kiddy MAXI PRO Directions For Use Manual

Taper
Directions For Use Manual
Stand 12/2006
mm aaxxii
pro
DE Bedienungsanleitung
ENG Directions for use
NL Gebruiksaanwijzing
FR Notice de l’utilisateur
PT Manual de utilização
IT Manuale delle istruzioni
CZ Návod k obsluze
DK Betjeningsvejledning
ES Instrucciones de operación
PL Instrukcja obsługi
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
FR
Sommaire
Introduction
1. Indications spécifiques 3
2. Informations générales de sécurité 4
3. Utilisation générale 6
3.1 Fonctions de la poignée de transport 6
3.2 Fonctions de la capote solaire 7
4. Installation du siège bébé dans le véhicule 8
4.1 Choix de la place 8
4.2 Étapes d’installation 9
5. Sécurisation du bébé dans le siège 10
5.1 Réglage de la hauteur du harnais 5 points
et de la têtière 10
5.1.1 Desserrage du harnais 5 points 11
5.1.2 Réglage du harnais 5 points 11
5.2 Attacher le bébé dans le siège 12
6. Entretien 13
6.1 Nettoyage de la housse 13
6.2 Nettoyage des pièces en plastique 14
6.3 Nettoyage du harnais 5 points 14
6.4 Démontage du harnais 5 points 14
6.4.1 Démontage du fermoir 14
6.4.2 Démontage du harnais 15
6.5 Montage du harnais 16
6.6 Retirer la housse 16
6.7 Remettre la housse 17
7. Comportement en cas d’accident 17
8. Garantie 17
All manuals and user guides at all-guides.com
FR
3
Introduction
Nos félicitations pour l’achat de ce siège auto : «Kiddy maxi pro».
Le siège «Kiddy maxi pro» fait partie de notre nouvelle ligne Pro qui, grâce
à un nouveau matériau à absorption de choc vous offre la plus haute sécu-
rité pour protéger au mieux votre bébé durant ses premiers mois. Afin
d’apporter la meilleure sécurité à votre enfant le siège «Kiddy maxi pro» est
équipé de protections pour la tête et les épaules fabriquées dans ce nouveau
matériau imitant la structure « nid d’abeille ». La force de collision latérale est
très bien absorbée avant qu’elle n’atteigne les parties sensibles de la tête et
des épaules du bébé. Afin que le siège enfant «Kiddy maxi pro» assure une
sécurité maximale à votre bébé, vous devez suivre les indications décrites
dans ce manuel de l’utilisateur.
1. Indications spécifiques
Le siège «Kiddy maxi pro» a été contrôlé et homologué con-
formément au récent règlement européen ECE 44-04. Il a
obtenu l’autorisation de construction de groupe « universel ».
Ce qui signifie qu’il peut être utilisé dans tous les véhicules
dont les sièges dont équipés d’une ceinture à trois points,
conformément à la norme ECE 16 ou normes équivalentes
Veillez toutefois à ce que le siège «Kiddy maxi pro» ne soit jamais uti-
lisé sur des sièges auto avec l’airbag frontal activé. Attention! Un air-
bag frontal qui s’ouvre sur le siège enfant peut grièvement blesser
votre enfant et même le tuer.
Le siège enfant est utilisable sur tous les sièges auto qui répondent aux
caractéristiques suivantes:
- Aucun airbag frontal activé.
- Véhicule équipé d’une ceinture à 3 points, conformément à la norme
ECE 16 ou normes similaires.
Veuillez toutefois vous référer aux recommandations du constructeur du
véhicule que vous trouverez dans le guide d’utilisation de votre véhicule.
Le siège enfant est conçu pour les bébés (Gr. 0+) jusqu’à 13 kilos ou 15 mois
env.
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
2. Informations générales de sécurité
Lisez attentivement la notice de l’utilisateur avant toute première installati-
on du siège enfant «kiddy maxi pro». Une mauvaise utilisation peut être dan-
gereuse pour votre enfant.
Beaucoup de blessures, qui pourraient être facilement évitées, sont
dues à une méconnaissance de ce manuel.
Toute modification apportée au siège bébé est interdite. L’effet
de protection peut en être diminué ou disparaître complètement.
En cas de difficultés, contactez votre revendeur agréé ou
adressez-vous directement au fabricant.
Vérifiez avant chaque voyage les éléments du siège bébé.
Assurez-vous surtout que la ceinture n’est ni usée ni endomma-
gée. Ne réglez jamais le siège bébé pendant le voyage.
Le siège bébé doit toujours être mis dans le sens inverse de cir-
culation (dos à la route).
Veuillez vous informer sur l’installation des sièges enfants dans
le guide d’utilisation de votre véhicule. Voir chapitre 4.1
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement enclen-
chées. Vérifiez le siège du véhicule de sorte que le dossier du
siège bébé soit bien calé dans le siège du véhicule.
Assurez-vous qu’aucune pièce du siège bébé n’est coincée
dans les portes ou le réglage des sièges du véhicule.
Veillez surtout dans les camionnettes et les caravanes à ce que
le siège bébé soit facilement accessible par un tiers en cas
d’accident.
FR
4
All manuals and user guides at all-guides.com
FR
5
Utilisez exclusivement ce siège pour des enfants de 13 kg maxi-
mum. Voir chapitre 1
N’utilisez jamais le siège enfant sans sa housse d’origine. Elle
fait partie intégrante des composants de sécurité du siège.
N’utilisez jamais le siège bébé pour vos achats ou le transport
d’autres objets.
Ne laissez jamais votre bébé sans surveillance dans son siège
surtout lorsque celui-ci est placé en hauteur (table à langer,
table, etc.)
Ne posez pas d’objets lourds sur la plage arrière du véhicule, ils
pourraient provoquer des blessures graves en cas d’accident.
Ne laissez jamais le siège bébé non attaché, même si celui-ci
est vide.
Préservez le siège bébé des rayons du soleil, celui-ci pourrait
devenir brûlant et inconfortable.
Lors de longs voyages faites des pauses pour votre bébé et reti-
rez-le du siège pour lui soulager la colonne vertébrale.
Vérifiez que le siège bébé est bien installé dans le véhicule
comme cela est indiqué dans le manuel.
N’utilisez jamais le siège bébé sans le harnais à 5 points correc-
tement enclenché. Ceci vaut également pour une utilisation en
dehors du véhicule.
N’utilisez plus le siège bébé si des éléments ont été endomma-
gés ou se sont rompus à la suite d’un accident (vitesse supé-
rieure à 10 km/h) ou de toute autre circonstance.
All manuals and user guides at all-guides.com
FR
6
3. Utilisation générale
Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute première utilisation du
siège bébé «kiddy maxi pro». Conservez toujours ce manuel dans la boîte
prévue à cet effet située dans la partie inférieure du siège bébé. Elle sera
ainsi à votre disposition en cas de problèmes.
3.1 Fonctions de la poignée de transport
La poignée ergonomique de votre siège bébé «Kiddy maxi pro» est réglable
en 4 positions. .
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Position de la poignée pour le trans-
port en voiture.
Attention! Toutes les autres posi-
tions ne sont pas autorisées pour
le transport en voiture.
Relevez la poignée vers le haut
pour porter le siège bébé
Basculez la poignée vers l’arrière
pour libérer la fonction « Rockin'
chair »
Rabattez la poignée vers le
bas pour arrêter la fonction «
Rockin' chair »
All manuals and user guides at all-guides.com
FR
7
Pour régler la poignée de transport, appuyez
des deux côtés en même temps sur le bou-
ton jaune de l’articulation.
Veillez à ce que le siège bébé ne soit jamais sur un sol en
pente et évitez de le poser en hauteur (table, table à langer
etc.).
3.2 Fonctions de la capote solaire
La capote solaire peut être relevée pour protéger le bébé des rayons du sol-
eil. Le montage et le démontage se font de la manière suivante :
1. Vous ne pouvez retirer la capote solaire
que lorsque celle-ci est fermée sur le siège
bébé. Retirez les vis de fixation de la coque.
Celles-ci se trouvent sur les côtés, à côté du
point de rotation de la poignée de transport.
(Fig.6 1 et 2).
Fig.5
Fig.6
All manuals and user guides at all-guides.com
FR
8
2. Défaites la boucle pour retirer la capote
solaire (Fig.7/chif.1).
3. Lors du montage, les vis de fixation de
larceau doivent être orientées vers
l’intérieur.
Afin de mieux accéder aux trous de fixation
latéraux du siège bébé, vous pouvez retirer
la housse sur les côtés.
4. Installation du siège bébé dans le véhicule
4.1 Choix de la place
Certains constructeurs automobiles permettent la déconnexion de l’airbag
frontal. Reportez-vous au guide d’utilisation de votre véhicule à propos de
l’utilisation des sièges bébé ou contactez votre concessionnaire.
Fig.7
Fig.8
Utilisation de la place enfant:
Dos à la route oui
Avec ceinture à 3 points oui
Avec ceinture à 2 points non
Face à la route non
Avec airbag frontal non
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
FR
9
Le siège bébé n’est pas conçu pour des sièges équipés seulement d’une
ceinture à 2 points. Utilisez toujours les places qui sont équipées d’une cein-
ture à 3 points.
Nous recommandons d’utiliser le siège bébé à l’arrière des véhi-
cules. Dans les camionnettes, le siège bébé devrait être installé
à une place très facilement accessible en cas d’intervention
d’urgence des secours.
4.2 Étapes d’installation
Après avoir consulté le guide d’utilisation de votre véhicule et choisi la place
correcte, suivez les étapes ci-dessous pour l’installation du siège bébé:
Placez le siège bébé dos à la route sur le
siège du véhicule et tournez la poignée de
transport dans la position adaptée pour le
transport en voiture (Fig.9).
Passez la ceinture 3 points du véhicule dans
les deux guide-sangles du siège bébé et
attachez la à la banquette (Fig.10). Vérifiez
si la ceinture est bien enclenchée en tirant
sur celle-ci.
Fig.9
Fig.10
All manuals and user guides at all-guides.com
FR
10
Passez la partie supérieure de la ceinture 3
points derrière le dossier du siège bébé et
faites-la passer entre le guide-sangle bleu et
le guide du siège bébé (Fig.11).
Tirez fortement sur la ceinture 3 points du
véhicule pour la tendre correctement
(Fig.12).
Certains véhicules disposent d’enrouleurs bloqueurs. Vous pouvez ainsi
désactiver l’enroulement automatique de la ceinture de la voiture. Vous pour-
rez ainsi installer fixement le siège bébé. Consultez pour cela le guide
d’utilisation de votre véhicule ou votre concessionnaire.
5. Sécurisation du bébé dans le siège
5.1 Réglage de la hauteur du harnais 5 points et de la têtière
Le siège bébé «Kiddy maxi pro» est équipé d’un harnais 5 points qui
garantit une protection optimale de votre bébé dans son siège. Afin de
garantir la meilleure sécurité de votre bébé avec le harnais 5 points, celui-
ci doit être réglé en fonction de la taille de votre bébé. Les bretelles et la
têtière doivent être réglées ensembles.
Fig.12
Fig.11
All manuals and user guides at all-guides.com
FR
11
5.1.1 Desserrage du harnais 5 points
Avant d’adapter le harnais, vous devez
d’abord desserrer celui-ci. En appuyant sur
le bouton de réglage central du harnais, le
bouton rouge (Press) situé à l’avant de la
housse du siège bébé et en tirant en même
temps sur les deux bretelles, vous pouvez
desserrer le harnais 5 points. (Fig.13).
5.1.2 Réglage du harnais 5 points
Afin de régler la hauteur correcte du harnais
au niveau des épaules, vous devez mettre la
têtière dans la bonne position à l’aide du
régleur de têtière jaune à l’arrière du siège
bébé (Fig.14/chif.1). Il faut des-enclencher la
poignée de réglage de la têtière en la tirant
légèrement vers le haut, relevez-la ou abais-
sez-la pour trouver la bonne position.
Fig.13
Fig.14
All manuals and user guides at all-guides.com
FR
12
Ré-enclenchez la poignée de réglage. La têtière doit être réglée de façon à
ce que le harnais au niveau des épaules soit placé correctement sur les
épaules du bébé ou juste un peu au dessus (Fig.15/chif.1).
Correct Incorrect trop haut Incorrect trop bas
Veuillez à ce que les bretelles du harnais ne soient jamais vrillées.
5.2 Attacher le bébé dans le siège
Assurez-vous que votre bébé est toujours attaché dans son siège, même
lorsque le siège n’est pas dans un véhicule.
Desserrez le harnais au niveau des épaules comme indiqué au chapitre
5.1.1. Ouvrez le harnais en appuyant sur le bouton rouge.
Fig.16
Fig.17
Fig.15
Placez le bébé dans le siège et met-
tez ensuite le harnais au dessus
des épaules du bébé (Fig.16/chif.1).
Enfoncez les deux languettes de fer-
meture dans le fermoir.
(Fig.17/chif.2)
All manuals and user guides at all-guides.com
FR
13
Pour retirer votre bébé de son siège, ouvrez le harnais 5 points en appuyant
sur le bouton rouge du fermoir et desserrez la ceinture (voir chapitre 5.1.1).
Sortez votre bébé de son siège.
6. Entretien
6.1 Nettoyage de la housse
Le siège bébé doit toujours être utilisé avec sa housse. Celle-ci
est un composant essentiel de sécurité. Les housses sont des
composants essentiels de sécurité. Utilisez toujours les housses
d’origines de votre fabricant agréé. Si vous avez besoin de les
remplacer, vous pouvez les commander chez votre revendeur.
La housse est amovible et peut être lavée à 30°
(cycle délicat). Pas d’essorage. Pas de sèche-linge.
Lorsque vous remettez la housse, veillez impérativement à ce que
les bretelles ne soient pas vrillées.
Fig.19
Fig.18
Le fermoir est enclenché lorsque
vous entendez le déclic.
(Fig.18/chif.3) Vérifiez que le har-
nais est bien enclenché en tirant sur
les deux bretelles et le fermoir.
Pour tendre le harnais, tirez vers
l’avant sur le bouton de réglage
central du harnais jusqu’à ce que le
harnais soit bien tendu.
(Fig.19/chif.4)
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
FR
14
6.2 Nettoyage des pièces en plastique
Vous pouvez nettoyer les pièces en plastique avec un nettoyant doux ou un
chiffon humide. N’utilisez pas de produits détergents (par exemple des sol-
vants).
6.3 Nettoyage du harnais 5 points
Vous pouvez nettoyer le harnais avec un chiffon humide. Ne jamais laver en
machine et ne jamais utiliser de détergents.
Afin que le fermoir conserve toutes ses propriétés de fonctionnement, veil-
lez à ce qu’il ne prenne pas la poussière. Si toutefois une saleté devait
empêcher le bon fonctionnement du fermoir, vous pouvez le laver dans une
solution savonneuse douce et le rincer ensuite avec beaucoup d’eau chau-
de.
6.4 Démontage du harnais 5 points
6.4.1 Démontage du fermoir
Ouvrez le fermoir en appuyant sur le bouton
rouge (Fig.20/chif.1)
Basculez le siège bébé vers l’arrière et tirez sur la sangle du fermoir sous la
boite du manuel, passer la sangle a travers la fente et à travers la housse.
Fig.20
All manuals and user guides at all-guides.com
FR
15
6.4.2 Démontage des sangles d’épaules
Ouvrez le fermoir. Retirez les bretelles des
deux passants placés des deux côtés sous la
housse. (Fig.21/22).
Retirez le harnais par les deux fentes du
siège et les deux fentes de la housse
(Fig.22).
Retirez les deux languettes de fermeture du
harnais (Fig.23).
Tirez ensuite les deux extrémités des bretel-
les qui passent par la housse intérieure, la
têtière et le dos. Défaites la boucle au dos du
siège bébé de la bretelle avec le régleur cen-
tral (Fig.24).
Fig.21
Fig.22
Fig.23
Fig.24
All manuals and user guides at all-guides.com
FR
16
6.5 Montage du harnais
Veuillez suivre les étapes dans le sens inverse pour remonter le harnais.
Attention! Vérifier que le montage du harnais est correct.
6.6 Retirer la housse
Pour retirer les housses du siège bébé «Kiddy maxi pro», procédez de la
manière suivante:
- Enlevez les clips de la housse du siège à l’extrémité de la coque en plasti
que et enlevez la housse par le bas du siège.
- Faites passer le fermoir dans la housse du siège.
- Enlevez les bretelles et procédez comme indiqué au point 6.4.2.
- Enlevez ensuite la housse intérieure.
- Enlevez également la housse de la têtière.
Pour enlever la housse du siège, défaites les
boucles aux oeillets (Fig.25/chif.1) à
l’intérieur du siège. Ne défaites celles-ci que
dans la partie inférieure du siège. Ensuite
faites descendre complètement la têtière et
défaites les boucles de la partie supérieure
du siège.
Retirez la housse du siège.
Fig.25
All manuals and user guides at all-guides.com
FR
17
6.7 Remettre la housse
Pour remettre la housse, suivez les étapes ci-dessus en sens inverse. Veillez
à l’enfilement correct des bretelles du harnais dans la partie inférieure du
siège, toujours les faire passer dans la fente extérieure puis ensuite dans la
fente intérieure. L’extrémité de la bretelle doit toujours être à l’intérieur du
siège et fixée avec la languette du harnais (Fig.20/chif.1).
7. Comportement en cas d’accident
En cas d’accident, la vitesse était supérieure à 10 km/h, il faut impérati-
vement faire contrôler le siège bébé par le fabricant pour déceler les dom-
mages éventuels et le remplacer le cas échéant.
8. Garantie
Ce Siège est garanti pendant 2 ans contre les vices de fabrication ou de
matériau. La garantie prend effet le jour de l’achat du produit.
Pour toute réclamation, il vous sera exigé un justificatif d’achat.
Cette garantie se limite a ce siège auto, utilisé de manière conforme et
retourné dans un état propre et correct.
La garantie ne s’étend pas:
- aux apparitions d’usure naturelles ni aux dommages liés à une
sollicitation excessive.
- aux dommages liés à une utilisation inappropriée ou non-conforme
- aux suites d’un accident
Tissus: Tous nos tissus répondent à de hautes exigences en matière de
tenue de couleur contre l’exposition aux UV. Toutefois tous les tissus passent
lorsqu’ils sont soumis aux UV. Il ne s’agit donc pas d’un vice matériel mais
d’une usure normale qui est exclue de la garantie.
Si vous avez un souci lorsque vous êtes sous garantie, veuillez vous adres-
ser à votre revendeur agréé.
All manuals and user guides at all-guides.com
FR
kiddy GmbH
Schaumbergstr. 8
D-95032 Hof / Saale
Tel.: 0049 (0)9281 / 7080-0
Fax: 0049 (0)9281 / 7080-21
eMail: info@kiddy.de
www.kiddy.de
All manuals and user guides at all-guides.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

kiddy MAXI PRO Directions For Use Manual

Taper
Directions For Use Manual

dans d''autres langues