isolez les câbles non-connectés avec un ruban vinyle ou autre
matériel similaire. Pour éviter, les courts-circuits, ne retirez pas
non plus les capuchons à l’extrémité des câbles non-connectés
ou des prises.
Connectez séparément chaque câble d'enceinte à la prise
correspondante. L'appareil peut être endommagé si le câble
négatif - pour une des enceintes ou le câble de masse entre en
contact avec une partie métallique du véhicule.
Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au
système, connectez les câbles soit aux prises de sortie avant,
soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne mélangez pas l'avant et
l'arrière). Par exemple, si vous connectez le câble + du haut
parleur de gauche à une prise de sortie avant, ne connectez pas
le câble - du haut-parleur droit à la prise de sortie arrière.
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les
indicateurs, les clignotants, etc de la voiture fonctionnent
correctement.
Monter l'unité de façon à ce que l'angle de montage soit de 30˚
ou moins.
2ATTENTION
2AVERTISSEMENT
Accessoires
Procédure d’installation
.........1
1
3
5
Vue externe
......... Nombre d’éléments
.........4
4
.........2
2
.........4
.........1
Vue externe
......... Nombre d’éléments
Vue externe
......... Nombre d’éléments
Vue externe
......... Nombre d’éléments
(KDC-205/KDC-205CR seulement)
KDC-205_105_French 03.9.19 10:40 AM Page 33
— 34 —
Français
P.CONT
ANT.
CONT.
TEL MUTE
FRONT • L
FRONT • R
REAR • L
REAR • R
+
REAR
L
R
Connexion des câbles sur les prises
Entrée de l’antenne AM/FM 1
Sortie avant gauche
(Blanc) 23
Sortie avant droite
(Rouge) 28
Fusible (10A) 24
Faisceau de
câbles
(Accessoire
1) 25
Blanc/Noir 29
32
Gris/Noir
35
Vert/Noir
38
Violet/Noir
Blanc
31
Gris
34
Vert
37
Violet
40
A l'haut-parleur
avant gauche 30
A l'haut-parleur
avant droite 33
A l'haut-parleur
arrière droite 39
A l'haut-parleur
arrière gauche 36
Câble de commande de
l’alimentation/antenne moteur
(Bleu/Blanc) 16
Câble d’allumage (Rouge) 20
Câble de batterie (Jaune) 21
Câble de masse (Noir) · (Au châssis de la voiture) 22
10 Interrupteur
d’allumage
Boîte á fusibles
de la voiture
(Fusible
principal)
11
ACC 13
Boîte á fusibles
de la voiture 14
Batterie 12
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir à l'extérieur. 4
6 Connectez à la prise de commande
d'alimentation lors de l'utilisation d'un
amplificateur de puissance optionnel, ou à la
prise de commande d'antenne du véhicule.
Ne pas laisser le fil sortir par la
languette.
Non utilisé
Ne pas laisser le fil sortir par la
languette.
Non utilisé
KDC-205_105_French 03.9.19 10:40 AM Page 34
— 35 —
Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si l’appareil est
instable, il risque de mal fonctionner (ex. le son risque de sauter).
Armature de montage
métallique
(disponibles dans le
commerce)
Vis à tôle
(disponibles
dans le
commerce)
Tôle pare-feu ou support
métallique
Vis (M4X8)
(disponibles
dans le
commerce)
Installation
8 mm
MAX.
ø5mm
ø5mm
8mm
MAX.
Installation de l’appareil dans les voitures fabriquées
au Japon
T: Voitures Toyota
N: Voitures Nissan
T
N
N
T
T/N
Accessoire3...pour les voitures Nissan
Accessoire4 ...pour les voitures Toyota
Pendant l’installation, n’utilisez aucune autres vis que celles fournies.
L’utilisation de vis différentes pourrait endommager l'appareil.
L'appareil risque d'être endommagé si un tournevis ou un outil
similaire est utilisé avec une force excessive pendant le montage.
1 Référez vous à la section "Retrait du cadre en caoutchouc dur"
(Voir page 36) puis retirez le cadre en caoutchouc dur.
2 Alignez les creux de l'appareil (deux de chaque côté) avec le
support de montage du véhicule et fixez l'appareil avec les vis
accessoires.
3
4
Tordre les pattes du
manchon de
montage avec un
tournevis ou un outil
similaire et fixer.
Installation
Accessoire5
Vissage de la façade sur l’appareil
(KDC-205/KDC-205CR seulement)
N’insérez jamais la vis taraudé (ø4 × 16 mm) dans un autre trou que
celui spécifié. Si vous la vissez dans un autre trou, elle fera contact et
risquera d’endommager des parties mécaniques à l’intérieur de
l’appareil.
Si vous souhaitez fixer la façade sur
l’appareil principal de façon qu’elle ne
tombe pas, vissez-la avec la vis (ø4 ×
16 mm) dans le trou montré
cidessous.
KDC-205_105_French 03.9.19 10:40 AM Page 35
— 36 —
Français
Retrait du cadre en caoutchouc dur
2 Quand la partie inférieure est retirée, retirez les deux crochets
supérieurs.
Le cadre peut être retiré à partir de la partie supérieur de la même
façon.
loquet
crochet
1 Engagez les loquets sur l'outil de démontage et enlevez les deux
crochets inférieurs.
Baissez le cadre et tirez-le vers l'avant comme montré sur
l'illustration.
Accessoire2
Qutil de démontage
Accessoire2
Qutil de démontage
Vis (M4X8)
(disponibles dans
le commerce)
Retrait de l’appareil
4 Baissez les outils de
démontage vers le bas et
tirez l'appareil à moitié en
faisant pression vers
l'intérieur.
Faites attention de ne pas
vous blesser avec le loquet de
l'outil de démontage.
5 Sortez l’appareil entièrement
avec les mains, en faisant
attention de ne pas le faire
tomber.
1 Référez vous à la section "Retrait du cadre en caoutchouc dur"
puis retirez le cadre en caoutchouc dur.
2 Retirez la Vis á tête hexagonale avec rondelle intégrale (M4 × 8
mm) sur le panneau arrière.
3 Insérez les deux outils de démontage profondément dans les
fentes de chaque côté, comme montré.
Installation
KDC-205_105_French 03.9.19 10:40 AM Page 36
— 37 —
Guide de depannage
Ce qui peut apparaître comme un mauvais
fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le
résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise
connexion. Avant d’appeler un centre de service,
vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes
possibles.
Général
? L’appareil ne se met pas sous tension.01
Le fusible a grillé.
Après avoir vérifiez qu'il n'y a pas de court-circuits dans les
câbles, remplacez le fusible par un de la même valeur.
Pas de position ACC sur l'allumage du véhicule.02
Connectez le même câble à l'allumage comme câble de batterie.
? Rien ne se passe quand les touches sont pressées.04
Le microprocesseur dans l’appareil ne fonctionne pas correctement.
Appuyez sur la touche de réinitialisation sur l’appareil (page 24).
? Impossible de commuter sur une source. 06
Il n'y a pas de CD dans le lecteur.
Effectuez les réglage pour le média que vous souhaitez écouter.
S'il n'y a aucun média dans cet appareil, il est impossible de
commuter les sources.
? La mémoire est effacée quand le contact est mis. 10
Le câble de batterie n’a pas été connecté correctement.
Connectez le câble correctement en vous référant à la section
<Connexion des câbles sur les prises> (page 34).
Les câble de batterie et d'allumage ne sont pas connectés
correctement. 11
Connectez le câble correctement en vous référant à la section
<Connexion des câbles sur les prises> (page 34).
? Même si la force est activée, les sons de haute fréquence ne seront
pas compensés. 17
La source de tuner est sélectionnée.
Les sons de haute fréquence ne seront pas compensés lorsque la
source est le tuner.
? Aucun son ne peut être entendu, ou le volume est faible. 20
Les réglages du fader ou de l'équilibre sont réglés complètement
d'un côté. 21
Centrer les réglages du fader et de la balance.
Les câbles d’entrée/sortie ou le faisceau de câbles sont connectés
incorrectement.22
Reconnectez les câbles d’entrée/sortie et/ou le faisceau de câbles
correctement. Voir la section sur la <Connexion des câbles sur les
prises> (page 34).
? Le son est de mauvaise qualité ou déformé.25
Un câble de haut-parleur a peut être été pincé par une vis dans la
voiture.
Vérifiez la connexion des haut-parleurs.
Les enceintes ne sont pas connectées correctement.27
Reconnectez les câbles de haut-parleurs de manière que chaque
prise de sortie soit connectée à un haut-parleur différent.
? La tonalité de touche ne s'entend pas. 34
La sortie de préampli sans fading est en cours d'utilisation.
La tonalité de touche ne peut être émise par le jack de préampli.
Source tuner
? La réception radio est mauvaise.39
L’antenne de la voiture n’est pas sortie.
Sortez l’antenne complètement.
Le câble de commande de l’antenne n’est pas connecté.40
Connectez le câble correctement en vous référant à la section
<Connexion des câbles sur les prises> (page 34).
KDC-205_105_French 03.9.19 10:40 AM Page 37
— 38 —
Français
En source disque
? Le disque spécifié n’est pas reproduit mais un autre est reproduit à
sa place.52
Le disque spécifié est très sale.
Nettoyez le CD.
Le CD est à l’envers.53
Insérez un CD avec la face imprimée dirigée vers le haut.
Le disque est très rayé.55
Essayez un autre disque.
? La plage spécifiée n’est pas reproduite. 58-a
La lecture aléatoire a été sélectionnée.
Désactivez la lecture aléatoire.
? La répétition de plage, le balayage de plage et la lecture aléatoire
commencent tous seuls. 59-a
Le réglage n’est pas annulé.
Les réglages pour ces fonctions restent activés tant qu’ils ne sont
pas désactivés ou que le disque n’est pas éjecté, même si
l’appareil est éteint ou que la source d’alimentation électrique est
changée.
? Ne peut lire de CD-R ou de CD-RW.60
Le processus de finalisation du CD-R/CD-RW n'a pas été effectué.
Effectuez le processus de finalisation avec le graveur de CD.
? Le CD est éjecté aussitôt après être introduit.62
Le CD est à l’envers.
Insérez le CD avec la partie imprimée dirigée vers le haut.
Le CD est très sale.63
Nettoyez le CD en vous référant à la section <Nettoyage de CD>
(page 25).
? Impossible de retirer le disque.64
La cause en est que plus de 10 minutes se sont écoulées depuis que
le commutateur ACC du véhicule a été coupé.
Le disque ne peut être retiré que dans les 10 minutes suivant la
mise hors tension du commutateur ACC.
Si plus de 10 minutes se sont écoulées, remettez le commutateur
ACC sous tension et appuyez sur la touche d’éjection.
? Le disque ne s'insère pas. 65
Un disque est déjà chargé.
Pressez la touche [0] et retirez le disque.
? La recherche par piste ne peut pas être effectuée.66-2
Pour la première ou la dernière chanson du disque.
La recherche par piste ne peut jamais être effecutée, sur aucun
disque, vers l'arrière pour la première chanson ou vers l'avant
pour la dernière chanson.
Les messages ci-dessous indiquent l’état de votre
système.
E-04: Aucun disque n’a été inséré dans le magasin à
disque.E04
Nettoyez le CD et insérez-le correctement.
IN (clignote): Le lecteur CD ne marche pas correctement.
E59
Réinsérez le CD. si le CD ne peut pas être ejecté
ou si l'affichage continue à clignoter même si le CD
a àtà correctement remis en place, veuillez couper
le courant et consulter votre centre de service
après-vente le plus proche.
Guide de depannage
KDC-205_105_French 03.9.19 10:40 AM Page 38
— 39 —
Section tuner FM
Plage de fréquence (espacement de 200 kHz)
.......................................................87,9 MHz – 107,9 MHz
Sensibilité utilisable (S/N = 30dB).................9,3dBf (0,8 µV/75 )
Sensibilité silencieuse (S/N = 50dB)..........15,2 dBf (1,6 µV/75 )
Réponse en fréquence (±3 dB).............................30 Hz – 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO) ..............................................70 dB
Sélectivité (±400 kHz) ...................................................... 80 dB
Séparation stéréo (1 kHz) ....................................................40 dB
Section tuner AM
Plage de fréquence (espacement de 10 kHz)
............................................................530 kHz – 1700 kHz
Sensibilité utilisable (S/N = 20dB) .........................28 dBµ (25 µV)
Section Disque Compact
Diodes laser ......................................................................GaAlAs
Filtre numérique (A/N) ...........................8 fois suréchantillonnage
Convertisseur A/N .................................................................1 Bit
Vitesse de l’axe ............................................500 – 200 rpm (CLV)
Pleurage et scintillement ....................................Non mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB).............................10 Hz – 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz) ...............................0,01 %
Taux de Signal/Bruit (1 kHz).................................................93 dB
Gamme dynamique .............................................................93 dB
Séparation de canaux ..........................................................85 dB
Section audio
Puissance de sortie maximum
KDC-205 ....................................................................50 W x 4
KDC-205CR/105.........................................................45 W x 4
Pleine Puissance de Largeur de Bande
(avec une DHT inférieure à 1%) ................................22 W x 4
Action en tonalité
Graves :............................................................100 Hz ±10 dB
Centrale : ...........................................................1 kHz ±10 dB
Aiguës :............................................................10 kHz ±10 dB
Niveau de préamplification/charge
(pendant le mode CD) .....................................2000 mV/10 k
Impédance de sortie préamplificateur.............................. 600
Général
Tension de fonctionnement (11 – 16 V admissible) ............14,4 V
Courant absorbé....................................................................10 A
Taille d’installation (L x H x P) ........................182 x 53 x 155 mm
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/10 po.
Masse ...................................................................3,1 lbs (1,4 kg)
Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.
Spécifications
KDC-205_105_French 03.9.19 10:40 AM Page 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Kenwood KDC-105 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à