sauter EYZ 291 Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions
– 2 –
MV505463
4
5
B06706
12345
6789
1 DCD (IN)
2 RD (IN)
3 TD (OUT)
4 DTR (OUT)
5 GND
6 DSR (IN)
7 RTS (OUT)
8 CTS (IN)
9 RI (IN)
DB9 Male
EYZ 291
123456
1
B04892
ab
1 2 3 4 5 6
RJ11 6/6 RJ11 6/6 RJ11 6/4
a
b
1 2 3 4
a
b
1 2 3 4 5 6
3
B06705a
1
2
3
4
Routel
19200
38400
57600
a
b
novaNet
Baud
DB9
RJ11 6/6
ON/OFF
EYZ 291 F001
230 V~, 10 VA (SI1=T80 mA/ 250 V~)
EYZ 291 F005
115 V~, 10 VA (SI1=T160 mA/ 250 V~)
RS232
novaNet
OFF
ON
./3
- Gerät ist nur für TN-S Netzsysteme
- Erdanschluss ist für die Sicherheit zwigend nötig
- Ethernet, novaNet und Com sind SELV/ PELV
Stromkreise und dürfen nicht an ELV oder TNV Netze
angeschlossen werden
- In Länder mit Verdrehbaren Netzsteckern muss die
Netzzuleitung gegen Erdkurzschlüsse abgesichert sein
- The equipment is for TN-S network systems only
- For safety reasons, the equipment must be earthed
- Ethernet, novaNet and Com are SELV/PELV circuits and should
not be connected to ELV or TNV networks
- In countries with rotatable mains plugs, the mains supply should
be protected against shorting to earth
- Cet appareil est conçu pour des réseaux TN-S uniquement
- Mise à la terre impérative pour des raisons de sécurité
- Ethernet, novaNet et Com sont des circuits SELV/PELV et ne
doivent pas être raccordés à des réseaux ELV ou TNV
- Dans les pays avec des fiches de secteur rotatives, le conducteur
d’alimentation devra être protégé contre les courts-circuits
à la terre
- L'apparecchio non è per sistemi di reti TN-S
- Per la sicurezza, il collegamento di terra è obbligatoriamente
necessario
- Ethernet, novaNet e Com sono circuiti di corrente e non vanno
collegati a reti ELV o TNV
- In paesi con spine di alimentazione a duplice posizione, il
conduttore verso la rete deve essere protetto dai cortocircuiti
a terra
- El equipo es sólo para sistemas de alimentación TN-S
- Por motivos de seguridad, el equipo debe estar conectado a tierra
- Ethernet, novaNet y Com son circuitos SELV/PELV y no deben
conectarse a redes ELV o TNV
- En países con enchufes rotativos que funcionan con electricidad
de la red, el suministro de red eléctrica debe protegerse contra
cortocircuitos a tierra
- Utrustningen är endast för system med TN-S kraftförsörjning
- Av personsäkerhetsskäl måste utrustningen skyddsjordas
- Ethernet, novanet och Com är av typen SELV/PELV kretsar och
skall ej anslutas till ELV eller TNV nätverk
- I länder med utbytbara adaptrar för spänningsmatningen, så måste
matningen vara utför så att den är skyddad från kortslutning mot
jord
- Apparaat is alleen voor TN-S netwerken
- Aardaansluiting is voor de veiligheid noodzakelijk
- Ethernet, novaNet en Com zijn SELV/PELV stroomkringen en
mogen niet aan ELV of TNV netten worden aangesloten
- In landen met verdraaibare stroomstekkers moet de netaansluiting
tegen kortsluiting met aarde beveiligt worden
Bei Einrichtungen mit Steckanschluss muss die Steckdose
nahe der Einrichtung angebracht und leicht zugänglich sein
Pour les équipements avec prise embrochable, la prise
doit être proximité de l'équipement et être facilement accesible
For appliances with plug connector, the socket must be fitted near
the appliance and must be easily accessible
In impianti con collegamento a spina, la presa elettrica deve trovarsi
a breve distanza dall'apparecchio ed essere facilmente accessibile
Si el aparato dispone de enchufe, este deberá instalarse cerca del
aparato y ser fácilmente accesible
Vid komponenter utan brytfunktion dock med kabel och stickkontakt
måste väggdosan monteras nära komponenten så att strömmen vid
brand snabbt kan brytas
Bij aansluiting middels een stekkerverbinding dient het stopkontakt
dicht bij het apparaat te worden geplaatst en goed bereikbaar te zijn
Dies ist kein Schutzschalter
Ceci n’est pas un disjoncteur
This is not a safety switch
Questo non è un interruttore di sicurezza
No es un interruptor de seguridad
Detta är ingen säkerhetsbrytare
Dit is geen veiligheidsschakelaar.
505463033 S11
Printed in Switzerland
http://www.sauter-controls.com
© Fr. Sauter AG CH-4016 Basel (Schweiz)
Tel. +41 61 - 695 55 55 Fax +41 61 - 695 55 10
B06285
– 3 –
Dokument aufbewahren/Ce document est à conserver/Retain this document/Conservare il documento/Guardar el documento/
Spara dokumenationen/Document bewaren
6a
B06703a
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DB9
Male
PC
(DTE)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DB9
Male
EYZ 291
(DTE)
DB9 - DB9
DCD
DCD
RD RD
TD TD
DTR DTR
GND GND
DSR DSR
RTS RTS
CTS CTS
RI RI
1
2
3
4
5
6
7
8
.
.
.
DB25
Male
PC
(DTE)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DB9
Male
EYZ 291
(DTE)
DB25 - DB9
DCD
TD
RD
RD
TD
RTS
DTR
CTS
GND
DSR DSR
GND
RTS
DCD
CTS
DTR
RI
20
.
.
.
.
EYZ 291
novaNet
B06704
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DB9
Female
Modem
(DCE)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DB9
Male
EYZ 291
(DTE)
DB9 - DB9
DCD DCD
RD RD
TD TD
DTR DTR
GND GND
DSR DSR
RB RB
CTS CTS
RI RI
1
2
3
4
5
6
7
8
.
.
.
DB25
Female
Modem
(DCE)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DB9
Male
EYZ 291
(DTE)
DB25 - DB9
DCD
TD
RD
RD
TD
RTS
DTR
CTS
GND
DSR DSR
GND
RTS
DCD
CTS
DTR
RI
20
.
Modem
EYZ 291
Modem
novaNet
22
.
.
RI
fakultativ, facultatif, optional
6b
7
Warnung!
Avertissement!
Caution!
Attenzione!
Atención!
Varning!
Waarschuwing!
Dies ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen; in
diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Massnahmen durchzuführen.
Ceci est un appareil de classe A; Il peut donc causer des perturbations radioélectriques en zone habitée. Le
cas échéant, des mesures adéquates pourront être exigées de l'utilisateur.
This is Class A equipment. It may cause radio interference in the home, in which case the operator may be
requested to carry out appropriate measures.
Questo è un appareccio della classe A. Esso può causare disturbi radio nella zona abitata. In un tal caso è
possibile che venga richiesta all' utente l'adozione di misure adeguate.
Este es un equipo de clase A. Puede causar interferencias radioeléctricas en zonas habitadas, en cuyo caso el
usuario ha de tomar las medidas apropiadas.
Detta är en utrustning enl. klass A som kan förorsaka störningar i radiotrafiken i hemmet. Den ansvarige kan
avkrävas åtgärder för att eliminera sådana störningar.
Dit is een klasse A apparaat. Dit apparaat kan derhalve in het woonbereik elektromagnetische interferentie
veroorzaken. In dit geval kan de gebruiker aanvullende beschermingsmaatregelen verlangen.
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

sauter EYZ 291 Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions

dans d''autres langues