HobartWelders HSW 15 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Système de soudage
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Processes
OM-715B October 1998
Eff. w/Serial Number KJ034443
HSW 15, HSW 25,
HSW 15T, HSW 25T
Resistance Spot
Welding
Description
OM-715 Page1
SECTION 1 – SAFETY PRECAUTIONS - READ BEFORE USING
spotom _nd_5/97
1-1. Symbol Usage
Means Warning! Watch Out! There are possible
hazards with this procedure! The possible hazards are
shown in the adjoining symbols.
YMarks a special safety message.
.Means “Note”; not safety related.
This group of symbols means Warning! Watch Out! possible
ELECTRIC SHOCK, MOVING PARTS, and HOT PARTS hazards.
Consult symbols and related instructions below for necessary
actions to avoid the hazards.
1-2. Resistance Spot Welding Hazards
YThe symbols shown below are used throughout this manual
to call attention to and identify possible hazards. When you
see the symbol, watch out, and follow the related instructions
to avoid the hazard. The safety information given below is
only a summary of the more complete safety information
found in the Safety Standards listed in Section NO TAG. Read
and follow all Safety Standards.
YOnly qualified persons should install, operate, maintain, and
repair this unit.
YDuring operation, keep everybody, especially children, away.
SPOT WELDING can cause fire.
Sparks can fly off from the weld. The flying sparks,
hot workpiece, and hot equipment can cause fires,
burns, and explosions.
D Protect yourself and others from flying sparks and hot metal.
D Do not spot weld where flying sparks can strike flammable
material.
D Remove all flammables within 35 ft (10.7 m) of the weld. If this is
not possible, tightly cover them with approved covers.
D Be alert that welding sparks can easily go through small cracks
and openings to adjacent areas.
D Watch for fire, and keep a fire extinguisher nearby.
D Do not spot weld on closed containers such as tanks or drums.
D Do not weld where the atmosphere may contain flammable dust,
gas, or liquid vapors (such as gasoline).
D Remove any combustibles, such as a butane lighter or matches,
from your person before doing any welding.
D After completion of work, inspect area to ensure it is free of sparks,
glowing embers, and flames.
D Do not exceed the equipment rated capacity.
D Use only correct fuses or circuit breakers. Do not oversize or
bypass them.
Touching live electrical parts can cause fatal
shocks or severe burns. The input power circuit
and machine internal circuits are also live when
power is on. Incorrectly installed or improperly
grounded equipment is a hazard.
ELECTRIC SHOCK can kill.
D Do not touch live electrical parts.
D Wear dry, hole-free insulating gloves and body protection.
D Disconnect input power before installing or servicing this equip-
ment. Lockout/tagout input power according to OSHA 29 CFR
1910.147 (see Safety Standards).
D Properly install and ground this equipment according to this
manual and national, state, and local codes.
D Check and be sure that input power cord ground wire is properly
connected to ground terminal in disconnect box or that cord plug is
connected to a properly grounded receptacle outlet – always
double-check the supply ground before applying power.
D When making input connections, attach the grounding conductor
first – double-check connections.
D Keep cords dry, free of oil and grease, and protected from hot
metal and sparks.
D Frequently inspect input power cord and ground conductor for
damage or bare wiring – replace immediately if damaged – bare
wiring can kill. Check ground conductor for continuity.
D Turn off all equipment when not in use.
D For water-cooled equipment, check and repair or replace any
leaking hoses or fittings. Do not use any electrical equipment if you
are wet or in a wet area.
D Use only well-maintained equipment. Repair or replace damaged
parts at once.
D Wear a safety harness if working above floor level.
D Keep all panels, covers, and guards securely in place.
Very often sparks fly off from the joint area.
D Wear approved face shield or safety goggles
with side shields.
FLYING SPARKS can cause injury.
D Wear protective garments such as oil-free, flame-resistant leather
gloves, heavy shirt, cuffless trousers, high shoes, and a cap.
Synthetic material usually does not provide such protection.
D Protect others in nearby areas by using approved flame-resistant
or noncombustible fire curtains or shields. Have all nearby per-
sons wear safety glasses with side shields.
Wear gloves or allow cooling period before servic-
ing tongs or tips.
D Always wear welding-type, insulated gloves
when using this equipment.
HOT METAL can cause burns.
D Do not touch workpiece, tips, or tongs with bare hands.
D Allow tongs and tips to cool before touching.
OM-715 Page 2
The tong tips, tongs, and linkages move during
operation.
MOVING PARTS can cause injury.
D Keep away from moving parts.
D Keep away from pinch points.
D Do not put hands between tips.
D Keep all guards and panels securely in place.
FUMES can be hazardous.
Coatings, cleaners, paints, and platings can pro-
duce fumes when welded. Breathing these fumes
can be hazardous to your health.
D Do not breathe the fumes.
D If inside, ventilate the area and/or use exhaust at the weld to re-
move fumes.
D In confined spaces, use an approved air-supplied respirator.
D Do not weld on coated metals, such as galvanized, lead, or cad-
mium plated steel, unless the coating is removed from the weld
area, the area is well ventilated, or if necessary, while wearing an
air-supplied respirator. The coatings and any metals containing
these elements can give off toxic fumes if welded.
D Read the Material Safety Data Sheets (MSDSs) and the manufac-
turers instructions for metals, coatings, and cleaners.
1-3. Additional Symbols for Installation, Operation, and Maintenance
FIRE OR EXPLOSION hazard.
D Do not install or place unit on, over, or near
combustible surfaces.
D Do not install or operate unit near flammables.
D Do not overload building wiring be sure power supply system is
properly sized, rated, and protected to handle this unit.
FALLING EQUIPMENT can cause injury.
D Use equipment of adequate capacity to lift the
unit.
D Have two people of adequate physical
strength lift portable units.
D Secure unit during transport so it cannot tip or fall.
FLYING METAL or DIRT can injure eyes.
D Wear approved safety glasses with side
shields or wear face shield.
MAGNETIC FIELDS can affect pacemakers.
D Pacemaker wearers keep away.
D Wearers should consult their doctor before go-
ing near resistance spot welding operations.
OVERUSE can cause OVERHEATING.
D Allow cooling period; follow rated duty cycle.
D Reduce duty cycle before starting to weld
again.
1-4. Principal Safety Standards
Safety in Welding and Cutting, ANSI Standard Z49.1, from American
Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126
Safety and Health Standards, OSHA 29 CFR 1910, from Superinten-
dent of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington,
D.C. 20402.
National Electrical Code, NFPA Standard 70, from National Fire Pro-
tection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Code for Safety in Welding and Cutting, CSA Standard W117.2, from
Canadian Standards Association, Standards Sales, 178 Rexdale Bou-
levard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3.
Safe Practices For Occupation And Educational Eye And Face Protec-
tion, ANSI Standard Z87.1, from American National Standards
Institute, 1430 Broadway, New York, NY 10018.
Cutting And Welding Processes, NFPA Standard 51B, from National
Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
1-5. EMF Information
Considerations About Welding And The Effects Of Low Frequency
Electric And Magnetic Fields
Welding current will cause electromagnetic fields. There has been and
still is some concern about such fields. However, after examining more
than 500 studies spanning 17 years of research, a special blue ribbon
committee of the National Research Council concluded that: The
body of evidence, in the committees judgment, has not demonstrated
that exposure to power-frequency electric and magnetic fields is a
human-health hazard. However, studies are still going forth and
evidence continues to be examined.
OM-715 Page 3
SECTION 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE AVANT
UTILISATION
spotom _nd_Fre_4/97
1-1. Signification des symboles
Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure
présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés
par des symboles adjacents aux directives.
YIdentifie un message de sécurité particulier.
.Signifie NOTA ; nest pas relatif à la sécurité.
Ce groupe de symboles signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Il y
a des risques de danger reliés aux CHOCS ÉLECTRIQUES, aux
PIÈCES EN MOUVEMENT et aux PIÈCES CHAUDES. Reportez-
vous aux symboles et aux directives ci-dessous afin de connaître les
mesures à prendre pour éviter tout danger.
1-2. Dangers liés au soudage par points
YLes symboles représentés ci-dessous sont utilisés dans ce
manuel pour attirer lattention et identifier les dangers pos-
sibles. Lorsque vous rencontrez un symbole, prenez garde
et suivez les instructions afférentes pour éviter tout risque.
Les instructions en matière de sécurité indiquées ci-dessous
ne constituent quun sommaire des instructions de sécurité
plus complètes fournies dans la normes de sécurité énumé-
rées dans la Section 1-4. Lisez et observez toutes les normes
de sécurité.
YSeul un personnel qualifié est autorisé à installer, faire fonc-
tionner, entretenir et réparer cet appareil.
YPendant le fonctionnement, maintenez à distance toutes les
personnes, notamment les enfants de lappareil.
LE SOUDAGE PAR POINTS peut
provoquer un incendie.
Des étincelles peuvent être projetées de la
soudure. La projection d’étincelles ainsi que les
pièces et équipements chauds peuvent provoquer
des incendies, des brûlures et des incendies.
D Protégez-vous, ainsi que toute autre personne travaillant sur les
lieux, contre les étincelles et le métal chaud.
D Ne soudez pas par points dans un endroit où des étincelles
peuvent tomber sur des substances inflammables.
D Déplacez toute matière inflammable se trouvant dans un
périmètre de 10 m de la pièce à souder. Si cela est impossible,
couvrez-les de housses approuvées et bien ajustées.
D Des étincelles du soudage peuvent facilement passer dans
dautres zones en traversant de petites fissures et des ouvertures.
D Afin d’éliminer tout risque de feu, soyez vigilant et gardez toujours
un extincteur à portée de main.
D Ne soudez pas par points sur un récipient fermé tel un réservoir ou
un bidon.
D Ne soudez pas si lair ambiant est chargé de particules, gaz, ou
vapeurs inflammables (vapeur dessence, par exemple).
D Avant de souder, retirez toute substance combustible de vos
poches telles quun briquet au butane ou des allumettes.
D Une fois le travail achevé, assurez-vous quil ne reste aucune
trace d’étincelles incandescentes ni de flammes.
D Ne dépassez pas la puissance permise de l’équipement.
D Utiliser exclusivement des fusibles ou coupe-circuits appropriés.
Ne pas augmenter leur puissance; ne pas les ponter.
Le fait de toucher à une pièce électrique sous
tension peut donner une décharge fatale ou
entraîner des brûlures graves. Lalimentation den-
trée et les circuits internes de lappareil sont
également actifs lorsque le poste est sous tension.
Un poste incorrectement installé ou inadéquatement mis à la terre
constitue un danger.
UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE peut
entraîner la mort.
D Ne touchez pas aux pièces électriques sous tension.
D Portez des gants isolants et des vêtements de protection secs et
sans trous.
D Coupez lalimentation dentrée avant dinstaller lappareil ou
deffectuer lentretien. Verrouillez ou étiquetez la sortie dalimenta-
tion selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147(reportez-vous aux
Principales normes de sécurité).
D Installez le poste correctement et mettez-le à la terre
conformément aux consignes de ce manuel et aux normes
nationales, provinciales et locales.
D Assurez-vous que le fil de terre du cordon dalimentation est
correctement relié à la borne de terre du sectionneur ou que la
fiche du cordon est branchée à une prise correctement mise à la
terre vous devez toujours vérifier la mise à la terre avant toute
mise sous tension.
D Avant deffectuer les connexions dalimentation, vous devez
connecter en premier lieu le fil de terre - contrôlez les connexions.
D Les câbles doivent être exempts dhumidité, dhuile et de graisse;
protégez-les contre les étincelles et les pièces métalliques
chaudes.
D Assurez-vous régulièrement que les câbles dalimentation et de
masse ne sont pas endommagés ou dénudé par endroit. Rempla-
cez-les immédiatement si cest le cas : un câble dénudé peut
provoquer la mort. Contrôlez la continuité de la mise à la terre.
D L’équipement doit être hors tension lorsquil nest pas utilisé.
D Dans le cas d’équipements refroidis par eau, contrôlez les
conduites et raccords; remplacez-les sils présentent des fuites.
Nutilisez pas d’équipement électrique si vous êtes mouillé ou
dans une zone humide.
D Utilisez uniquement un équipement en bonne condition. Réparez
ou remplacez immédiatement toute pièce endommagée.
D Portez un harnais de sécurité si vous devez travailler au-dessus
du sol.
D Maintenez en place les panneaux, couvercles et protections de
sécurité.
Des étincelles peuvent jaillir de la soudure.
D Portez une visière ou des lunettes de sécurité
avec des écrans latéraux approuvées.
LES ÉTINCELLES VOLANTES
risquent de provoquer des blessures.
D Portez un équipement de protection: gants en cuir résistant au feu,
chemise épaisse, pantanlons sans revers, chaussures de
sécurité et casquette. Les matériaux synthétiques ne garantissent
pas une bonne protection.
D Protégez les autres occupants du local à laide dun rideau ou dun
écran ignifuge approprié. Assurez-vous que ces personnes
portent des lunettes de sécurité avec protections latérales.
Portez des gants ou laissez refroidir les électrodres
avant de procéder à lentretien.
D Portez toujours de gants de soudeur lorsque
vous utilisez cet équipement.
LE MÉTAL CHAUD peut provoquer
des brûlures.
D Ne touchez pas les pièces ni les eléctrodes avec les mains.
D Laissez les électrodes refroidir avant de les toucher.
OM-715 Page 4
DES ORGANES MOBILES peuvent
provoquer des blessures.
Pendant le soudage, les bras et électrodes se
déplacent.
D Ne pas sapprocher des organes mobiles.
D Ne pas sapprocher des points de coincement.
D Ne placez pas les mains entre les électrodes.
D Maintenez en place les panneaux et protections de sécurité.
LES FUMÉES peuvent être
dangereuses.
Lors du soudage, les revêtements, produits de net-
toyage, peintures et placages peuvent dégager des
fumées. Leur inhalation peut être dangereuse.
D Ne respirez pas les fumées.
D Si vous soudez à lintérieur, ventilez le local et/ou ayez recours à
une ventilation aspirante installée près de la soudure pour
évacuer les fumées.
D Dans des lieux exigus, utilisez un appareil respiratoire approprié.
D Ne pas souder des métaux munis dun revêtement, tels que lacier
galvanisé, plaqué en plomb ou au cadmium à moins que le revête-
ment nait été enlevé dans la zone de soudure, que lendroit soit bien
ventilé, et si nécessaire, en portant un respirateur à alimentation
dair. Les revêtements et tous les métaux renfermant ces éléments
peuvent dégager des fumées toxiques en cas de soudage.
D Veuillez lire les consignes de sécurité et les instructions du
fabricant pour les métaux, revêtements et produits de nettoyage.
1-3. Dangers supplémentaires en relation avec linstallation, le fonctionnement et la
maintenance
Risque DINCENDIE OU
DEXPLOSION.
D Ne pas placer lappareil sur, au-dessus ou à
proximité de surfaces infllammables.
D Ne pas installer ni faire fonctionner lappareil à
proximité de substances inflammables.
D Ne pas surcharger linstallation électrique sassurer que
lalimentation est correctement dimensionnée et protégée avant
de mettre lappareil en service.
LA CHUTE DE L’ÉQUIPEMENT peut
blesser.
D Utiliser un engin dune capacité appropriée
pour soulever lappareil.
D Faites déplacer les équipements portables
par deux personnes dotées dune force
suffisante.
D Durant le transport, immobilisez lappareil pour éviter quil ne
bascule.
DES PIÈCES DE MÉTAL ou DES
SALETÉS peuvent provoquer des
blessures aux yeux.
D Porter des lunettes de sécurité à coques laté-
rales ou un écran facial.
LES CHAMPS MAGNÉTIQUES peuvent
affecter les stimulateurs cardiaques.
D Porteurs de stimulateur cardiaque, restez à
distance.
D Les porteurs dun stimulateur cardiaque doi-
vent dabord consulter leur médecin avant de
sapprocher des opérations de soudage par
points.
LEMPLOI EXCESSIF peut
SURCHAUFFER L’ÉQUIPEMENT.
D Prévoir une période de refroidissement;
respecter le cycle opératoire nominal.
D Réduire le facteur de marche avant de pour-
suivre le soudage.
1-4. Principales normes de sécurité
Safety in Welding and Cutting, norme ANSI Z49.1, de lAmerican
Welding Society, 550 N.W. Lejeune Rd, Miami FL 33126
Safety and Health Sandards, OSHA 29 CFR 1910, du Superintendent
of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C.
20402.
National Electrical Code, NFPA Standard 70, de la National Fire
Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Règles de sécurité en soudage, coupage et procédés connexes,
norme CSA W117.2, de lAssociation canadienne de normalisation,
vente de normes, 178 Rexdale Boulevard, Rexdale (Ontario) Canada
M9W 1R3.
Safe Practices For Occupation And Educational Eye And Face Protec-
tion, norme ANSI Z87.1, de lAmerican National Standards Institute,
1430 Broadway, New York, NY 10018.
Cutting and Welding Processes, norme NFPA 51B, de la National Fire
Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
1-5. Information sur les champs électromagnétiques
Données sur le soudage électrique et sur les effets, pour lorganisme,
des champs magnétiques basse fréquence
Lextrait suivant est tiré des conclusions générales du document intitu-
lé Biological Effects of Power Frequency Electric & Magnetic Fields
Background Paper, OTA-BP-E-53 (Washington DC : U.S. Govern-
ment Printing Office, mai 1989), publié par le Office of Technology
Assessment du Congrès américain : «... il existe maintenant dabon-
dantes données scientifiques compilées à la suite dexpériences sur
la cellule ou d’études sur des animaux et des humains, qui montrent
clairement que les champs électromagnétiques basse fréquence
peuvent avoir des effets sur lorganisme et même y produire des trans-
formations. Même sil sagit de travaux de très grande qualité, les
résultats sont complexes. Cette démarche scientifique ne nous per-
met pas d’établir un tableau densemble cohérent. Pire encore, elle ne
nous permet pas de tirer des conclusions finales concernant les ris-
ques éventuels, ni doffrir des conseils sur les mesures à prendre pour
réduire sinon éliminer les risques éventuels». (Traduction libre)
OM-715 Page 5
SECTION 2 INTRODUCTION
Unless otherwise noted, the T models (models with a timer in a control box) are
shown throughout this manual. When information does not apply to both models,
the applicable model is specified.
NOTE
2-1. Specifications
AC Input
Voltage
Work Capacity
Combined
Rated
Output At
Welder Dimensions Weight
Model
Voltage
50/60 Hz
1-Phase
Combined
Thickness
Mild Steel
Output At
50% Duty
Cycle*
Height Width Length T Models Non-T
HSW 15T
HSW 15
110
1/8 in
(3.2 mm)
1.5 kVA
6 in
(152 mm)
4-1/2 in
(114 mm)
13 in
(330 mm)
34 lb
(15.4 kg)
38 lb
(17.2 kg)
HSW 25T
HSW 25
220
3/16 in
(4.7 mm)
2.5 kVA
6 in
(152 mm)
4-1/2 in
(114 mm)
16 in
(406 mm)
42 lb
(19.1 kg)
45 lb
(20.4 kg)
*Based on 10 second time period; means unit can weld for 5 seconds out of each 10 second time period.
Model
HSW 15T, HSW 15 HSW 25T, HSW 25
Tong Length
6 in
(152 mm)
12 in
(305 mm)
18 in
(457 mm)
6 in
(152 mm)
12 in
(305 mm)
18 in
(457 mm)
Input Volts
110 220
Output Amps ±10%
5500 4500 3600 6750 5800 4850
SECTION 3 INSTALLATION
3-1. Installing Or Dressing Tips
Ref. ST-800 155-B / Ref. ST-800 154
1 Threaded Tip
2 Tip With Hexhead Screw
3 Tong
Coat threads with supplied heat
sink compound and install tip onto
tong. Do not overtighten.
Tools Needed:
A. Installing Tips
3
1
2
3
3/16 in
9/16 in
OR
OM-715 Page 6
B. Dressing The Tips
1 New Tip
2 Used Tip Requiring Dressing
3 Dressing Method Keep top
diameter same as a new tip.
1
Tools Needed:
d = <1/8 in (3.2 mm)
diameter
for 1.5 kVA models;
5/32 in (4 mm)
for 2.5 kVA models
2
3d d
OR
OM-715 Page 7
3-2. Installing Or Cleaning Tongs
ST-800 155-A / Ref. ST-800 154-A
YTurn off and unplug welder.
.Be sure tong ends are clean
and not corroded before
installing. Clean tongs with
fine steel wool.
Bottom Tong:
1 Bottom Tong
2 Hole In Spatter Guard
3 Bottom Tong Securing
Screws (4)
Loosen the four screws. If needed,
use a rubber mallet to loosen tong.
Slide tong into bottom tong holder
as far as possible, and position so
that tip is pointing straight up.
Loosely tighten screws.
Top Tong:
4 Top Tong
5 Top Tong Holder/Pivot
Casting
6 Top Tong Securing Screws
(4)
Loosen the four screws. If needed
for removal, use a rubber mallet to
loosen tong.
Slide tong into pivot casting as far
as necessary, so that tip mates
with bottom tip when tongs are
closed.
Loosely tighten screws.
7 Tips
Adjust tong positions to line up
centers of tips as shown. Tighten
screws.
1
2
4
5
6
3
1
4
4
1
7
7
Tools Needed:
3/16 in
9/16 in
Front View Side View
Tong Alignment
7
Fine
Steel
Wool
OM-715 Page 8
3-3. Adjusting Tong And Hand Lever Pressure
YTurn off and unplug welder.
YExcessive tong pressure can dam-
age tips. Do not use tongs as a clamp
or vice to hold workpiece together. If
the two pieces of material to be
welded do not make good contact at
the point of the intended weld, clamp
material to provide good contact be-
tween surfaces.
.Tong pressure is adjustable, and must
be checked and/or set before opera-
tion. Correct tong pressure is neces-
sary to create a quality weld and to pre-
vent damage to tips.
Too much tong pressure causes the
weld nugget to dimple and material to
splash out around the nugget area.
If tong pressure is too weak, parts are
loose when the tongs close, severe arc-
ing occurs between workpieces, and no
weld can be made.
1 Front Nut
2 Rear Nut
3 Pivot Casting
4 Hand Lever
5 Tongs
To increase tong pressure, loosen front nut.
The farther the front nut is turned out, the
greater the pressure on the tips when the
hand lever is closed. Turn the rear nut up to
the pivot casting to lock the position.
To decrease tong pressure, loosen the rear
nut and turn the front nut up to the pivot cast-
ing.
6 Machine Screw
The farther down the screw is turned, the
farther the hand lever will close. Adjustment
of this screw will determine if the tongs lock
on the material, or just pull up tight. Adjust
screw to allow lever to be raised easily after
the weld has been completed.
7 Hex Nut
To adjust pressure needed to push down
hand lever, turn the hex nuts located on
each side of the pivot casting.
Tools Needed:
1
2
3
4
5
6
7
Ref. ST-800 156
9/16, 11/16 in
OM-715 Page 9
3-4. Installing Handle
YTurn off and unplug welder.
1 Wodden Handle
2 Handle Bolt
3 Brackets (15, 15T Models Only)
Install handle onto the spot welder as
shown above. For 25 and 25T Models,
install handle onto either side as desired for
either right-hand or left-hand use.
Tools Needed:
1
2
3
Ref. ST-802 056
7/16, 3/8 in
HSW 25 And 25T Models
HSW 15 And 15T Models
1
2
1
2
OM-715 Page 10
3-5. Mounting Control Box (T Models Only)
Ref. ST-800 156
Push-in slots are provided on rear
of box for wall mounting if desired.
The slots will fit over 1/4 inch hex-
head screws. To mount box, pro-
ceed as follows:
1 Control Box
2 Push-In Slots (Not Shown)
Use slots as template and install
screws at desired locations leav-
ing 1/8 inch stickout.
Push rear slots firmly against
screw heads, and slide box down
onto screws.
1
2
OR
3-6. Connecting Input Power (T Models)
Ref. ST-800 156
Operate spot welder from a sepa-
rately fused or circuit breaker pro-
tected circuit, and use correct size
input conductors.
1 Rating Label (Not Visible As
Shown On Spot Welder)
2 Cord
3 Parallel Plug On 110 Volts AC
Models
4 Tandem Plug On 220 Volts
AC Models
Do not cut ground terminal off plug.
5 Grounded Receptacle
Connect plug to matching
grounded receptacle.
1
2
3
4
5
1
OR
Model
Input Conductor
Size (AWG)
Fuse/Circuit Breaker
Size In Amperes
1.5 kVA 110 Volt
2.5 kVA 220 Volt
No. 10
No. 10
30
30
OM-715 Page 11
3-7. Connecting Input Power (Non-T Models)
Ref. ST-800 156
YInput power supply wiring
and receptacle must meet
National Electrical Code and
all other code requirements.
Operate spot welder from a sepa-
rately fused or circuit breaker pro-
tected circuit, and use correct size
input conductors.
1 Rating Label
2 Cord
3 Parallel Plug On 110 Volts AC
Models
4 Tandem Plug On 220 Volts
AC Models
Do not cut ground terminal off plug.
5 Grounded Receptacle
Connect plug to matching
grounded receptacle.
12
3
Or
4
5
Model
Input Conductor
Size (AWG)
Fuse/Circuit Breaker
Size In Amperes
1.5 kVA 110 Volt
2.5 kVA 220 Volt
No. 10
No. 10
30
30
OM-715 Page 12
SECTION 4 OPERATION
4-1. Controls (T Models)
ST-146 013-A
1 Spot Weld Timer And Pilot
Light
Weld time adjusts from 0 to 5
seconds. The pilot light turns on
when the weld cycle begins and off
when the cycle ends.
2 Hand Lever
Use lever to open and close tongs.
Close the hand lever during the
welding process to compress the
material between the tips. To ad-
just tong pressure, see Section
3-3.
3 Start Switch
Move start switch sideways in ei-
ther direction to start weld cycle.
When weld cycle time ends, or the
start switch is released, weld out-
put stops, and the timer resets for
another weld cycle.
4 Power Switch
4
1
2
3
4-2. Controls (Non-T Models)
ST-145 104
1 Hand Lever
Use lever to open and close tongs.
Close the hand lever during the
welding process to compress the
material between the tips. To ad-
just tong pressure, see Section
3-3.
2 Start Switch
Use switch to turn weld current On
and Off. Move switch sideways in
either direction to start weld cur-
rent. Release switch to stop weld
current.
1
2
OM-715 Page 13
SECTION 5 MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING
5-1. Routine Maintenance
YDisconnect power before maintaining.
Every Use 3 Months 6 Months
Inspect
Tips
Replace
Unreadable
Labels
Blow Off
Or
Vacuum
Unit
During Heavy Service,
Clean Monthly
OR
5-2. Overload Protection For 220 Volts T Models
Ref. ST-800 233 / Ref. ST-800 185-A
YTurn Off unit and disconnect
input power.
If fuse opens, unit shuts down. To
replace fuse, proceed as follows:
1 Fuse Holder Cover
2 Fuse F1 (See Parts List)
1
2
5-3. Troubleshooting
Trouble Remedy
No weld output. Check line fuses, and replace if necessary.
For 220 V T models, check fuse F1, and replace if necessary (see Section 5-2).
Low weld output. Dress or replace tips (see Section 3-1).
Check tip threads. Replace tips if necessary (see Section 3-1).
Remove and clean tongs (see Section 3-2).
OM-715 Page 14
Trouble Remedy
Clean ends of tongs and tong holders (see Section 3-2).
Check power switch (T Models only) and/or start switch. Replace if necessary.
Longer than normal weld time required. Dress or replace tips (see Section 3-1).
Clean workpieces.
Adjust tong pressure (see Section 3-3).
Clean ends of tongs and tong holders (see Section 3-2).
Check input line voltage.
Burn through at point of weld. Shorten weld time (see Section 4-1).
Adjust tong pressure (see Section 3-3).
Dress or replace tips (see Section 3-1).
Realign tips (see Section 3-2).
OM-715 Page 15
SECTION 6 ELECTRICAL DIAGRAMS
SA-162 466-B
Figure 5-1. Circuit Diagram For 110 Volts T Models
SA-072 065-B
Figure 5-2. Circuit Diagram For 220 Volts T Models
OM-715 Page 16
SA-162 467-B
Figure 5-3. Circuit Diagram For 110 And 220 Volts Non-T Models
OM-715 Page 17
Notes
OM-715 Page 18
SECTION 7 PARTS LIST
ST-145 048-A
.Hardware is common and
not available unless listed.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
10
3
12
13
14
15
16
20
21
22
23
17
19
24
25
23
3
26
27
28
29
30
31
32
35
36
37Fig 62
38
39
40
41
42
43
34
33
17
18
19
44
45
Figure 7-1. Main Assembly
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

HobartWelders HSW 15 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Système de soudage
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues