Read before use.
Lire avant l’utilisation.
Lea antes de usar.
840274101
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed to reduce
the risk of fire, electric shock, and/or injury to
persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by
persons with reduced physical, sensory, or
mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning use
of the appliance by a person responsible for
their safety.
3. This appliance shall not be used by children.
Keep the appliance and its cord out of reach
of children.
4. Close supervision is necessary when any
appliance is used near children. Children
should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
5. To protect against risk of electrical shock,
do not put cord, plug, base, or motor in
water or other liquid.
6. Turn the appliance OFF( ), then unplug
from outlet when not in use, before putting
on or taking off parts, and before cleaning.
To unplug, grasp the plug and pull from the
outlet. Never pull from the power cord.
7. Avoid contacting moving parts.
8. Do not operate any appliance with a
damaged supply cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been dropped
or damaged in any manner. Supply cord
replacement and repairs must be conducted
by the manufacturer, its service agent, or
similarly qualified persons in order to avoid
a hazard. Call the provided customer service
number for information on examination,
repair, or adjustment.
9. The use of attachments not recommended
or sold by the appliance manufacturer may
cause fire, electric shock, or injury.
10. Do not use outdoors.
11. Do not let cord hang over edge of table
or counter, or touch hot surface including
stove.
12. Do not place on or near a hot gas or electric
burner, or in a heated oven.
13. Keep hands and utensils away from the
cutting blades while chopping food to
reduce the risk of severe injury to persons
or damage to the food chopper. A scraper
may be used but must be used only when
the food chopper is not running.
14. Blades are sharp. Handle cutting blades
carefully when inserting or removing,
emptying the bowl, and during cleaning.
15. Check that the appliance is OFF ( )
before plugging cord into wall outlet. To
For questions and other information:
hamiltonbeach.com
hamiltonbeach.ca
hamiltonbeach.com.mx
USA: 1.800.851.8900
Canada: 1.800.267.2826
México: 01 800 71 16 100
06/19
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
disconnect, turn the control to OFF
( ); then remove plug from wall outlet. To
unplug, grasp the plug and pull from the
outlet. Never pull from the power cord.
16. This appliance is intended for processing
small quantities of food for immediate
consumption. This appliance is not intended
to prepare large quantities of food at one
time.
17. To reduce the risk of injury, never place
cutting blade on base without first putting
bowl properly in place.
18. Be certain lid is securely locked in place
before operating appliance.
19. Do not remove cover until blade has
completely stopped rotating
20. Do not attempt to defeat the lid interlock
mechanism.
21. Do not use appliance for other than intended
use.
22. Be careful if hot liquid is poured into the food
processor bowl as it can be ejected out of
the appliance due to a sudden steaming.
23. CAUTION! In order to avoid a hazard due
to inadvertent resetting of the thermal cut-
out, this appliance must not be supplied
through an external switching device, such
as a timer, or connected to a circuit that is
regularly switched on and off by the utility.
Chopping tips
• The bowl has a capacity of 3 cups
(710 ml). For liquid ingredients, do not exceed
1 1/2 cups (355 ml) (MAX LIQUID FILL line on
bowl).
• For more control, process by pressing lid
briefly, then releasing. Check consistency and
continue if desired.
NOTE: Do not process raw meat, coffee beans, or
whole, hard spices in the food chopper. This could
damage the chopper.
Care and cleaning
w WARNING
Electric Shock Hazard.
Do not immerse base, cord, or plug in water
or any other liquid.
1. Wash lid, bowl, and chopping blade in hot,
soapy water or in top rack of dishwasher.
Chopping blade is sharp; handle carefully.
2. Reassemble for safe storage.
3. To clean the base, wipe with a damp cloth. Do
not use abrasive cleaners.
Limited warranty
This warranty applies to products purchased
and used in the U.S. and Canada. This is the only
express warranty for this product and is in lieu of
any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects
in material and workmanship for a period of five
(5) years from the date of original purchase in
Canada and one (1) year from the date of original
purchase in the U.S. During this period, your
exclusive remedy is repair or replacement of this
product or any component found to be defective,
Processing chart
TO MAKE INSTRUCTIONS
Bread
Crumbs
Tear bread slices (up to 3)
into 6 pieces.
Cheese,
Parmesan
Cut in 1/2-inch (1.3-cm)
cubes. Process 1/2 cup
(118 ml) of cubes at a time.
Cookie
Crumbs
Break into pieces. Use up to
1 1/2 cups (355 ml) of pieces.
Fruit,
Chopped
Cut fruit into 1-inch (2.5-cm)
chunks. Place up to 1 1/2
cups (355 ml) of pieces into
chopper.
Garlic,
Minced
Peel; then process 1 or more
cloves at a time.
Graham
Cracker
Crumbs
Break into 4 pieces. Place up
to 6 crackers in chopper at
a time.
Nuts,
Chopped
Place up to 1 cup (237 ml) in
chopper.
Parsley Pinch off sprigs from bunch.
Vegetables Cut vegetables into 1-inch
(2.5-cm) chunks. Place up to
1 1/2 cups (355 ml) in
chopper at a time.
at our option; however, you are responsible for
all costs associated with returning the product
to us and our returning a product or component
under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will replace
with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear
from normal use, use not in conformity with the
printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or
misuse. This warranty extends only to the
original consumer purchaser or gift recipient.
Keep the original sales receipt, as proof of
purchase is required to make a warranty claim.
This warranty is void if the product is used
for other than single-family household use or
subjected to any voltage and waveform other
than as specified on the rating label (e.g., 120V
~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and
consequential damages caused by breach of
express or implied warranty. All liability is limited
to the amount of the purchase price. Every
implied warranty, including any statutory
warranty or condition of merchantability or
fitness for a particular purpose, is disclaimed
except to the extent prohibited by law, in
which case such warranty or condition
is limited to the duration of this written
warranty. This warranty gives you specific
legal rights. You may have other legal rights
that vary depending on where you live. Some
states or provinces do not allow limitations
on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing
limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return
this appliance to the store. Please call
1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826
in Canada or visit hamiltonbeach.com in the
U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster
service, locate the model, type, and series
numbers on your appliance.
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use
only.
This appliance is only intended for the preparation,
cooking, and serving of foods. This appliance is
not intended for use with any nonfood materials
or products.
w WARNING
Electrical Shock Hazard:
This appliance is provided with a polarized plug
(one wide blade) to reduce the risk of electric
shock. The plug fits only one way into a polarized
outlet. Do not defeat the safety purpose of the
plug by modifying the plug in any way or by using
an adapter. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have
an electrician replace the outlet.
w CAUTION
The length of the cord used on
this appliance was selected to reduce the hazards
of becoming tangled in or tripping over a longer
cord. If a longer cord is necessary, an approved
extension cord may be used. The electrical rating
of the extension cord must be equal to or greater
than the rating of the appliance. Care must be
taken to arrange the extension cord so that it will
not drape over the countertop or tabletop where
it can be pulled on by children or accidentally
tripped over.
How to use the food chopper
IMPORTANT: Before first use, follow instructions
in “Care and cleaning.”
1. Make sure chopper is unplugged. Place bowl
onto base.
2. Carefully place blade in bowl over center shaft.
Turn until blade slips down to bottom of bowl.
3. Place food in bowl.
4. Place lid on bowl.
5. Plug into outlet. Press lid to chop. To turn off,
release lid. Do not remove lid until blade has
stopped turning.
6. Unplug; remove lid. Remove bowl from base.
Carefully remove blade before removing
contents.
7. Use cord wrap on bottom of unit for easy
storage.
Parts and features
1.
Lid
2.
Chopping Blade
3.
3-Cup (710-ml)
Bowl
4.
Base
5.
Cord Storage (on
bottom)
Pour utiliser un appareil électroménager,
vous devez toujours prendre des mesures
élémentaires de sécurité pour réduire le
risque d’incendie, d’électrocution et/ou de
blessure corporelle, en particulier les mesures
suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être
utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissance, sauf
si elles sont étroitement surveillées et
instruites sur l’utilisation de l’appareil
par une personne responsable de leur
sécurité.
3. Cet appareil ne devrait pas être utilisé
par des enfants. Garder l’appareil et son
cordon hors de la portée des enfants.
4. Une surveillance étroite est requise pour
tout appareil utilisé près des enfants.
Surveiller que les enfants ne jouent pas
avec l’appareil.
5. Pour éviter les risques d’électrocution,
ne pas immerger le cordon, la prise ou la
base dans l’eau ou tout autre liquide.
6. Fermer l’appareil ( ), puis le débrancher
de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé,
avant d’assembler ou de désassembler
des pièces ou avant de le nettoyer. Pour
le débrancher, tenir la fiche et la retirer
de la prise. Ne jamais tirer sur le cordon.
7. Éviter de toucher des pièces mobiles.
8. Ne pas faire fonctionner un appareil
électroménager avec un cordon ou
une fiche endommagée, ou lorsque
l’appareil ne fonctionne pas bien ou
a été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Le remplacement
et la réparation du cordon d’alimentation
doivent être faits par le fabricant, son
agent de service ou toute personne
qualifiée de façon à éviter tout danger.
Appeler le numéro de service à la
clientèle fourni pour des renseignements
concernant l’examen, la réparation ou
l’ajustement.
9. L’utilisation d’accessoires non
recommandés ou vendus par le fabricant
d’électroménagers peut provoquer
un incendie, l’électrocution ou des
blessures.
10. Ne pas utiliser à l’extérieur.
11. Ne pas laisser pendre le cordon de
la table ou du comptoir et éviter tout
contact entre le cordon et les surfaces
chaudes incluant la cuisinière.
12. Ne placer jamais votre appareil
électroménager à proximité ou sur un
brûleur électrique ou à gaz chaud ou
dans un four chaud.
13. Pendant la transformation des aliments,
garder les mains et les ustensiles loin
des lames de coupe pour réduire le
risque de blessure corporelle grave et les
dommages au hachoir. Un racloir peut
être utilisé, mais uniquement lorsque le
moteur du hachoir est arrêté.
14. Les lames sont tranchantes. Manipuler
les lames de coupe avec soins pendant
l’insertion ou le retrait, lors du vidage du
bol et pendant le nettoyage.
15. S’assurer que l’appareil est OFF ( /arrêt)
avant de brancher la fiche dans la prise
de courant. Pour débrancher, tourner la
commande à et mettre à OFF ( /arrêt)
puis débrancher la fiche de la prise de
courant. Pour débrancher, saisir la fiche
et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le
cordon d’alimentation.
16. Cet appareil est conçu pour transformer
de petites quantités d’aliments à servir
ou à utiliser immédiatement. Cet appareil
n’est pas conçu pour transformer de
grandes quantités d’aliments en une
seule fois.
17. Pour éviter les risques de blessures, ne
jamais placer la lame de coupe sur la
base sans avoir préalablement installé le
récipient correctement.
18. S’assurer que le couvercle est en place
et verrouillé correctement avant de faire
fonctionner l’appareil.
19. Ne pas enlever le couvercle avant que la
lame ait complètement fini de tourner
20. Ne pas tenter de démonter le mécanism
de verrouillage du couvercle.
21. N’utiliser cet appareil que pour les
fonctions auxquelles il est destiné.
22. Soyez prudent lorsque vous versez
un liquide chaud dans le bol du robot
culinaire, car il peut éclabousser hors
de l’appareil en raison de la production
d’une vapeur soudaine.
23. ATTENTION ! Afin d’éviter un danger
découlant d’une réinitialisation
accidentelle du rupteur thermique, se
dispositif ne doit pas être alimenté par
l’entremise d’un appareil de connexion
externe, comme une minuterie,
ou connecté à un circuit qui est
régulièrement mis sous et hors tension
par le service public.
Autres renseignements relatifs à la
sécurité du consommateur
Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement.
Cet appareil est conçu uniquement pour
préparer, faire cuire et servir des aliments. Cet
appareil n’est pas conçu pour une utilisation
avec toute autre matière ou produit non
alimentaire.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc
électrique : Cet appareil est fourni avec
une fiche polarisée (une broche large) pour
réduire le risque d’électrocution. Cette fiche
n’entre que dans un seul sens dans une prise
polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de
quelque manière que ce soit ou en utilisant
un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer
complètement la fiche dans la prise, inversez
la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer,
faire remplacer la prise par un électricien.
w ATTENTION
La longueur du cordon
installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchevêtrement
ou de faux pas causés par un fil trop long.
L’utilisation d’une rallonge approuvée est
permise si le cordon est trop court. Les
caractéristiques électriques de la rallonge
doivent être équivalentes ou supérieures aux
caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes
les précautions nécessaires pour installer la
rallonge de manière à ne pas la faire courir
sur le comptoir ou sur une table pour éviter
qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche
accidentellement.
Pièces et caractéristiques
1.
Couvercle
2.
Lame à hacher
3.
Bol de 3 tasses
(710 ml)
4.
Base
5.
Rangement du
cordon (sous la
base)
Utilisation du hachoir
IMPORTANT : Avant la première utilisation, suivre les
instructions du chapitre « Entretien et nettoyage ».
1. S’assurer que le hachoir est débranché. Installer
le bol sur la base.
2. Placer soigneusement sur l’arbre central situé
dans le récipient. Tourner jusqu’à ce que la lame
glisse vers le fond du récipient.
3. Mettre les aliments dans le récipient.
4. Fixer le couvercle sur le récipient.
5. Brancher dans une prise murale. Appuyer sur
le couvercle pour hacher. Relâcher le bouton
pour arrêter la transformation. Attendre l’arrêt
complet des lames avant de retirer le couvercle.
6. Débrancher et retirer le couvercle. Enlever
le récipient de la base. Enlever la lame
prudemment avant d’enlever le contenu.
7. Utiliser l’enrouleur de cordon sous la base de
l’appareil pour ranger plus facilement.
Conseils de hachage
• La capacité du récipient est de 3 tasses. Pour les
ingrédients liquides, ne pas mettre plus de 1 1/2
de tasse (LIGNE DU NIVEAU DE REMPLISSAGE
MAX. sur le récipient).
• Pour plus de contrôle, transformer les aliments
en appuyant brièvement sur le couvercle puis
relâcher-le. Vérifier la consistance et poursuivre
si nécessaire.
NOTE: Ne pas transformer de viande crue, de grains
de café ou des épices dures entières dans le hachoir.
Ceci peut endommager le hachoir.
Entretien et nettoyage
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Ne pas immerger la base, le cordon ou la
fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
1. Laver le couvercle, le récipient et la lame de
coupe dans l’eau chaude savonneuse ou placer
sur le panier supérieur du lave-vaisselle. La
lame à hacher est tranchante; manipuler avec
soins.
2. Réassembler pour un rangement sécuritaire.
3. Nettoyer la base avec un linge humide. Ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs.