– 2 –
MV505463
4
5
B06706
12345
6789
1 DCD (IN)
2 RD (IN)
3 TD (OUT)
4 DTR (OUT)
5 GND
6 DSR (IN)
7 RTS (OUT)
8 CTS (IN)
9 RI (IN)
DB9 Male
EYZ 291
123456
1
B04892
ab
1 2 3 4 5 6
RJ11 6/6 RJ11 6/6 RJ11 6/4
a
b
1 2 3 4
a
b
1 2 3 4 5 6
3
B06705a
1
2
3
4
Routel
19200
38400
57600
a
b
novaNet
Baud
DB9
RJ11 6/6
ON/OFF
EYZ 291 F001
230 V~, 10 VA (SI1=T80 mA/ 250 V~)
EYZ 291 F005
115 V~, 10 VA (SI1=T160 mA/ 250 V~)
RS232
novaNet
OFF
ON
./3
- Gerät ist nur für TN-S Netzsysteme
- Erdanschluss ist für die Sicherheit zwigend nötig
- Ethernet, novaNet und Com sind SELV/ PELV
Stromkreise und dürfen nicht an ELV oder TNV Netze
angeschlossen werden
- In Länder mit Verdrehbaren Netzsteckern muss die
Netzzuleitung gegen Erdkurzschlüsse abgesichert sein
- The equipment is for TN-S network systems only
- For safety reasons, the equipment must be earthed
- Ethernet, novaNet and Com are SELV/PELV circuits and should
not be connected to ELV or TNV networks
- In countries with rotatable mains plugs, the mains supply should
be protected against shorting to earth
- Cet appareil est conçu pour des réseaux TN-S uniquement
- Mise à la terre impérative pour des raisons de sécurité
- Ethernet, novaNet et Com sont des circuits SELV/PELV et ne
doivent pas être raccordés à des réseaux ELV ou TNV
- Dans les pays avec des fiches de secteur rotatives, le conducteur
d’alimentation devra être protégé contre les courts-circuits
à la terre
- L'apparecchio non è per sistemi di reti TN-S
- Per la sicurezza, il collegamento di terra è obbligatoriamente
necessario
- Ethernet, novaNet e Com sono circuiti di corrente e non vanno
collegati a reti ELV o TNV
- In paesi con spine di alimentazione a duplice posizione, il
conduttore verso la rete deve essere protetto dai cortocircuiti
a terra
- El equipo es sólo para sistemas de alimentación TN-S
- Por motivos de seguridad, el equipo debe estar conectado a tierra
- Ethernet, novaNet y Com son circuitos SELV/PELV y no deben
conectarse a redes ELV o TNV
- En países con enchufes rotativos que funcionan con electricidad
de la red, el suministro de red eléctrica debe protegerse contra
cortocircuitos a tierra
- Utrustningen är endast för system med TN-S kraftförsörjning
- Av personsäkerhetsskäl måste utrustningen skyddsjordas
- Ethernet, novanet och Com är av typen SELV/PELV kretsar och
skall ej anslutas till ELV eller TNV nätverk
- I länder med utbytbara adaptrar för spänningsmatningen, så måste
matningen vara utför så att den är skyddad från kortslutning mot
jord
- Apparaat is alleen voor TN-S netwerken
- Aardaansluiting is voor de veiligheid noodzakelijk
- Ethernet, novaNet en Com zijn SELV/PELV stroomkringen en
mogen niet aan ELV of TNV netten worden aangesloten
- In landen met verdraaibare stroomstekkers moet de netaansluiting
tegen kortsluiting met aarde beveiligt worden
Bei Einrichtungen mit Steckanschluss muss die Steckdose
nahe der Einrichtung angebracht und leicht zugänglich sein
Pour les équipements avec prise embrochable, la prise
doit être proximité de l'équipement et être facilement accesible
For appliances with plug connector, the socket must be fitted near
the appliance and must be easily accessible
In impianti con collegamento a spina, la presa elettrica deve trovarsi
a breve distanza dall'apparecchio ed essere facilmente accessibile
Si el aparato dispone de enchufe, este deberá instalarse cerca del
aparato y ser fácilmente accesible
Vid komponenter utan brytfunktion dock med kabel och stickkontakt
måste väggdosan monteras nära komponenten så att strömmen vid
brand snabbt kan brytas
Bij aansluiting middels een stekkerverbinding dient het stopkontakt
dicht bij het apparaat te worden geplaatst en goed bereikbaar te zijn
Dies ist kein Schutzschalter
Ceci n’est pas un disjoncteur
This is not a safety switch
Questo non è un interruttore di sicurezza
No es un interruptor de seguridad
Detta är ingen säkerhetsbrytare
Dit is geen veiligheidsschakelaar.