Farberware CM3004SC Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
1
MODEL/MODÈLE
CM3004SC
12-Cup Programmable Coffee and Tea Maker
Cafetiére/théière programmable de 12 Tasses
Customer Care Line:
USA 1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA)
1-800-738-0245
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
Service line à la clientèle :
Canada 1-800-231-9786
Accessoires/Pièces (Canada)
1-800-738-0245
Pour accéder au service à la clientèle en
ligne ou pour inscrire votre produit en
ligne, rendez-vous à
www.prodprotect.com/applica
IMPORTANT
WASH CARAFE BEFORE
FIRST USE!
IMPORTANT
LAVER LA CARAFE AVANT
LA PREMIÈRE
UTILISATION!
10
11
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Lorsqu’onutilisedesappareilsélectriques,ilfauttoujoursrespecter
certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les
suivantes :
Lire toutes les directives.
Nepastoucherauxsurfaceschaudes;utiliserlespoignéesetles
boutons.
Afind’éviterlesrisquesd’incendie,dechocélectriqueoude
blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base de
l’appareildansl’eauoutoutautreliquide.
Exerceruneétroitesurveillancelorsquel’appareilestutiliséparun
enfantouprèsd’unenfant.
Débrancherl’appareillorsqu’ilnesertpasouavantdelenettoyer.
Laisserl’appareilrefroidiravantd’yplaceroud’enretirerdes
composantes, et de le nettoyer.
Nepasutiliserunappareildontlaficheoulecordonestabîmé,
qui fonctionne mal ou qui a été endommagé de quelque façon que
ce soit. Pour un examen, une réparation ou un réglage, rapporter
l’appareilàuncentredeserviceautorisé.Oucomposerlenuméro
sans frais inscrit sur la page couverture du présent guide.
L’utilisationd’accessoiresnonrecommandésparlefabricantde
l’appareilprésentedesrisquesd’incendie,dechocélectriqueoude
blessures.
Nepasutiliserl’appareilàl’extérieur.
Nepaslaisserpendrelecordonsurlebordd’unetableoud’un
comptoir ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude.
Nepasplacerl’appareilsurledessusouprèsd’unélément
chauffant électrique ou à gaz ni dans un four chaud.
Toujoursbrancherlafichedel’appareild’abord,puisbrancherle
cordondanslaprisemurale.Pourdébrancherl’appareil,placer
toutes les commandes à la position « off » (arrêt) et retirer la fiche
de la prise.
Utiliserl’appareiluniquementauxfinspourlesquellesilaété
conçu.
Garderlecouverclesurlacarafelorsquel’appareilestutilisé.
Des brûlures peuvent de produire si le couvercle de la carafe est
retirépendantlescyclesd’infusion.
Nepasdéposerlacarafechaudesurunesurfacefroideou
mouillée.
Nepasseservirdelacarafesileverreenestfêléousila
poignée est lache ou affaiblie.
Nepasnettoyerlacarafeavecdesproduitsnettoyantsabrasifs,
delalained’aciernitoutautreproduitabrasif.
CONSERVER CES MESURES.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement)
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin
de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que
d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond
dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la
fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien
certifié.
Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie
ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.
L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la
réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
CORDON
a) Lecordond’alimentationdel’appareilestcourt(ouamovible)afinde
minimiserlesrisquesd’enchevêtrementoudetrébuchement.
b)Ilexistedescordonsd’alimentationamoviblesouderallongepluslongsetil
fauts’enserviravecprudence.
c) Lorsqu’onutiliseuncordond’alimentationamovibleouderallongeplus
long,ilfauts’assurerque:
1) latensionnominaleducordond’alimentationamovibleouderallonge
soitaumoinségaleàcelledel’appareil,etque;
2) lorsquel’appareilestdetypemisàlaterre,ilfaututiliseruncordonde
rallonge mis à la terre à trois broches, et;
3) lecordonpluslongsoitplacédesortequ’ilnesoitpasétalésurle
comptoiroulatabled’oùdesenfantspourraientletirer,niplacéde
manière à provoquer un trébuchement.
Note : Lorsquelecordond’alimentationestendommagé,ilfautlefaire
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel
d’uncentredeserviceautorisé.
FRANÇAIS
12
13
Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
1. Couvercle
† 2. Filtre à thé permanent (pièce nº CM3000S-03)
† 3. Filtre à café permanent (pièce nº CM3000S-04)
4. Indicateur du niveau d'eau facile à lire
5. Écran numérique rétroéclairé
6. Panneau de commande
7. Fonction d'interruption Sneak-A-Cup
MD
† 8. Carafe en verre Perfect Pour
MD
(pièce nº CM3000S-05)
9. Réchaud antiadhésif
10. Range-cordon intégré (non illustré)
Remarque : † Le symbole † indique une pièce amovible/remplaçable par l'utilisateur.
Utilisation
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
POUR COMMENCER
•Visiterlewww.prodprotect.cm/applicapourenregistrerlagarantieetobtenirdes
renseignements sur les pièces remplaçables.
•LavertouteslespiècesamoviblesensuivantlesdirectivesdelasectionENTRETIEN
ETNETTOYAGE.
•Ouvrirlecouvercleetverserdel'eaufraîchefroidedansleréservoiràeau,jusqu'àla
marquede12tasses(MAX).
•Placerlefiltredorépermanentouunfiltreenpapierdetypepanierde2à3litres
(8 à 12 tasses) dans le panier-filtre.
•Refermerlecouvercle.
•Veilleràcequelecouvercledelacarafesoitenplaceetdéposerlacarafevidesurle
réchaud.
•Brancherlaficheducordondansuneprisedecourant.
•Faireeffectueruncycled'infusionàl'appareilensuivantlesinstructionsdelasection
INFUSIONDUCAFÉ,sansajouterdecafé.
•Viderl'eaudelacarafe;rincerlefiltrepermanentoujeterlefiltreenpapier.
•Éteindrel'appareil,ledébrancheretlelaisserrefroidir.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
1. Brancherl'appareildansuneprisedecourantstandard.
2. Les chiffres « 12:00 » clignotent sur l'horloge numérique.
Remarque :L’horlogedoitêtrerégléepourquelafonctiond’infusiondifféréepuisse
être utilisée.
3. Pourchangerl’heure:Appuyersurleboutonderéglagedesheures(HR)jusqu’à
cequel’heureexactesoitaffichée.Lorsquemidiestdépassé,letémoind'heurede
l'après-midi(PM)s'allume.SiletémoinPMestéteint,ils’agitdel’heuredumatin.
4. RépéterlamêmeprocédureavecleboutonMINpoursélectionnerlesminutes.
Remarque : Si la cafetière est débranchée ou si le courant est interrompu, même
momentanément,l’horlogepourraitdevoirêtrerégléedenouveau.
INFUSION DU CAFÉ
1. Ouvrir le couvercle.
2. À l'aide de la carafe, remplir le réservoir à eau avec la quantité voulue d'eau froide
durobinet,sanstoutefoisdépasserleniveaude12tasses(MAX)inscritsurle
réservoir à eau.
Important : Il y a deux orifices de trop-plein à l’arrière de la cafetière. Veiller à ne pas
excéder le niveau maximal du réservoir pour éviter que de l’eau ne s’écoule sur le
comptoir ou sur la surface d’utilisation
3. Insérer le panier-filtre amovible dans le porte-panier.
4. Placer le filtre permanent ou un filtre en papier de style panier de 2 à 3 litres
(8 à 12 tasses) dans le panier-filtre amovible.
5. Ajouter la quantité désirée de café moulu.
6. Fermer le couvercle.
7.Veilleràcequelecouvercledelacarafesoitcorrectementfixéàlacarafevide.
Fermer le couvercle.
Remarque : Lecafépeutdébordersilecouvercledelacarafen’estpasbienplacé.
8. Déposer la carafe vide sur le réchaud.
9.Brancherlaficheducordondansuneprisedecourant.
FRANÇAIS
14
15
10.Siledegréd’infusionmoyennementcorséestsouhaité,lacafetièreestprêteàinfuserle
café.(S'assurerqueleboutonINFUSIONestàlapositiond'«infusionpleine».)
11.Poursélectionnerledegréd’infusioncorsé,appuyersurleboutondesélection
dudegréd’infusionetchoisirledegréd'infusioncorsé.(S'assurerquelebouton
INFUSIONestàlapositiond'«infusioncomplète».)
12.AppuyersurleboutonI/O;letémoinlumineuxs’allumeetl'infusioncommence.
13.Lorsquelecafécessedecoulerdanslacarafe,lecycled’infusionestterminé.
L'afficheur numérique indique au bas le temps écoulé depuis l'infusion.
14. Une fois que le marc de café a refroidi, ouvrir délicatement le couvercle monopièce et,
en saisissant la poignée du panier, retirer et jeter le marc. Fermer le couvercle.
15. La cafetière conservera le café chaud pendant deux heures, puis s'éteindra
automatiquement.(VoirlasectionMODECHALEUR-ARRÊTAUTOMATIQUE.)
16. Pour éteindre la cafetière en tout temps, appuyer sur le bouton marche/arrêt. Le témoin
lumineux marche/arrêt s'éteint. Laisser l'appareil débranché quand il ne sert pas.
INFUSION DE 1 À 4 TASSES DE CAFÉ
Remarque :Cettefonctionralentitl’infusionafind’extraireleplusdesaveurpossible
lorsqu’unepetitequantitédecaféestutilisée.
1. Ajouterlaquantitéd’eauconvenantaunombredetassesdecaféàinfuser
(de 1 à 4).
2. Placer la quantité désirée de café moulu dans le filtre permanent ou le filtre en papier.
3.AppuyersurleboutonINFUSIONdefaçonàcequ'ilsetrouveàlapositiond'infusion
de1à4tasses(1–4
).
Remarque : Lorsque cette fonction est utilisée, le café est infusé au degré moyennement
corsé.
4. AppuyersurleboutonI/O;letémoinlumineuxautourduboutons’allumeetlecycle
d'infusion commence.
Remarque : Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour annuler cette fonction
FONCTION SNEAK-A-CUP
MD
(POUR LE CAFÉ SEULEMENT)
Enlever la carafe; l'infusion s'interrompt alors. La carafe doit être replacée sur le réchaud
dans les 30 secondes suivantes pour éviter les débordements. L'infusion reprend.
Important : La fonction Sneak-A-Cup
MD
ne doit pas être utilisée pendant l'infusion du
thé, parce que le porte-panier ne se trouve alors pas dans l'appareil. Il faut attendre que
l'infusion du thé soit terminée.
MODE CHALEUR POUR LE CAFÉ ET LE THÉ - FONCTION D'ARRÊT AUTOMATIQUE
Unefoisl’infusionterminée,lacafetièregardeleréchaudenfonctionpendantuneheure
ou deux heures et s'éteint automatiquement après ce délai. Pendant ce temps, l'afficheur
numérique indique au bas le temps écoulé depuis l'infusion.
Choisir parmi les deux délais d'arrêt automatique préprogrammés :
•Appuyerunefoissurleboutond'ARRÊTAUTO pour sélectionner le délai de deux
heures.
•Appuyerunedeuxièmefoissurleboutond'ARRÊTAUTO pour sélectionner le délai
d'une heure.
DEGRÉ D'INFUSION CORSÉ
1. Poursélectionnerundegréd'infusionpluscorsé,appuyersurlebouton1–4
avant
d'appuyersurleboutonI/O.Letémoinlumineuxs’allume,etlafonctionestactivée.
2. Si la fonction d'infusion différée est utilisée, suivre les étapes 1 à 5 de la section
INFUSIONDIFFÉRÉE,puisappuyersurlesboutons1–4
et AUTO. Pour annuler,
appuyerdenouveausurlebouton1–4
; le témoin lumineux s'éteint
INFUSION DU THÉ
Remarque :Iln’estpasnécessairederéglerl’horlogepourinfuserduthé,saufpour
utiliserlafonctiond’infusiondifférée.
1. Ouvrir le couvercle.
2. Remplir le réservoir à eau avec la quantité voulue d'eau froide du robinet, sans
toutefoisdépasserleniveaude12tasses(MAX)inscritsurleréservoiràeau.
3. Retirer le filtre doré permanent et le panier-filtre de la cafetière afin d'éviter de
donner un goût de café au thé.
4. Fermer le couvercle. Remplir le filtre à thé permanent et amovible en acier
inoxydable avec la quantité désirée de feuilles de thé libres.
5. Insérer le filtre à thé, l'arc sur le dessus du panier placé vers le bec verseur de la
carafe; appuyer sur le filtre jusqu'à ce qu'il soit solidement en place.
6.Vérifierquelecouvercledelacarafeestcorrectementfixéàlacarafe.Fermerle
couvercle.
Remarque : Del'eauchaudepourradébordersilecouvercledelacarafen’estpasbien
placé.
7. Déposer la carafe sur le réchaud.
8.Brancherlaficheducordondansuneprisedecourant.
9.AppuyersurleboutonTHÉ.Letémoinlumineuxautourduboutons’allume.
10.AppuyersurleboutonI/O;letémoinlumineuxs’allumeetl'infusioncommence.
11. Une fois toute l'eau écoulée dans la carafe, la cafetière laisse le thé reposer
pendant cinq minutes.
12. Lorsque le thé est prêt, la cafetière émet un bip indiquant que le cycle d'infusion
est terminé. L'afficheur numérique indique au bas le temps écoulé depuis l'infusion
Important : La fonction Sneak-A-Cup
MD
ne peut pas être utilisée pendant l'infusion du
thé. Il faut attendre que l'infusion du thé soit terminée.
13. La cafetière conservera le thé chaud pendant deux heures, puis s'éteindra
automatiquement.(VoirlasectionMODECHALEURPOURLECAFÉETLETHÉ-
FONCTIOND'ARRÊTAUTOMATIQUE.)
14. Pour éteindre la cafetière en tout temps, appuyer sur le bouton marche/arrêt. Le
témoin lumineux marche/arrêt s'éteint.
15. Laisser l'appareil débranché quand il ne sert pas.
Remarque :Nepaslaisserpasjusqu'aulendemaindethédanslacarafeoudefeuilles
de thé dans le filtre permanent en acier inoxydable.
INFUSION DIFFÉRÉE DU CAFÉ ET DU THÉ
POUR LE CAFÉ
1.SSuivrelesétapes1à10delasectionINFUSIONDUCAFÉ.
2.S’assurerquel’horlogeestrégléeàlabonneheure.
3.Appuyersurleboutondeprogrammation(PROG).L’horlogenumériqueindique
12:00.
Remarque :Silacafetièren’apasétédébranchée,ladernièreheured’infusiondifférée
programméeapparaîtàl’afficheurnumérique.
4.Pourchangerl'heure:appuyersurleboutonderéglagedesheures(HR)jusqu’à
cequel’heureexactesoitaffichée.Appuyersurleboutonderéglagedesminutes
(MIN)poursélectionnerlesminutes.
Remarque : Si l'heure n'a pas été changée, l'horloge continuera de clignoter et
d'indiquer 12:00.
5.AppuyersurleboutonAUTOpouractiverlemoded’infusiondifférée.Letémoin
lumineux AUTO s'allume.
FRANÇAIS
16
17
6.Pourvérifierl'heureprogrammée,appuyersurleboutonPROGetlemaintenirenfoncé.
Lorsque le bouton est relâché, l'horloge réaffiche l'heure.
7. Pour changer l'heure programmée, appuyer sur le bouton AUTO afin d'annuler l'heure
préalablement programmée. Le témoin lumineux s'éteint.
8.Suivrelesétapes3à6delasectionINFUSIONDIFFÉRÉE.
9.Pourannulerl’infusiondifférée,appuyersurleboutonAUTO.Letémoinlumineux
AUTO s'éteint. Pour infuser du café immédiatement, appuyer sur le bouton marche/
arrêt.
POUR LE THÉ
1. Suivrelesétapes1à9delasectionINFUSIONDUTHÉ.
2. Suivre les étapes 2 à 10 des instructions indiquées pour le café dans la section
INFUSIONDIFFÉRÉEDUCAFÉ.
Entretien et nettoyage
Cetappareilnecontientaucunepièceréparableparl’utilisateur.Confierlaréparationàun
technicien qualifié
NETTOYAGE
• S’assurerquelacafetièreestdébranchéeetarefroidi.
• Ouvrirlecouvercle.
• Retirerlepanier-filtreenlesaisissantparsapoignéeetenlesoulevantbiendroit.Jeterle
filtre en papier, le cas échéant, et le marc de café.
• Laverlepanier-filtre,lefiltreàcafépermanent,lefiltreàthé,lacarafeetlecouverclede
lacarafesurlepaniersupérieurdulave-vaisselle,oulesnettoyeràlamaindansdel’eau
chaude savonneuse.
• Essuyerlasurfaceexternedel’appareil,lepanneaudecommandeetleréchaudàl’aide
d’unlingedouxhumide.Nepasutiliserdenettoyantsabrasifsoudetamponsàrécurer.
Nejamaisimmergerlacafetière.
• Pournettoyerl’intérieurducouvercle,ouvrirlecouvercleetlelaisserenposition
ouverte. Essuyer les surfaces à l'aide d'un linge humide
FONCTION DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE CLEAN
Il est recommandé de nettoyer la cafetière une fois par mois.
1. Verser1,5litre(6tasses)devinaigreblancet1litre(4tasses)d’eaufroidedanslacarafe.
2. Verserlemélangedansleréservoiràeau.
3. Placer un filtre en papier de style conique de 2 à 3 litres (8 à 12 tasses) dans le panier
d’infusionamovible.Insérerlepanier-filtredansleporte-panieretrefermerlecouvercle.
4. Veilleràcequelecouvercledelacarafesoitenplaceetdéposerlacarafevidesurle
réchaud.
5. Brancherlaficheducordondansuneprisedecourant.
6. AppuyersurleboutondenettoyageautomatiqueCLEANpouractiverlecyclede
nettoyage; le témoin lumineux clignote.
7. Une partie du mélange sera infusée. Le reste demeurera dans la cafetière pendant 30
minutesavantd’êtreinfusécomplètement.
Remarque : Le cycle de nettoyage complet prend de 45 à 60 minutes.
8. À la fin du cycle de nettoyage automatique, la cafetière émet un bip et s'éteint
automatiquement.
9. Avantd’infuserducaféànouveau,infuserdel’eaufraîchedanslacafetièreensuivant
lesinstructionsdelasectionPOURCOMMENCER.
AVERTISSEMENT
RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSES. ÉLECTRIQUES.
NE PAS OUVRIR.
L’éclair représente une tension dangereuse. Le point d’exclamation
indique qu’il s’agit d’importantes consignes d’entretien. Voir plus
bas.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les risques d’incendie ou de
secousses électriques, ne pas retirer le couvercle de la cafetière.
L’utilisateur ne peut réparer aucune des pièces internes. En
confier les réparations uniquement au personnel d’un centre de
serviceutorisé.
FRANÇAIS
18
19
BESOIN D’AIDE?
Pourcommuniqueraveclesservicesd’entretienouderéparation,oupour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
appropriéindiquésurlapagecouverture.Nepasretournerleproduitoùila
étéacheté.Nepasposterleproduitaufabricantnileporterdansuncentre
de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page
couverture.
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
•Toutdéfautdemain-d’oeuvreoudematériau;toutefois,laresponsabilitéde
lasociétéApplicaselimiteauprixd’achatduproduit.
Quelle est la durée?
•Troisannéesàcompterdeladated’achatinitiale,avecunepreuved’achat.
Quelle aide offrons nous?
•Remplacementparunproduitraisonnablementsemblablenouveauou
réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
•Conserversonreçudecaissecommepreuvedeladated’achat.
•Visiternotresitewebauwww.prodprotect.com/applica,oucomposersans
frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à
la garantie.
•Onpeutégalementcommuniqueravecleservicedespiècesetdes
accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
•Desdommagesdusàuneutilisationcommerciale.
•Desdommagescausésparunemauvaiseutilisationoudelanégligence.
•Desproduitsquiontétémodifiés.
•Desproduitsutilisésouentretenushorsdupaysoùilsontétéachetés.
•Despiècesenverreettoutautreaccessoireemballésavecleproduit.
•Lesfraisdetransportetdemanutentionreliésauremplacementduproduit.
•Desdommagesindirects(ilfauttoutefoisprendrenotequecertainsétatsne
permettentpasl’exclusionnilalimitationdesdommagesindirects).
Quelles lois régissent la garantie?
•Lesmodalitésdelaprésentegarantiedonnentdesdroitslégauxspécifiques.
L’utilisateurpeutégalementseprévaloird’autresdroitsselonl’étatoula
provincequ’ilhabite.
Copyrights et marques déposée de Farberware Licensing Company, LCC, y compris
FARBERWARE
MC
et FARBERWARE
MD
sont utilisées sous licence de Farberware Licensing
Company, LCC.
Fabriqué e Imprimé en République populaire de Chine
FRANÇAIS
NOTES / NOTES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Farberware CM3004SC Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues