Braun 3090cc, 3070cc, 3050cc Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur
English 6
Français 18
Español 28
EN/FR/ES
Braun Infolines
Lignes d’assistance Braun
Líneas de información de Braun
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with
your new Braun product.
If you have any questions, please visit
www.service.braun.com or call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez entièrement
satisfait de votre nouveau produit Braun.
Si vous avez des questions, veuillez visiter le
www.service.braun.com ou appeler
Braun Canada : 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto Braun.
Esperamos que quede completamente
satisfecho con su nuevo producto Braun.
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S2.indd 191734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S2.indd 1 11.12.18 13:0511.12.18 13:05
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 2 of 40
18
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures
de sécurité de base suivantes :
Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
Lorsqu’elle est débranchée, la partie de cet appareil que l’on tient
dans la main peut être nettoyée sous l’eau.
DANGER
Pour réduire les risques de choc électrique :
1. Utiliser seulement pour le rasage à sec.
2. Ne pas plonger dans l’eau.
3. Ne pas tenter de récupérer un appareil tombé dans l’eau.
Le débrancher immédiatement.
4. Ne pas utiliser en prenant son bain ou sa douche.
5. Ne pas placer, ranger ou recharger l’appareil à un endroit d’où il
pourrait tomber ou glisser dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas
immerger dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
6. Sauf dans le cas d’une recharge, toujours débrancher l’appareil de la
prise électrique immédiatement après l’utilisation.
7. Débrancher cet appareil avant de le nettoyer.
8. Cet appareil comprend un cordon spécial muni d’un dispositif de
sécurité intégré assurant une alimentation à très basse tension.
Aucune pièce de ce dispositif ne doit être remplacée ou manipulée.
9. Ne pas utiliser de rallonge pour faire fonctionner cet appareil.
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 1891734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 18 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 18 of 40
19
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de
blessure, suivre les directives suivantes :
1. L’utilisation de cet appareil par un jeune enfant ou une personne
handicapée, ou en présence de ces derniers, doit être faite sous
étroite supervision.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées
dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par
le fabricant.
3. Ne jamais utiliser cet appareil si la prise ou le cordon sont endommagés,
s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, s’il a été
endommagé ou si le bloc d’alimentation a été échappé dans l’eau.
Retourner l’appareil à un centre de services autorisé pour qu’il soit
examiné et réparé.
4. Tenir le cordon loin des surfaces chauffantes.
5. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni insérer d’objet dans les orifices.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur, dans un endroit où des produits en aérosol
(vaporisateurs) sont utilisés ni là où l’on administre de l’oxygène.
7. Ne pas utiliser cet appareil si sa grille est endommagée ou brisée;
cela pourrait entraîner des blessures graves à la peau.
8. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher à la prise
électrique. Pour débrancher, placer tous les interrupteurs à la
position d’arrêt, puis retirer la fiche de la prise.
9. Pour brancher à une prise électrique à l’extérieur de l’Amérique du
Nord, utiliser une fiche d’adaptation conforme à la configuration des
broches de la prise.
10. Mise en garde : La pile qui se trouve dans cet appareil peut causer
un incendie ou une brûlure chimique si elle n’est pas utilisée
adéquatement. Ne pas la désassembler, l’exposer à des
températures supérieures à 100 °C (212 °F) ni la jeter au feu.
11. Pour recharger la pile, utiliser uniquement le cordon d’alimentation
spécial fourni avec cet appareil. Si l’appareil comporte la mention
492-XXXX, utiliser uniquement les cordons d’alimentation
Braun 492-XXXX.
CONSERVER CES CONSIGNES
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 1991734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 19 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 19 of 40
20
Ce produit est conçu pour un usage domestique seulement.
Description
1 Grille de rasage et bloc-couteaux
2 Tondeuse pour poils longs
3 Loquet de réglage de précision*
4 Interrupteur marche/arrêt
5 Témoins lumineux de charge (verts)
6 Témoin lumineux de décharge (rouge)
7 Indicateur lumineux de nettoyage (jaune)
8 Témoin lumineux de remplacement des pièces de rasage
9 Socle de branchement du rasoir
10 Cordon d’alimentation spécial (le modèle peut différer)
11 Étui pour le voyage*
12 Capuchon de protection*
* n’est pas offert avec tous les modèles
Mise en charge
La température ambiante recommandée pour la mise en charge est de 5 °C à 35 °C
(41 °F à 95 °F). Il se peut que la pile ne se recharge pas correctement ou qu’elle ne se
recharge pas du tout à des températures extrêmement hautes ou basses. La température
ambiante recommandée pour le rasage est de 15 °C à 35 °C (60 °F à 95 °F). Ne pas
exposer le rasoir à une température supérieure à 50 °C (122 °F) pendant trop longtemps.
En utilisant le cordon d’alimentation spécial (10), brancher le rasoir éteint à une prise
de courant.
Lors de la première charge ou lorsque le rasoir n’est pas utilisé durant quelques mois,
laisser le rasoir charger en continu pendant 4 heures.
Une pleine charge procure environ 45 minutes de rasage sans cordon, selon votre
type de barbe.
Se raser sans utiliser le cordon. Lors de l’utilisation du système de nettoyage
Clean&Charge, le rasoir se rechargera automatiquement (voir la section « Système
Clean&Charge (C) »).
La capacité maximale de la pile ne sera atteinte qu’après plusieurs cycles de charge/
décharge.
Une recharge rapide de 5 minutes suffit pour un rasage sans cordon. Vous pouvez
également vous raser en branchant le rasoir dans une prise électrique à l’aide du cordon
d’alimentation spécial.
Témoins lumineux de charge (5)
Les témoins lumineux de charge verts indiquent le niveau de charge des piles. Le
témoin lumineux de charge vert clignote lorsque le rasoir est en recharge ou qu’il est
allumé. Quand la pile est complètement rechargée, tous les témoins de charge verts
demeurent verts lorsque le rasoir est branché à une prise murale.
Témoin lumineux de décharge (6)
Le témoin lumineux de décharge rouge se met à clignoter lorsque la pile est faible.
Vous devriez être en mesure de terminer votre rasage.
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 2091734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 20 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 20 of 40
21
Rasage (A)
Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (4) pour mettre le rasoir en marche. Les grilles
de rasage flexibles s’adaptent automatiquement aux contours de votre visage.
Tondeuse pour poils longs (2)
Pour tailler les favoris, la moustache ou la barbe, faire glisser la tondeuse pour poils
longs vers le haut.
Loquet de réglage de précision
(3)
Pour une utilisation précise dans les zones difficiles à atteindre (par exemple, sous le
nez), pousser le loquet (3) pour qu’il se retrouve à la position de droite. Une grille sera
alors abaissée.
Conseils pour un rasage à sec parfait
Pour obtenir de meilleurs résultats, Braun vous recommande de suivre 3 étapes
simples :
1. Toujours se raser avant de se laver le visage.
2. Toujours tenir le rasoir à angle droit (90°) par rapport à la peau.
3. Tendre la peau et se raser dans le sens opposé à la repousse.
Nettoyage (B)
Un nettoyage régulier assure une meilleure performance de rasage.
Indicateur de nettoyage
Lorsque l’indicateur lumineux de nettoyage jaune (7) reste allumé, le rasoir devrait être
nettoyé dans le système Clean&Charge. Au cours du cycle de nettoyage, le témoin
lumineux jaune clignotera. Il s’éteindra une fois le nettoyage terminé. Si le nettoyage
automatique n’est pas terminé, le témoin lumineux jaune s’éteindra après un certain
temps. Il sera réinitialisé puisque le nettoyage manuel sera présumé.
Nettoyage automatique
Dès que le rasoir est mis dans le système Clean&Charge, il est nettoyé
automatiquement (voir la section « Système Clean&Charge (C) »).
Nettoyage manuel
Nettoyage sous l’eau courante :
Mettre en marche le rasoir (sans fil). Rincer la tête du rasoir et le loquet de réglage de
précision sous l’eau chaude jusqu’à ce que tous les résidus soient éliminés. Il est
possible d’utiliser un peu de savon doux naturel qui ne contient aucune particule
abrasive. Rincer la mousse et laisser le rasoir en marche pendant quelques
secondes.
Ensuite, éteindre le rasoir puis enlever la grille de rasage et le bloc-couteaux (1),
et laisser sécher.
Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous l’eau courante, appliquez une goutte
d’huile mouvement (non compris) sur la tondeuse pour poils longs (2) et la grille de
rasage (1) toutes les semaines.
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 2191734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 21 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 21 of 40
22
Nettoyage à l’aide d’une brosse :
Éteindre le rasoir. Enlever la grille de rasage et le bloc-couteaux et les secouer
délicatement sur une surface plane.
À l’aide de la brossette, nettoyer la partie inférieure de la tête du rasoir. Cependant,
ne pas nettoyer la grille de rasage et le bloc-couteaux avec une brossette, car cela
risquerait de l’abîmer.
Entretien du rasoir
Témoin lumineux de remplacement des pièces de rasage/Réinitialisation
Pour maintenir la performance optimale du rasoir, remplacer la grille et le bloc-
couteaux (1) lorsque s’allume l’indicateur lumineux de remplacement des pièces de
rasage (8), c’est-à-dire tous les 18 mois environ, ou avant s’ils soient usés.
Le témoin lumineux de remplacement rappellera qu’il faut remplacer la grille de
rasage et le bloc-couteaux lors des 7 rasages suivants. Ensuite, le rasoir se
réinitialisera automatiquement.
Après avoir remplacé la grille de rasage et le bloc-couteaux (1), appuyer sur
l’interrupteur marche/arrêt (4) durant au moins 5 secondes pour remettre
manuellement le compteur à zéro.
Ce faisant, l’indicateur lumineux clignote puis s’éteint lorsque la réinitialisation est
effectuée. La réinitialisation manuelle peut être faite à n’importe quel moment.
Entretien des piles
Afin de conserver la capacité optimale des piles rechargeables, il faut laisser l’appareil
se décharger entièrement (en se rasant) environ tous les 6 mois. Recharger ensuite le
rasoir à sa pleine capacité.
Retrait des piles
Cet appareil contient des piles rechargeables. Avant de se débarrasser de l’appareil, le
démonter comme illustré, retirer les piles rechargeables et les recycler ou les jeter
conformément aux règlements locaux.
Mise en garde : Le démontage rend l’appareil inutilisable et invalide la garantie.
S3
Ni - MH
1.
4.
5.
2. 3.
Système Clean&Charge (C)
Le système Clean&Charge a été conçu pour nettoyer, charger, lubrifier, sécher et
ranger votre rasoir Braun.
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 2291734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 22 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 22 of 40
23
Important
Utiliser uniquement le cordon d’alimentation spécial fourni avec le rasoir.
Ne pas mettre le système dans une armoire de toilette, ne pas le ranger au-dessus
d’un radiateur, ni le placer sur une surface polie ou vernie. Ne pas l’exposer
directement à la lumière du soleil.
Afin d’éviter tout débordement de liquide nettoyant, placer le système sur une surface
plane et stable. Ne pas l’incliner, le bouger brusquement ou le transporter de quelque
façon que ce soit quand une cartouche de liquide nettoyant est en place.
Le système contient du liquide inflammable. Le tenir à l’écart des sources
inflammables. Ne pas fumer à proximité du système de rasage.
Ne pas remplir la cartouche à nouveau. N’utiliser que des cartouches de recharge
Braun originales.
DANGER : INFLAMMABLE. LE CONTENU PEUT S’ENFLAMMER. Ne pas fumer.
Utiliser seulement dans un endroit bien aéré. Tenir loin des flammes, telle une flamme
pilote, et de tout objet produisant des étincelles, tel un moteur électrique. Tenir sous
clé. TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
ATTENTION : PEUT IRRITER LES YEUX. Éviter tout contact avec les yeux.
PREMIERS SOINS : Contient de l’éthanol. En cas d’ingestion, appeler immédiatement
un centre antipoison ou un médecin. Ne pas provoquer le vomissement. En cas de
contact avec les yeux, rincer avec de l’eau pendant 15 minutes.
Description
1 Interrupteur de mise en marche/ouverture
2 Prise de connexion du rasoir
3 Bouton-poussoir d’ouverture du boîtier pour remplacer la cartouche
4 Indicateur du niveau de liquide nettoyant
5 Cartouche de liquide nettoyant (n’est pas offert avec tous les modèles)
Avant d’utiliser le système Clean&Charge
Installation de la cartouche
Appuyer sur le bouton-poussoir (3) pour ouvrir le boîtier.
Poser la cartouche sur une surface plane et stable (par exemple, une table). Retirer
délicatement l’opercule de la cartouche. Installer la cartouche en la poussant dans la
base.
Abaisser délicatement le boîtier jusqu’à ce qu’il se verrouille pour le fermer.
Remplacement de la cartouche
Après avoir appuyé sur le bouton-poussoir pour ouvrir le boîtier, attendre quelques
secondes avant de retirer la cartouche usagée.
Avant de jeter la vieille cartouche, la refermer attentivement en utilisant l’opercule de
la nouvelle cartouche. La cartouche usagée contiendra de la solution nettoyante
contaminée.
La cartouche de liquide nettoyant usagée peut être jetée avec les ordures
ménagères, ou dans le cadre d’un programme de traitement des déchets ménagers
dangereux, le cas échéant, dans votre province/ votre municipalité.
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 2391734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 23 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 23 of 40
24
Utilisation du système Clean&Charge
Brancher le système Clean&Charge à une prise électrique avec le cordon
d’alimentation spécial. Le connecteur à l’arrière du boîtier est réglable pour gagner
de l’espace. Après chaque rasage, éteindre le rasoir et le mettre dans le système
Clean&Charge, la tête de rasage vers le bas et la face avant du rasoir vers l’avant.
Appuyer sur l’interrupteur de mise en marche/ouverture (1) pour bloquer et
connecter le rasoir. Le cycle de nettoyage commence. Le témoin lumineux jaune du
rasoir clignotera pendant la durée du nettoyage (environ 2 minutes de nettoyage et
au moins 4 heures de séchage).
Ne pas interrompre le cycle de nettoyage, sinon le rasoir restera mouillé et ne sera
pas prêt à être utilisé. Si néanmoins le cycle doit être interrompu, appuyer sur le
bouton de mise en marche/ouverture (1).
Lorsque le nettoyage est terminé, le témoin lumineux jaune s’éteint. Pour le dégager,
appuyer sur l’interrupteur de mise en marche/ouverture.
Une cartouche de liquide nettoyant assure environ 30 cycles de nettoyage. Quand
l’indicateur de niveau du liquide nettoyant (4) atteint le niveau «
», le liquide restant
est suffisant pour environ 5 cycles de nettoyage supplémentaires. La cartouche
devrait être remplacée environ toutes les 4 semaines (à raison d’une utilisation
quotidienne).
La cartouche de solution hygiénique contient de l’éthanol ou de l’alcool isopropylique
(voir la cartouche pour les spécifications). Une fois ouverte, une partie de la solution
s’évaporera naturellement et lentement. Toute cartouche, si elle n’est pas utilisée
quotidiennement, devrait être remplacée après environ 8 semaines.
La cartouche de liquide nettoyant contient un lubrifiant qui peut éventuellement
laisser quelques traces résiduelles sur la tête du rasoir après le nettoyage.
Cependant, ces traces peuvent être enlevées facilement en les essuyant à l’aide
d’une lingette de tissu ou de papier.
De temps en temps, nettoyer le boîtier avec un chiffon humide et surtout l’ouverture
sur laquelle le rasoir repose.
Accessoires
Disponibles auprès de votre détaillant ou d’un centre de services Braun :
Grille de rasage et bloc-couteaux : 32S/32B
Cartouche de liquide nettoyant du système Clean&Charge : CCR
Sous réserve de modifications sans préavis.
Pour les spécifications électriques, voir l’imprimé sur le cordon d’alimentation spécial.
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 2491734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 24 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 24 of 40
25
Comment obtenir des services au Canada
Si ce produit devait avoir besoin d’un service après-vente, composez le
1-800-387-6657 et on vous référera au centre de services autorisé Braun
le plus près de chez vous ou visiter le www.service.braun.com.
Pour obtenir des services :
A. Apportez le produit au centre de services Braun autorisé de votre
choix, ou;
B. Expédiez le produit au centre de services Braun autorisé de votre
choix.
Emballez le produit correctement.
Envoyez le produit port payé et assuré (recommandé).
Inclure une copie de votre preuve d’achat afin de vérifier la couverture
de la garantie, s’il y a lieu.
Pour obtenir des pièces originales Braun et des accessoires :
Communiquez avec un centre de services autorisé Braun.
Pour connaître le centre de services autorisé Braun le plus près de chez
vous, veuillez composer le 1-800-387-6657.
Pour joindre un représentant du service à la clientèle Braun :
Veuillez composer le 1-800-387-6657.
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 2591734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 25 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 25 of 40
26
Garantie de remboursement de 60 jours
sur les produits de soins personnels pour hommes
Rasoirs Braun
Tondeuses à barbe Braun
À notre avis, vous serez satisfait de la performance de votre nouveau
rasoir ou nouvelle tondeuse à barbe de Braun. Nous suggérons l’utilisation
régulière du produit durant 2 à 3 semaines. Si vous n’êtes pas satisfait de
ce produit, veuillez composer le 1-800-211-6661 pour obtenir des
renseignements sur la façon de le retourner. Retournez l’appareil et
toutes ses pièces dans les 60 jours suivant l’achat. Conservez le reçu de
caisse, le produit, toutes les pièces ainsi que la boîte. Ne vous présentez
pas chez le détaillant pour que la garantie soit honorée.
Veuillez noter qu’aucun remboursement ne sera effectué si le produit a
été endommagé par accident, par négligence ou par un usage abusif.
Votre produit doit être expédié dans son emballage original, accompagné
du reçu de caisse indiquant la date d’achat.
Veuillez ajouter les renseignements suivants dans votre envoi :
Nom
Adresse
Ville
État/Province/Code postal
Numéro de téléphone
Veuillez prévoir de 6 à 8 semaines pour le traitement de votre demande.
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 2691734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 26 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 26 of 40
27
POUR LE CANADA SEULEMENT
Garantie limitée de 2 ans
(à l’exclusion de la grille de rasage et du bloc-couteaux)
Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun survenant au
cours de la période de deux ans suivant la date d’achat, en raison d’un
vice de matériau ou de fabrication, et pourvu que le consommateur
retourne l’appareil à un centre de services autorisé, Braun Canada se
réserve le choix de le réparer ou de le remplacer, sans aucuns frais
supplémentaires pour le consommateur.
La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par une
chute, une modification, l’utilisation d’un courant inapproprié, un
entretien ou des tentatives d’entretien par des centres de services non
agréés, un usage impropre ou abusif, des anomalies dans la grille de
rasage ou par l’usure normale des pièces de la tondeuse.
Exclusion des garanties : La présente garantie est la seule garantie
offerte par Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette toute
garantie implicite à l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des
fins particulières. En aucun cas Braun Canada ne sera tenue responsable
des dommages indirects résultant de l’utilisation de ce produit.
91734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 2791734705_3090cc_3070cc_3050cc_NA_S6-40.indd 27 19.12.18 08:1819.12.18 08:18
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00094246 Rev 001 Effective Date 2018-12-21 Printed 2019-01-22 Page 27 of 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Braun 3090cc, 3070cc, 3050cc Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur