Sony Série NW-A100 TPS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
© 2019 Sony Corporation
Printed in Malaysia
5-006-020-11(1)
English
Using the NW-A100TPS
By attaching the supplied cassette-player-style
soft case and switching the playback screen of
the WALKMAN® to the cassette tape screen, you
can enjoy an animation of the spools of a tape
rotating, along with the ambience of the original
Walkman.
Using the soft case
Attaching Removing
Note
• Check the location of the (N-Mark) on the Walkman before attaching the soft case.
• Make sure that the Walkman is securely fitted inside the soft case.
• Failure to obey the following precautions may cause the soft case to deform or break.
Avoid applying strong pressure when attaching or removing the soft case.
Refrain from wrapping the headphone cable around the soft case during use.
• Do not put stickers, etc. on the soft case.
• Refrain from using commercial solvents such as benzene or alcohol to clean the soft case, as
doing so may cause discoloration or deterioration.
Do not place this product close to medical devices.
This product (including accessories) has magnet(s) which may interfere with pacemakers,
programmable shunt valves for hydrocephalus treatment, or other medical devices. Do not
place this product close to persons who use such medical devices. Consult your doctor before
using this product if you use any such medical device.
To show the cassette tape screen
You can switch the regular playback screen to an animation of a cassette tape
playing. The cassette tape screen display is turned on as a default.
1
Tap [Music player] on the home screen.
2 Select a track that you want to play from the library screen.
The display will switch to the playback screen, and the track will start to play.
3
Add a check mark to the box next to [Display tape playback screen] under
(Options) to turn on the cassette tape screen display.
The display will switch to the cassette tape screen.
Hint
• When the cassette tape screen display is turned on, if a certain amount of time elapses
without any button or screen operations on the playback screen, the display will switch to the
cassette tape screen.
• The type of cassette tape displayed varies according to the track being played back.
• You can also switch to the cassette tape screen by selecting (Options) [Settings]
[Play on cassette tape screen].
To temporarily return to the regular playback screen
If you tap the cassette tape screen, the display will temporarily switch back to the
regular playback screen, allowing you to perform screen operations.
To stop using the cassette tape screen display function
To turn off the cassette tape screen display, remove the check mark from the box
next to [Display tape playback screen] under
(Options) on the playback screen.
Note regarding replacements/repairs
• If parts of the Walkman are replaced or the Walkman is replaced with a similar
model due to repairs, the replacement(s) will have a different design because
the NW-A100TPS is a limited item.
• Please note that since the soft case is a limited item, the replacement product
may not have the same design.
Français
Utilisation du NW-A100TPS
En fixant l'étui souple de type lecteur de
cassette fourni et en basculant l'écran de lecture
du WALKMAN® sur l’écran de la cassette, vous
pouvez profiter d’une animation de bobines de
bande en rotation, et obtenir un look qui
rappelle le Walkman original.
Utilisation de l’étui souple
Fixation Retrait
Remarque
• Vérifiez l’emplacement du symbole (N-Mark) sur le Walkman avant de fixer l’étui
souple.
• Veillez à ce que le Walkman soit solidement fixé à l’intérieur de l’étui souple.
• Le non-respect des précautions suivantes peut entraîner la déformation ou la rupture de
l’étui souple.
Évitez d’exercer une pression excessive lorsque vous fixez ou retirez l’étui souple.
Abstenez-vous d’enrouler le câble du casque autour de l’étui souple pendant l’utilisation.
• N’appliquez pas d’autocollants, etc. sur l’étui souple.
• Abstenez-vous d’utiliser des solvants commerciaux tels que du benzène ou de l’alcool pour
nettoyer l’étui souple, car cela pourrait causer une décoloration ou une détérioration.
Ne placez pas ce produit près d’appareils médicaux.
Ce produit (y compris les accessoires) comporte un ou des aimants qui peuvent perturber les
stimulateurs cardiaques, les valves de dérivation programmables pour le traitement de
l’hydrocéphalie ou d’autres appareils médicaux. Ne placez pas ce produit près de personnes
utilisant ce type d’appareil médical. Consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit si vous
utilisez ce type d’appareil médical.
Pour afficher l’écran de la cassette
Vous pouvez passer de l’écran de lecture normal à l’animation d’une cassette en
cours de lecture. Par défaut, l’affichage de l’écran de la cassette est activé.
1
Appuyez sur [Lecteur de musique] sur l’écran d’accueil.
2 Sélectionnez la piste que vous voulez lire dans l’écran de bibliothèque.
L’affichage passe à l’écran de lecture et la piste est lue.
3
Cochez la case en regard de [Afficher écran de lecture cassette] sous
(Options) pour activer l’affichage de l’écran de la cassette.
L’affichage bascule sur l’écran de la cassette.
Astuce
• Lorsque l’affichage de l’écran de la cassette est activé, et qu’un certain temps s’écoule sans
qu’aucune touche ne soit actionnée ou qu’aucune opération n’ait lieu sur l’écran de lecture,
l’affichage bascule sur l’écran de la cassette.
• Le type de cassette affichée varie selon la piste en cours de lecture.
• Vous pouvez également basculer sur l’écran de la cassette en sélectionnant (Options)
[Paramètres] [Lecture sur écran de cassette].
Pour revenir temporairement à l’écran de lecture normal
Si vous appuyez sur l’écran de la cassette, l’affichage revient temporairement à
l’écran de lecture normal, ce qui vous permet d’effectuer des opérations à l’écran.
Pour arrêter d’utiliser la fonction d’affichage de l’écran de la
cassette
Pour désactiver l’affichage de l’écran de la cassette, décochez la case en regard
de [Afficher écran de lecture cassette] sous
(Options) sur l’écran de lecture.
Note concernant les remplacements/réparations
• Si certaines pièces du Walkman sont remplacées ou si le Walkman est remplacé
par un modèle similaire en raison de réparations, le ou les remplacements
auront une conception différente étant donné que le NW-A100TPS est un article
en série limitée.
• Notez que parce que l’étui souple est un article limité, il est possible que le
produit de remplacement n’ait pas le même design.
Deutsch
Verwendung des NW-A100TPS
Wenn Sie die mitgelieferte Tragetasche im
Kassettenspieler-Stil anbringen und den
Wiedergabebildschirm des WALKMAN® auf den
Kassettenbildschirm umschalten, können Sie
zusammen mit dem Ambiente des Original-
Walkman eine Animation der rotierenden
Spulen eines durchlaufenden Bands genießen.
Benutzen der Tragetasche
Anbringen Abnehmen
Hinweis
• Überprüfen Sie die Lage von (N-Zeichen) am Walkman, bevor Sie die Tragetasche
anbringen.
• Vergewissern Sie sich, dass der Walkman sicher in der Tragetasche sitzt.
• Eine Missachtung der folgenden Vorsichtsmaßnahmen kann zu einer Verformung oder
Beschädigung der Tragetasche führen.
Vermeiden Sie das Ausüben von starkem Druck beim Anbringen oder Abnehmen der
Tragetasche.
Unterlassen Sie während des Gebrauchs das Umwickeln der Tragetasche mit dem
Kopfhörerkabel.
• Kleben Sie keine Aufkleber usw. auf die Tragetasche.
• Unterlassen Sie den Gebrauch von handelsüblichen Lösungsmitteln, wie z. B. Benzol oder
Alkohol, zum Reinigen der Tragetasche, weil solche Mittel eine Verfärbung oder
Verschlechterung verursachen können.
Dieses Produkt nicht in der Nähe von medizinischen Geräten aufstellen.
Dieses Produkt (einschließlich der Zubehörteile) enthält einen oder mehrere Magnete, die
Herzschrittmacher, programmierbare Shunt-Ventile für die Behandlung von Hydrozephalus
oder andere medizinische Geräte beeinträchtigen können. Stellen Sie dieses Produkt nicht in
der Nähe von Personen auf, die solche medizinischen Geräte verwenden. Konsultieren Sie Ihren
Arzt vor der Benutzung dieses Produkts, falls Sie ein solches medizinisches Gerät verwenden.
So zeigen Sie den Kassettenbildschirm an
Sie können den regulären Wiedergabebildschirm auf eine Animation eines
durchlaufenden Kassettenbands umschalten. Die Anzeige des
Kassettenbildschirms ist standardmäßig eingeschaltet.
1
Tippen Sie auf [Musik-Player] auf dem Startbildschirm.
2 Wählen Sie den abzuspielenden Track auf dem Bibliothekbildschirm aus.
Das Display schaltet auf den Wiedergabebildschirm um, und die Wiedergabe
des Tracks beginnt.
3
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen neben [Kassetten-Wdg.bildsch. anzeigen]
unter (Optionen), um die Anzeige des Kassettenbildschirms einzuschalten.
Das Display schaltet auf den Kassettenbildschirm um.
Tipp
• Falls bei eingeschaltetem Kassettenbildschirm eine bestimmte Zeitdauer vergeht, ohne dass
eine Taste betätigt oder ein Bedienungsvorgang auf dem Wiedergabebildschirm
durchgeführt wird, schaltet das Display auf den Kassettenbildschirm um.
• Der Typ der angezeigten Kassette hängt von dem abgespielten Track ab.
• Sie können auch auf den Kassettenbildschirm umschalten, indem Sie (Optionen)
[Einstellungen] [Wdg. auf Kassettenbildsch.] wählen.
So schalten Sie vorübergehend auf den regulären
Wiedergabebildschirm zurück
Wenn Sie auf den Kassettenbildschirm tippen, schaltet das Display
vorübergehend auf den regulären Wiedergabebildschirm zurück, so dass Sie
Bedienungsvorgänge auf dem Bildschirm durchführen können.
So brechen Sie die Benutzung der Kassettenbildschirm-
Anzeigefunktion ab
Um die Kassettenbildschirmanzeige auszuschalten, deaktivieren Sie das
Kontrollkästchen neben [Kassetten-Wdg.bildsch. anzeigen] unter
(Optionen)
auf dem Wiedergabebildschirm.
Hinweis bezüglich Austausch/Reparaturen
• Falls Teile des Walkman ausgetauscht werden, oder der Walkman aufgrund von
Reparaturen durch ein ähnliches Modell ersetzt wird, haben die Ersatzteile ein
anderes Design, weil der NW-A100TPS ein limitierter Artikel ist.
• Bitte beachten Sie, dass das Ersatzprodukt eventuell nicht das gleiche Design
hat, da die Tragetasche ein limitierter Artikel ist.
Español
Utilización del NW-A100TPS
Mediante la colocación de la funda de estilo
reproductor de cassetes suministrada y
cambiando la pantalla de reproducción del
WALKMAN® a la pantalla de cinta de cassete,
puede disfrutar de una animación de los
carretes de una cinta girando, además del
ambiente de un Walkman original.
Utilización de la funda
Para colocar Para retirar
Nota
• Compruebe la ubicación de la (marca N) en el Walkman antes de colocar la funda.
• Asegúrese de que el Walkman está encajado firmemente dentro de la funda.
• En caso de no seguir las precauciones siguientes podrá ocasionar que la funda se deforme o
se rompa.
Evite aplicar excesiva presión cuando coloque o retire la funda.
Absténgase de enrollar el cable de los auriculares alrededor de la funda durante la
utilización.
• No ponga pegatinas, etc., en la funda.
• Absténgase de utilizar disolventes comerciales como benceno o alcohol para limpiar la
funda, ya que si los usa podrá ocasionar decoloración o deterioro.
No poner este producto cerca de aparatos médicos.
Este producto (incluyendo los accesorios) tiene un imán (o imanes) que puede interferir con
marcapasos, válvulas de derivación programables para el tratamiento de la hidrocefalia, o con
otros aparatos médicos. No ponga el producto cerca de personas que utilicen dichos aparatos
médicos. Consulte con su médico antes de utilizar este producto si utiliza cualquiera de dichos
aparatos médicos.
Para mostrar la pantalla de cinta de cassete
Puede cambiar la pantalla de reproducción normal por una animación de una
cinta de cassete en reproducción. La visualización de la pantalla de cinta de
cassete está activada de forma predeterminada.
1
Toque [Reproductor de música] en la pantalla de inicio.
2 Seleccione una pista que quiera reproducir en la pantalla de la biblioteca de
música.
La visualización cambiará a la pantalla de reproducción, y la pista comenzará a
reproducirse.
3
Añada una marca de verificación a la casilla junto a [Mostrar pantalla repr. de
casete] bajo (Opciones) para activar la visualización de la pantalla de cinta
de cassete.
La visualización cambiará a la pantalla de cinta de cassete.
Observación
• Cuando la visualización de la pantalla de cinta de cassete está activada, si transcurre una
cierta cantidad de tiempo sin realizar ninguna operación de los botones o la pantalla en la
pantalla de reproducción, la visualización cambiará a la pantalla de cinta de cassete.
• El tipo de cinta de cassete visualizada variará en función de la pista que se esté
reproduciendo.
• También puede cambiar a la pantalla de cinta de cassete seleccionando (Opciones)
[Ajustes] [Reproducir en pantalla casete].
Para volver temporalmente a la pantalla de reproducción normal
Si toca la pantalla de cinta de cassete, la visualización volverá a cambiar
temporalmente a la pantalla de reproducción normal, permitiéndole realizar
operaciones en la pantalla.
Para dejar de utilizar la función de visualización de la pantalla de
cinta de cassete
Para desactivar la visualización de la pantalla de cinta de cassete, retire la marca
de verificación de la casilla junto a [Mostrar pantalla repr. de casete] bajo
(Opciones) en la pantalla de reproducción.
Nota acerca de las sustituciones/reparaciones
• Si se sustituyen partes del Walkman o si el Walkman es sustituido con uno de
modelo similar debido a reparaciones, la sustitución o sustituciones tendrán un
diseño diferente porque el NW-A100TPS es un artículo limitado.
• Por favor, tenga en cuenta que dado que la funda es un artículo limitado, el
producto de sustitución puede que no tenga el mismo diseño.
Italiano
Utilizzo di NW-A100TPS
Collegando la custodia morbida a forma di
cassetta in dotazione e passando dalla
schermata di riproduzione del WALKMAN® alla
schermata della cassetta, sarà possibile
usufruire di un'animazione delle bobine di un
nastro che gira, oltre che rivivere l'atmosfera del
Walkman originale.
Utilizzo della custodia morbida
Collegamento Rimozione
Nota
• Controllare la posizione di (N-Mark) sul Walkman prima di collegare la custodia
morbida.
• Assicurarsi che il Walkman sia inserito in modo sicuro all’interno della custodia morbida.
• La mancata osservanza delle seguenti precauzioni potrebbe causare la deformazione o la
rottura della custodia morbida.
Evitare di esercitare una pressione eccessiva durante il collegamento o la rimozione della
custodia morbida.
Evitare di avvolgere il cavo delle cuffie intorno alla custodia morbida durante l’uso.
• Non applicare adesivi o oggetti simili sulla custodia morbida.
• Evitare di utilizzare solventi commerciali come benzene o alcool per pulire la custodia
morbida in quanto ciò potrebbe causare lo scolorimento o il deterioramento della custodia.
Non collocare questo prodotto nelle vicinanze di dispositivi medicali.
Questo prodotto (accessori inclusi) contiene magneti che potrebbero interferire con pacemaker,
valvole shunt programmabili per il trattamento dell’idrocefalo o altri dispositivi medicali. Non
collocare questo prodotto nelle vicinanze di persone che fanno uso di tali dispositivi medicali.
Consultare il proprio medico prima di usare questo prodotto se si fa uso di dispositivi medicali.
Per mostrare la schermata della cassetta
È possibile passare dalla normale schermata di riproduzione a un’animazione di
una cassetta in riproduzione. La visualizzazione della schermata della cassetta è
attivata per impostazione predefinita.
1
Toccare [Player musicale] nella schermata iniziale.
2 Selezionare una traccia che si desidera riprodurre dalla schermata della libreria.
La visualizzazione passerà alla schermata di riproduzione e verrà avviata la
riproduzione della traccia.
3
Aggiungere un segno di spunta alla casella accanto a [Vis. scherm. di riproduz.
cassetta] in (Opzioni) per attivare la visualizzazione della schermata della
cassetta.
La visualizzazione passerà alla schermata della cassetta.
Suggerimento
• Quando la visualizzazione della schermata della cassetta è attivata, se nella schermata di
riproduzione non vengono utilizzati pulsanti o schermate per un certo periodo di tempo, la
visualizzazione passerà alla schermata della cassetta.
• Il tipo di cassetta visualizzato varia in base alla traccia riprodotta.
• È anche possibile passare alla schermata della cassetta selezionando (Opzioni)
[Impostazioni] [Riproduz. su scherm. cassetta].
Per tornare temporaneamente alla normale schermata di
riproduzione
Se si tocca la schermata della cassetta, la visualizzazione passerà
temporaneamente alla normale schermata di riproduzione, consentendo di
eseguire operazioni nelle schermate.
Per interrompere l’utilizzo della funzione di visualizzazione della
schermata della cassetta
Per disattivare la visualizzazione della schermata della cassetta, rimuovere il
segno di spunta dalla casella accanto a [Vis. scherm. di riproduz. cassetta] in
(Opzioni) nella schermata di riproduzione.
Nota relativa a sostituzioni/riparazioni
• Se alcune parti del Walkman vengono sostituite o il Walkman stesso viene
sostituito con un modello simile a causa di interventi di riparazione, il
componente sostitutivo avrà un design differente poiché NW-A100TPS è un
articolo in edizione limitata.
• Poiché la custodia morbida è un articolo in edizione limitata, il prodotto
sostitutivo potrebbe non riportare lo stesso disegno.
Português
Utilizar o NW-A100TPS
Ao colocar a caixa maleável fornecida estilo
leitor de cassetes e ao comutar o ecrã de
reprodução do WALKMAN® para o ecrã de
cassete, pode desfrutar de uma animação das
bobinas de uma fita a rodar, juntamente com a
ambiência do Walkman original.
Utilizar a caixa maleável
Colocar Retirar
Nota
• Verifique a localização da (marca N) no Walkman antes de colocar a caixa maleável.
• Certifique-se de que o Walkman está fixado de forma segura no interior da caixa maleável.
• A inobservância das seguintes precauções pode causar a deformação ou quebrar a caixa
maleável.
Evite aplicar pressão forte quando colocar ou retirar a caixa maleável.
Tente evitar enrolar o cabo do auricular em torno da caixa maleável durante a utilização.
• Não coloque autocolantes, etc. na caixa maleável.
• Tente evitar utilizar solventes comerciais como benzeno ou álcool para limpar a caixa
maleável, porque ao fazê-lo pode causar descoloração ou deterioração.
Não coloque este produto perto de dispositivos médicos.
Este produto (incluindo os acessórios) tem íman(es) que pode(m) interferir com pacemakers,
válvulas de derivação programáveis para o tratamento de hidrocefalia ou outros dispositivos
médicos. Não coloque este produto perto de pessoas que utilizam esses dispositivos médicos.
Consulte o seu médico antes de utilizar este produto se utilizar qualquer um desses
dispositivos médicos.
Para mostrar o ecrã de cassete
Pode comutar o ecrã de reprodução normal para uma animação de uma cassete
a reproduzir. A apresentação do ecrã de cassete está ativada como predefinição.
1
Toque em [Leitor de música] no ecrã inicial.
2 Selecione uma faixa que pretende reproduzir a partir do ecrã de biblioteca.
A apresentação comutará para o ecrã de reprodução e a faixa começará a
reproduzir.
3
Adicione uma marca de verificação à caixa junto a [Apres. o ecrã de reprod. de
cass.] sob (Opções) para ativar a apresentação do ecrã de cassete.
A apresentação comutará para o ecrã de cassete.
Sugestão
• Quando a apresentação do ecrã de cassete estiver ativada, se decorrer uma determinada
quantidade de tempo sem qualquer operação de botão ou do ecrã no ecrã de reprodução, a
apresentação comutará para o ecrã de cassete.
• O tipo de cassete apresentado varia de acordo com a faixa a ser reproduzida.
• Pode também comutar para o ecrã de cassete selecionando (Opções) [Definições]
[Reprod. em ecrã de cassete].
Para voltar temporariamente ao ecrã de reprodução normal
Se tocar no ecrã de cassete, a apresentação comutará temporariamente para o
ecrã de reprodução normal, permitindo-lhe executar as operações do ecrã.
Para parar de utilizar a função de apresentação do ecrã de cassete
Para desativar a apresentação do ecrã de cassete, retire a marca de verificação da
caixa junto a [Apres. o ecrã de reprod. de cass.] sob
(Opções) no ecrã de
reprodução.
Nota relativa a substituições/reparações
• Se forem substituídas peças do Walkman ou o Walkman for substituído por um
modelo semelhante devido a reparações, a(s) substituição(ões) terá(terão) um
desenho diferente porque o NW-A100TPS é um artigo limitado.
• Atenção que devido ao facto de esta caixa maleável ser um artigo limitado, o
produto de substituição pode não ter o mesmo desenho.
Eλληνικά
Χρήση του NW-A100TPS
Τοποθετώντας την παρεχόμενη μαλακή θήκη
σε στυλ κασετόφωνου και αλλάζοντας την
οθόνη αναπαραγωγής του WALKMAN® στην
οθόνη κασέτας, μπορείτε να απολαύσετε την
κίνηση των καρουλιών μιας κασέτας που
γυρίζει, μαζί με το περιβάλλον του αυθεντικού
Walkman.
Χρήση της μαλακής θήκης
Τοποθέτηση Αφαίρεση
Σημείωση
• Ελέγξτε τη θέση του (σήμανση N) στο Walkman πριν τοποθετήσετε τη μαλακή θήκη.
• Βεβαιωθείτε ότι το Walkman έχει τοποθετηθεί σταθερά μέσα στη μαλακή θήκη.
• Αν δεν τηρήσετε τις παρακάτω προφυλάξεις, η μαλακή θήκη ενδέχεται να παραμορφωθεί
ή να σπάσει.
Αποφύγετε την εφαρμογή μεγάλης πίεσης κατά την τοποθέτηση ή την αφαίρεση της
μαλακής θήκης.
Αποφύγετε το τύλιγμα του καλωδίου των ακουστικών στη μαλακή θήκη κατά τη
διάρκεια της χρήσης.
• Μην βάζετε αυτοκόλλητα κ.τ.λ. στη μαλακή θήκη.
• Αποφύγετε τη χρήση διαλυτών του εμπορίου, όπως βενζολίου ή οινοπνεύματος, για τον
καθαρισμό της μαλακής θήκης, διαφορετικά μπορεί να προκληθεί παραμόρφωση ή
φθορά.
Μην τοποθετείτε το προϊόν αυτό κοντά σε ιατρικές συσκευές.
Το προϊόν αυτό (συμπεριλαμβανομένων αξεσουάρ) έχει μαγνήτη(-ες) που μπορεί να
δημιουργεί(-ούν) παρεμβολές σε βηματοδότες, προγραμματιζόμενες βαλβίδες παροχέτευσης
για τη θεραπεία υδροκεφάλου ή άλλες ιατρικές συσκευές. Μην τοποθετείτε το προϊόν αυτό
κοντά σε άτομα που χρησιμοποιούν τέτοιου είδους ιατρικές συσκευές. Συμβουλευτείτε τον
γιατρό σας, πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν αυτό, εφόσον χρησιμοποιείτε τέτοιου είδους
ιατρική συσκευή.
Για να εμφανιστεί η οθόνη κασέτας
Μπορείτε να αλλάξετε την οθόνη κανονικής αναπαραγωγής σε κίνηση μιας
κασέτας που παίζει. Η εμφάνιση της οθόνης κασέτας ενεργοποιείται από
προεπιλογή.
1
Πιέστε [Music player] στην αρχική οθόνη.
2 Επιλέξτε στην οθόνη βιβλιοθήκης το κομμάτι που θέλετε να παίξει.
Θα εμφανιστεί η οθόνη αναπαραγωγής, και το κομμάτι θα αρχίσει να
παίζει.
3
Προσθέστε ένα σημάδι ελέγχου στο πλαίσιο που υπάρχει δίπλα στην
[Display tape playback screen] στο (Επιλογές), για να ενεργοποιήσετε την
εμφάνιση της οθόνης κασέτας.
Θα εμφανιστεί η οθόνη κασέτας.
Υπόδειξη
• Αν η εμφάνιση της οθόνης κασέτας είναι ενεργοποιημένη και παρέλθει κάποιος χρόνος
χωρίς να πατηθεί κάποιο κουμπί ή να εκτελεστεί κάποιος χειρισμός στην οθόνη
αναπαραγωγής, θα εμφανιστεί η οθόνη κασέτας.
• Ο τύπος της απεικονιζόμενης κασέτας ποικίλλει ανάλογα με το κομμάτι που παίζει τη
δεδομένη χρονική στιγμή.
• Μπορείτε, επίσης, να μεταβείτε στην οθόνη κασέτας επιλέγοντας (Επιλογές)
[Settings] [Play on cassette tape screen].
Για να επιστρέψετε προσωρινά στην οθόνη κανονικής
αναπαραγωγής
Αν πιέσετε την οθόνη κασέτας, θα εκτελεστεί προσωρινά επιστροφή στην
οθόνη κανονικής αναπαραγωγής, για να μπορέσετε να εκτελέσετε χειρισμούς
στην οθόνη.
Για να σταματήσετε να χρησιμοποιείτε τη λειτουργία εμφάνισης
της οθόνης κασέτας
Για να απενεργοποιήσετε την εμφάνιση της οθόνης κασέτας, διαγράψτε το
σημάδι ελέγχου από το πλαίσιο που υπάρχει δίπλα στην [Display tape playback
screen] στις
(Επιλογές) στην οθόνη αναπαραγωγής.
Σημείωση σχετικά με αντικαταστάσεις/επισκευές
• Αν αντικατασταθούν εξαρτήματα του Walkman ή αν αντικατασταθεί το
Walkman με παρόμοιο μοντέλο λόγω επισκευών, το ή τα εξαρτήματα
αντικατάστασης θα έχουν διαφορετικό σχέδιο, επειδή το NW-A100TPS είναι
ένα περιορισμένο προϊόν.
• Λάβετε υπόψη ότι το προϊόν αντικατάστασης δεν θα έχει την ίδια σχεδίαση,
επειδή η μαλακή θήκη είναι ένα περιορισμένο προϊόν.
Nederlands
Gebruik van de NW-A100TPS
Door het bijgeleverde hoesje in
cassettespelerstijl te bevestigen en het
afspeelscherm van de WALKMAN® naar het
cassettetapescherm te schakelen, krijgt u een
animatie te zien van de spoeltjes van een
draaiende cassette in de sfeer van de
oorspronkelijke Walkman.
Gebruik van het hoesje
Bevestigen Verwijderen
Opmerking
• Zoek de (N-markering) op de Walkman voordat u het hoesje bevestigt.
• Controleer of de Walkman stevig in het hoesje zit.
• Wanneer u zich niet aan de volgende voorzorgsmaatregelen houdt, kan het hoesje vervormd
of defect raken.
Oefen niet te veel druk uit wanneer u het hoesje bevestigt of verwijdert.
Wikkel het hoofdtelefoonsnoer tijdens gebruik niet om het hoesje heen.
• Plak geen stickers en dergelijke op het hoesje.
• Reinig het hoesje niet met in de handel verkrijgbare oplosmiddelen zoals benzeen of alcohol,
want dit kan tot verkleuring of verslechtering leiden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony Série NW-A100 TPS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur