Geemarc CLA9T Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

14
Sommaire
Introduction 15
-Contenu du CLA9/CLA9T 16
Description 17-18
Installation 19
- Batteries 19
- Ecouteur 19
Utilisation du CLA9/CLA9T 20
- Marche/Arrêt - Volume 20
- CLA9T seulement 20
- Microphone 20
- Réglage Tonalité / Balance 20
En cas de problème 21
Sécurité-Entretien 22
Déclaration de conformité 23
Garantie 24
15
Introduction
Félicitations pour l’achat du Geemarc CLA9/CLA9T.
Le CLA9/CLA9T est un appareil rechargeable d’aide à l’écoute. Il
amplifie les conversations ou toute autre source sonore comme la
TV, radio ou téléphone.
Le CLA9/CLA9T peut aussi être utilisé avec un appareil auditif. Si
vous utilisez une boucle magnétique à la place du casque, la
caractéristique "bobine- T " du CLA9T permet d’être complémentaire
à votre appareil .
Note: Assurez -vous que votre appareil auditif possède bien la
position “T”
Veuillez lire attentivement cette notice avant d'utiliser le Geemarc
CLA9 ou CLA9T . Gardez la soigneusement pour un usage futur.
16
Contenu du CLA9 - CLA9T
Au déballage du CLA9/CLA9T, vous devez trouver :
· 1 unité CLA9 ou CLA9T
· 1 casque à 2 oreillettes
· 1 Batterie 2.4V (4/5AAA) rechargeable
· 1 Chargeur secteur
· 1 Pochette tissu pour le transport du CLA9/CLA9T
· 1 Tour de cou
· 1 clip de ceinture
· 1 Micro avec attache + cordon 3m (CLA9T seulement)
· 1 Notice d’utisation
Contenu du CLA9-CLA9T
17
Description
Description
Microphone interne
Position (MIC ou T)
CLA9T seulement
Prise charge
Prise des écouteurs
Prise microphone
Unité CLA9/CLA9T
Temoin de charge et
Marche/Arrêt
Clip de
ceinture
Molette Marche-
Arrêt volume
Compartiment à batterie
Installation
18
Description
Réglage balance et
tonalité
Emplacement batterie ou
piles
Connecteur bloc batterie
19
Installation
Batteries
Ouvrez le compartiment batterie , insérer le bloc batterie puis
branchez -le, dans le connecteur .
Vous pouvez aussi utiliser 2 piles standard 1.5V AAA non
rechargeables ( non fournies) à la place du bloc batterie . Insérez -les
dans le compartiment en respectant les polarités comme indiqué
dans le fond.
Branchez le chargeur sur le secteur. Insérez l’autre connecteur dans
la prise chargeur du CLA9/CLA9T.
Si le témoin de charge est rouge durant l’utilisation , cela signifie que
votre batterie doit être mise en charge, ou remplacer les piles si
utilisées. Ce témoin passe au vert en charge , puis est éteint en fin
de charge ou si les piles sont correctes.
Ecouteur
Connectez les écouteurs dans la prise écouteur du CLA9 ou CLA9T.
20
Utilisation du CLA9/CLA9T
Marche/Arrêt ; Volume
CLA9T : Assurez -vous de la position du commutateur sur MIC.
Utilisez la molette latérale pour mettre en marche/ arrêter l’appareil .
En fonctionnement le témoin “ON” doit être vert, à l’arrêt, ce témoin
est éteint. Ajuster le volume ( 1 à 6) en tournant la molette.
CLA9T seulement
Le CLA9T peut aussi être utilisé dans des salles spécialisées équipées
de boucles magnétiques ( salles de conférence par exemple). Grâce
à son système interne “bobine- T “ le CLA9T recevra les ondes de la
pièce qui seront amplifiées et émises vers les écouteurs .Basculez
simplement le commutateur du CLA9T sur la position “T”.
Microphone
Les CLA9/CLA9T sont équipés d’un microphone interne pouvant capter
le son ambiant d’une salle.
Le CLA9T est fourni avec un micro externe muni d’un câble de 3m
(En option pour le CLA9) pouvant se connecter dans la prise “Mic” , ne
pas oublier de positionner le commutateur sur “Mic” , la fonction
“bobine- T “ est alors désactivée.
Réglage Tonalité / Balance
Ces réglages peuvent être effectués à l’aide d’un fin tournevis.
Ouvrez le compartiment batterie , ajustez le ou les potentiomètres
( en bleu) “Balance” , “Tonalité”.
21
Le témoin Marche/Arrêt est rouge
· Recharger la batterie , ou remplacer les piles si utilisées.
Vous n’entendez rien
· Verifiez les connections.
· Le volume est-il suffisant.
· Les batteries sont peut-être faibles > rechargez.
· Vérifiez la position du commutateur MIC / T suivant ce que vous utilisez.
Pas de charge
· Vérifier la bonne connection du chargeur.
· Essayez avec une autre prise de courant.
· Vérifiez la position de la batterie ( polarité).
En cas de problème
22
Sécurité -Entretien
Général
Ne pas tenter d’ouvrir l’appareil, contactez votre point de vente en cas
de problème.
Evitez de laisser tomber l’appareil.
Ne pas jeter les piles dans un feu ou dans une poubelle, ramenez les
à un centre de collecte.
Entretien
Si vous désirez nettoyer votre CLA9 , utilisez un chiffon doux. Les
différents produits de nettoyage sont déconseillés, ils risquent
d’endommager l’intérieur de l’appareil et ainsi entraîner une défaillance
de votre CLA9.
Environnement
Ne pas exposer aux rayons directs du soleil.
Ne pas placer l’appareil dans un endroit à forte humidité. ( salle de
bains, evier, piscine .. ;etc), ni d’un endroit trop chaud ( feu).
Respecter les conditions normales de fonctionnement à savoir entre
5°C et 45°C.
En cas d’inutilisation prolongée, il est conseillé de retirer les piles de
l’appareil.
23
Déclaration
MISE EN GARDE : Toute modification apportée à l’appareil et non
explicitement approuvée par la partie responsable de la conformité
peut compromettre le droit de l’utilisateur d’exploiter l’appareil.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux restrictions
imposées aux périphériques numériques de classe B, en vertu de la
section 15 de la réglementation FCC. Ces restrictions sont conçues
pour assurer une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément au manuel d’instructions, il risque de causer
des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, rien
ne garantit que le brouillage ne se produira pas dans une installation
donnée. Si l’équipement cause effectivement une interférence nuisible
à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en
allumant et en éteignant successivement ledit équipement, il est
recommandé à l’utilisateur de tenter de corriger la situation
d’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
- Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Connectez l’équipement dans une prise qui se trouve sur un circuit
différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Pour obtenir de l’assistance, adressez-vous au concessionnaire ou
à un technicien spécialisé dans les téléviseurs.
Déclaration de conformité
24
Garantie
Garantie
Cet appareil est garanti 1 an pièces et main-d’oeuvre. La date d’achat
figurant sur le ticket de caisse fera foi. Cette garantie s’exerce sous
réserve d’une utilisation normale de l’appareil. Les dommages
occasionnés par les surtensions électriques, la foudre ou par un choc
sur l’appareil ne peuvent en aucun cas être couverts par la garantie.
En cas de problème fonctionnel, rapprochez-vous de votre point de
vente.
Retourner simplement votre CLA9/CLA9T ( port dû ) avec une copie
de votre preuve d’achat à :
Sonic Alert Inc., 1050 E. Maple Road, Troy MI 48083
1050 East Maple Rd.
Sonic Alert
Troy, MI 48083
Ph: 248 577 5400
Fax: 248 577 5433
www.sonicalert.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Geemarc CLA9T Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues