Hendi 298183 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Item: 239193
INDUCTION HEATER 800W
GRZAŁKA INDUKCYJNA 800W
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
31
FR
Cher client,
Merci d’avoir acheté cet appareil de Fine Dine. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran-
cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les
consignes de sécurité avec la plus grande attention.
Règles de sécurité
L’utilisation abusive et le maniement incorrect de l’appareil peuvent entraîner une grave
détérioration de l’appareil ou provoquer des blessures.
Cet appareil est conçu exclusivement à des fins commerciales et non pour un usage
domestique.
L’appareil doit être utilisé uniquement pour le but il a été conçu. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de dommage consécutif à un usage abusif ou un maniement
incorrect.
Veillez à tenir l’appareil et la prise électrique hors de portée de l’eau ou de tout autre li
-
quide. Si malencontreusement l’appareil tombe dans l’eau, débranchez immédiatement
la prise électrique et faites contrôler l’appareil par un réparateur agréé. La non-observa
-
tion de cette consigne entraîne un risque d’accident mortel.
Ne tentez jamais de démonter vous-même le bâti de l’appareil.
N’enfoncez aucun objet dans la carcasse de l’appareil.
Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées ou humides.
Risque d’électrocution! Ne tentez jamais de réparer l’appareil. Tous défauts et dysfonc
-
tionnement doivent être supprimés par le personnel qualifié.
N’utilisez jamais l’appareil endommagé! Débranchez l’appareil endommagé de l’ali
-
mentation électrique et contactez votre revendeur.
Avertissement: N’immergez pas les pièces électriques de l’appareil dans l’eau ou dans
d’autres liquides. Ne mettez pas l’appareil sous l’eau courante.
Vérifiez régulièrement la fiche et le câble d’alimentation pour les dommages. La fiche
ou le câble d’alimentation endommagé(e) transmettre pour la réparation au service ou
à une personne qualifiée, pour prévenir tous les menaces ou les blessures possibles.
Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas en contact avec les objets pointus ou
chauds ; gardez le câble loin des flammes nues. Pour retirer la fiche de la prise murale,
tirez toujours en tenant la fiche et non le câble d’alimentation.
Protégez le câble d’alimentation (ou la rallonge) contre le débranchement accidentel de
la prise murale. Le câble doit être posé de manière ne provocant pas les chutes acciden
-
telles.
Surveillez en permanence l’appareil pendant l’utilisation.
Avertissement ! Si la fiche est insérée dans la prise murale, l’appareil doit être considéré
comme branché à l’alimentation.
Avant de retirer la fiche de la prise, éteignez l’appareil !
• Ne transportez jamais l’appareil en tenant le câble.
N’utilisez aucuns accessoires qui n’ont pas été fournis avec l’appareil.
32
FR
L’appareil doit être branché à la prise murale avec une tension et la fréquence indiquées
sur la plaque signalétique.
Insérez la fiche à la prise murale située dans un endroit facilement accessible de sorte
qu’en cas de panne l’appareil puisse être immédiatement déconnecté. Pour éteindre
complètement l’appareil, débranchez-le de la source d’alimentation. Pour cela, retirez la
fiche à l’extrémité du câble d’alimentation de la prise murale.
Eteignez l’appareil avant de débrancher l’appareil de la prise!
N’utilisez jamais les accessoires non recommandés par le fabricant. L’utilisation des ac
-
cessoires non recommandés peut présenter des risques pour l’utilisateur et provoquer
les dommages à l’appareil. Utilisez uniquement des pièces et accessoires originaux.
Cet appareil n´est pas apte à être utilisé par des personnes (enfants compris) avec capa
-
cités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou ne possédant pas l´expé-
rience et les connaissances suffisantes.
• Ne laissez jamais les enfants utiliser l’appareil.
L’appareil et le câble d’alimentation doivent être stockés hors de la portée des enfants.
Ne permettez pas aux enfants d’utiliser l’appareil pour jouer
Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation s’il doit être laissé sans surveillance et
également avant le montage, le démontage et le nettoyage.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est utilisé.
Consignes particulières de sécurité
Le présent appareil est destiné pour la échauffement des plats en chauffant les usten-
siles de cuisine. L’utilisation de l’appareil pour toute autre fin peut entraîner des dom-
mages à l’appareil ou des blessures.
Utilisez l’appareil uniquement conformément aux instructions.
L’appareil doit être utilisé uniquement par du personnel qualifié de cuisine du restaurant,
des cantines ou du bar etc.
Attention ! Risque de brûlures ! La surface de chauffage et d’autres surfaces dispo-
nibles chauffent à des températures élevées. Ne touchez que le panneau de commande.
Attention ! L’appareil émet un rayonnement électromagnétique non ionisant.
Ne placez pas l’appareil près des objets sensibles aux rayonnement magnétique tels que
les téléviseurs, les radios, les cartes bancaires ou de crédit.
Ne placez pas l’appareil sur un objet émettant de la chaleur (la cuisinière à gaz, élec
-
trique ou les barbecues etc.) Tenez l’appareil éloignés des surfaces chaudes ou des
flammes nues. Placez l’appareil sur une surface stable, propre et sèche, résistant à des
températures élevées.
Assurez-vous que l’appareil n’est pas à proximité de l’endroit où la vapeur ou les vapeurs
d’huile peuvent se produire. Le ventilateur qui est à l’intérieur de l’appareil peut aspirer
les vapeurs à l’intérieur de l’appareil ce qi va produire le dépôt de la graisse ou de l’humi
-
dité et en conséquence provoquer un court-circuit.
L’appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec une minuterie externe ou un système
de contrôle à distance séparé.
33
FR
Ne placez pas sur la surface de la plaque chauffante des objets métalliques tels que les
couteaux, les fourchettes, les cuillères ou les couvercles parce qu’ils chauffent.
AVERTISSEMENT : N’obstruez pas les orifices de ventilation.
AVERTISSEMENT : Si la plaque chauffante est cassée ou endommagée, débranchez l’ap
-
pareil de l’alimentation pour éviter un choc électrique.
Assurez au moins 15 cm d’espace autour de l’appareil pour garantir une ventilation adé
-
quate.
Ne frappez pas des outils durs contre la plaque chauffante. Ne nettoyez pas l’appareil
à l’aide d’un jet d’eau direct ou un nettoyeur à vapeur, ne rincez pas à l’eau pour ne pas
humidifier ou mouiller les pièces à l’intérieur de l’appareil et éviter le risque d’un choc
électrique.
Lors de l’utilisation de l’appareil faite une attention particulière aux bagues, aux montres
ou d’autre bijou de ce type parce qu’ils peuvent devenir chauds s’il se trouve très près de
la plaque chauffante.
Attention ! Faites passer et protégez le câble d’alimentation pour éviter tout risque de
traction ou de contact avec la plaque chauffante.
Ne lavez pas l’appareil avec de l’eau. Le lavage de l’appareil peut provoquer la pénétra
-
tion de l’eau dans des composants électriques et provoquer un choc électrique.
Ne nettoyez pas l’appareil et ne le placez pas dans le lieu de stockage avant son refroi
-
dissement complet.
Ne placez pas des récipients vides sur l’appareil fonctionnant pour éviter de les endommager.
Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine de type et taille recommandés. (Voir - - ->
Equipement de cuisine adéquat).
Le four est un appareil de la IIe classe de protection et ne nécessite pas de mise à
la terre.
Mise à la terre
La cuisinière est un appareil de la Ière classe de
protection et doit être obligatoirement mis à la
terre. La mise à la terre réduit le risque de choc
électrique grâce à un conduit évacuant le courant
électrique. L’appareil est équipé d’un conduit avec
la mise à la terre et la prise de terre. N’insérez pas
la fiche à la prise murale si l’appareil n’a pas été
correctement installé et mis à la terre.
34
FR
Le panneau de commande
3 12
1.
Interrupteur (ON/OFF) Pour DÉMARRER l’appareil appuyez et maintenez sur le bouton ON/OFF.
2.
Réduisez/ Augmentez la puissance (Plage de puissance : 1-10, la valeur 1 signifie le niveau le plus bas et la
valeur 10 signifie le niveau la plus élevée)
3.
Ecran numérique : Affiche les informations sur le MODE (Allumé/mode de veille) et sur le niveau de puis-
sance
Avant la première utilisation
Retirez et jetez l’emballage et les protections.
Vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé. En
cas de livraison incomplète ou de dommages,
contactez immédiatement le fournisseur et n’uti-
lisez pas l’appareil (Voir == > Garantie).
Nettoyez l’appareil (voir == > Nettoyage et entre-
tien).
Assurez-vous que l’appareil est complètement
sec.
Placez l’appareil sur une surface plane et stable,
résistante à des températures élevées et aux
éclaboussures de liquides.
Assurez une ventilation adéquate. Prévoyez un
espace d’au moins de 15 cm autour de l’appareil.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’objets sen-
sible aux rayonnements magnétiques (p.ex. ra-
dio, magnétophones à cassettes).
Remarque :
1. En raison des résidus de processus de fabrica-
tion, lors des premiers démarrages une odeur
spécifique peut être émise. Ceci est normal et
ne signifie pas que l’appareil est endommagé
ou constitue un danger pour l’utilisateur. Assu-
rez-vous que l’appareil est bien ventilé.
2. L’appareil peut être équipé d’un élément supplé-
mentaire : cadre de montage en acier inoxydable
(élément n° 239186, non fourni avec l’appareil),
qui peut être installé pour la protection de ses
bords sur les surfaces dans des endroits où l’ap-
pareil peut tomber.
35
FR
Equipement de cuisine approprié
Approprié Inapproprié
Fond des récipients Plat
Courbe, irrégulier, arrondi
Matériau Les récipients avec le fond en fer,
fonte, acier inoxydable magnétique ou
fonte émaillée.
Les récipients avec le fond céramique,
en verre, cuivre, bronze ou aluminium.
Diamètre du fond du récipient De 12 à 20 cm Moins de 12 cm ou plus de 20 cm
Type de récipient Les récipients dont le fond a une
épaisseur supérieure à 1,5 mm
Les récipients ou les boîtes complète-
ment fermés.
Attention : L’utilisation d’une poêle ou d’une casserole inadéquate à la cuisson sur la cuisinière à induction
peut endommager l’appareil.
Fonctionnement
Placez le récipient approprié au centre de la sur-
face chauffante de l’appareil. (Voir - - -> Equipe-
ment de cuisine approprié).
Attention : Ne placez pas de récipients vides sur
l’appareil fonctionnant pour éviter de l’endom-
mager.
Connectez le cordon d’alimentation de la boîte de
contrôle avec la plaque électrique.
Connectez la fiche à une prise électrique appro-
priée.
L’écran numérique (3) affiche le message „ - - ”
et le voyant indiquant la connexion de l’appareil
à l’alimentation s’allumera. A ce stade l’appareil
est en mode veille.
Appuyez sur le bouton ON/OFF (1) et maintenez
pendant 1 ~ 2 secondes pour démarrer l’appareil.
L’écran numérique (3) affiche le message .
Réglez le niveau de puissance sur le bouton
d’augmentation/ de diminution de la valeur (2).
(Plage de puissance : 1-10).
L’appareil commence à chauffer. Pendant la cuis-
son la valeur de puissance sélectionnée sera af-
fiché sur l’écran numérique (3).
Après avoir terminé appuyez sur le bouton ON/
OFF (1), et l’appareil passe en mode VEILLE.
L’écran numérique affiche (3) le message „ - - ”.
Remarque :
1). Après un long fonctionnement, le ventilateur
tourne pendant certain temps après être passé
en mode veille. Ceci est normal. Avant de dé-
brancher l’appareil de la source d’alimentation,
attendez que le ventilateur s’éteigne.
2). Après être passé en mode veille, la surface de
l’appareil est toujours chaude. Avant de toucher
ou nettoyer l’appareil, attendez jusqu’à ce qu’il
ait complètement refroidi.
3). Si pendant la cuisson le récipient est retiré du
four, ou s’il n’a pas été placé sur le four, l’appa-
reil émettra un signal acoustique et s’éteindra
au bout d’une minute.
36
FR
Codes d’erreurs affichés
Codes d’erreurs visibles sur
l’afficheur (1)
Cause possible Solution possible
E01 La température de l’appareil est trop élevée. Débranchez l’appareil de la source
d’alimentation, retirez le récipient et
attendez jusqu’à ce que l’appareil re-
froidisse complètement.
Le ventilateur défectueux. Contactez votre fournisseur.
E02 La température de l’appareil est trop élevée.
Probablement le récipient a été vidé et la pro-
tection est activée ; la cuisinière s’éteint.
Unplug the appliance, remove the
cookware, wait until the appliance is
completely cool down.
E03 La tension d’entrée est trop élevée (>260V~)
ou trop basse (<145V~).
Assurez-vous que l’appareil est cor-
rectement connecté à une source
d’alimentation appropriée.
Nettoyage et entretien
Attention : Avant le nettoyage et l’entretien de l’appareil, débranchez l’appareil de la source d’alimentation
en retirant la fiche de la prise électrique et attendez jusqu’à ce que l’appareil refroidisse complètement.
Nettoyage
N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou
d’autres liquides.
Après le refroidissement de la surface externe,
nettoyez-la avec un chiffon humide ou une
éponge, avec une petite quantité d’une solution
de détergent doux.
N’utilisez jamais pour le nettoyage des parties in-
ternes et externes des éponges abrasives ou des
détergents abrasives ou des éponges en laine
d’acier ou des instruments métalliques.
Stockage
Avant de la mise de l’appareil en stock, assu-
rez-vous toujours que l’appareil a été débranché
de la prise électrique et a complètement refroidi.
Tenez l’appareil dans un endroit frais, propre et
sec.
Ne placez jamais d’objets lourds sur la surface
chauffante de l’appareil pour éviter sa rupture.
Diagnostic
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, lisez
les instructions dans le tableau ci-dessous pour
trouver une bonne solution. Si vous ne pouvez pas
résoudre le problème, contactez votre revendeur.
Les codes d’erreurs visibles sur l’afficheur nu-
mérique (3). (Voir - - > Affichage des codes d’er-
reurs)
Problème Cause possible Solution possible
L’appareil ne s’allume pas.
- Les cordons d’alimentation n’ont pas été
correctement connecté au réseau d’alimen-
tation.
- Le bouton ON/OFF (1) n’a pas été appuyé.
- Vérifiez si la fiche est correctement
insérée dans la prise électrique.
- Appuyez sur le bouton ON/OFF (1)
pour démarrer l’appareil.
Le ventilateur continue de
fonctionner après la mise de
l’appareil hors tension (état
OFF).
- Ceci est normal. Le ventilateur fonctionne
pendant un certain temps après la mise de
l’appareil hors tension pour refroidir tous les
composants internes.
- Attendez jusqu’à ce que le ventila-
teur s’arrête.
37
FR
Caractéristiques techniques
Numéro de produit: 239193
Tension et fréquence: 220 - 240V~ 50/60Hz
Puissance nominale: 800W
Plage de puissance : 1-10 (la valeur 1 signifie le
niveau le plus bas et la valeur 10 signifie le niveau
le plus élevé de la puissance)
Classe de protection: Classe I I
Dimensions (boîte de contrôle) : 137 x 61 x (H)42mm
Dimensions (élément principal) : 245 x 245 x (H)90mm
Remarque : Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
Garantie
Tout vice ou toute défaillance entraînant un dys-
fonctionnement de l’appareil qui se déclare dans
les 12 mois suivant la date de l’achat sera éliminé
à titre gratuit ou l’appareil sera remplacé par un
appareil nouveau si le premier a été dûment ex-
ploité et entretenu conformément aux termes de
la notice d’exploitation et s’il n‘a pas été indûment
exploité ou de manière non conforme à sa destina-
tion. La présente stipulation ne porte pas de préju-
dice aux autres droits de l’utilisateurs prévus par
les dispositions légales. Dans le cas où l’appareil
est donné à la réparation ou doit être remplacé
dans le cadre de la garantie, il y a lieu de spécifier
le lieu et la date de l’achat de l’appareil et produire
un justificatif nécessaire (par ex. facture ou ticket
de caisse).
Conformément à notre politique d’amélioration
permanente de nos produits, nous nous réservons
le droit d’introduire sans avertissement préalable
des modifications à l’appareil, à l’emballage et aux
caractéristiques techniques précisées dans la do-
cumentation.
Retrait de l’exploitation et protection de l’environnement
L’équipement usé et retiré de l’exploitation doit être
valorisé conformément aux dispositions légales et
aux recommandations en vigueur à la date de son
retrait.
Les matériaux d’emballage tels que matières
plastiques et cartons doivent être déposés dans les
bennes prévues pour le type du matériau considé-
ré.
Fine Dine Sp. z o.o. Sp. k.
02-486 Warszawa Al. Jerozolimskie 200/2/0
Tel: +48 22 631 29 09 Fax: +48 22 100 83 92
e-mail: biuro@finedine.pl www.fi nedine.pl
- Changes, printing and typesetting errors reserved.
- Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
- Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
- Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz
błędów drukarskich w instrukcji.
- Variations et fautes d’impression réservés.
- Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.
- Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de im-
primare.
- Изменения, печати и верстки ошибки защищены.
- Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας.
© 2017 Fine Dine Ver: 10-11-2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Hendi 298183 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à