Hansgrohe 04300000 Manuel utilisateur

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

C
04302xx0
E
04300xx0
S
04301xx0
EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Do not use this unit with the Zuvo
®
water filtration system.
Ne pas utiliser ce robinet avec la sys-
tème Zuvo
®
.
No use este grifo con la sistema Zuvo
®
.
2
Technical Information
Flow rate 1.5 GPM*
Max. hole size in mounting surface 1¼"
Max. depth of mounting surface 1⅜"
Thread size of inlet ⁷⁄₁₆-24 UNS-2A
Installation Considerations
For best results, Hansgrohe recommends that
this unit be installed by a licensed, professional
plumber.
Please read over these instructions thoroughly
before beginning installation. Make sure that
you have all tools and supplies needed to
complete the installation.
This faucet is for use with an undercounter water
filtration system. It is for use with cold water only.
Do not connect this faucet to hot water.
Do not use this faucet with a reverse
osmosis (RO) system. Use with an RO
system will void the warranty.
Do not use petroleum-based plumbers
putty with this faucet as it will damage
the finish. Use of petroleum-based plumbers
putty will void the warranty. Use clear silicone
sealant if desired.
¼" OD tubing is pre-installed on the faucet. If
a longer piece is necessary, the installer must
provide it. If the filtration system requires ⅜"
tubing, use a ¼ x ⅜ compression adapter.
Keep this booklet and the receipt (or other proof
of date and place of purchase) for this product in
a safe place. The receipt is required should it be
necessary to request warranty parts.
Données techniques
Débit 1.5 GPM*
Dimension maximale du trou dans 1¼ po
la surface de montage
Profondeur maximale de la surface 1⅜ po
de montage
Dimension du filetage de ⁷⁄₁₆-24 UNS-2A
l'orifice d'entrée
À prendre en considération pour
l’installation
Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe
recommande que ce produit soit installé par un
plombier professionnel licencié.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
de procéder à l’installation. Assurez-vous
de disposer de tous les outils et du matériel
nécessaires pour l’installation.
Ce robinet doit être utilisé avec un système
de filtration d'eau encastré. Il doit être utilisé
uniquement avec de l’eau froide. Ne pas
connecter ce robinet à l'eau chaude.
Ne pas utiliser ce robinet avec un
système à osmose inverse (OI). Utiliser ce
robinet avec un système OI annulera la garantie.
Ne pas utiliser de mastic de plombier
à base de pétrole avec ce robinet car
cela endommagerait la finition. Utiliser
ce robinet avec un mastic de plombier à base
de pétrole annulera la garantie. Le cas échéant,
utilisez un agent d’étanchéité transparent à base
de silicone.
Un tuyau ayant un diamètre extérieur de ¼ po
est pré-installé sur le robinet. Si un tuyau plus
long est nécessaire, l'installateur doit le fournir.
Si le système de filtration nécessite un tuyau de
⅜, installez un adaptateur à compression de ¼
x ⅜.
Conservez ce livret et le reçu (ou une autre
preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit
de l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr.
Le reçu est requis si vous commandez des pièces
sous garantie.
English
Français
3
Datos tecnicos
Caudal 1.5 GPM*
Tamaño máximo del orificio en la superficie 1¼"
de montaje
Profundidad máxima de la 1⅜"
superficie de montaje
Tamaño de rosca de la entrada ⁷⁄₁₆-24 UNS-2A
Consideraciones para la instalación
Para obtener mejores resultados, la instalación
debe estar a cargo de un plomero profesional
matriculado.
Antes de comenzar la instalación, lea estas
instrucciones detenidamente. Asegúrese de
tener las herramientas y los insumos necesarios
para completar la instalación.
Este grifo es para uso con un sistema de filtrado
debajo del mostrador. Para usar únicamente
con agua fría. No conecte este grifo con
agua caliente.
No use este grifo con un sistema de
ósmosis inversa (OI). Usarlo con un sistema
OI anulará la garantía.
No use masilla para plomería a base de
petróleo con este grifo, ya que dañará
el acabado. Usar masilla para plomería
a base de petróleo anulará la garantía. Use
sellador de silicona transparente, si lo desea.
El grifo viene con una tubería de diámetro
exterior de ¼" preinstalada. Si se necesita
una pieza más larga, el instalador debe
proporcionarla.
Si el sistema de filtrado requiere tuberías de ⅜,
instale un adaptador de compresión de ¼ x ⅜.
Mantenga este folleto y el recibo (u otro
comprobante del lugar y fecha de compra)
de este producto en lugar seguro. El recibo
se requiere en caso de ser necesario solicitar
piezas bajo garantía.
Español
*The actual flow rate will vary according to the
flow rate of the filtration system and conditions in
the home.
*Le débit réel peut varier en fonction du débit
du système de filtration et des conditions de la
maison.
*El caudal real variará de acuerdo al caudal del
sistema de filtrado y las condiciones en el hogar.
4
9¼"
6¼"
4"
½"
2⅜"
3¼"
1¹⁵⁄₁₆"
max. 1⅜"
4⁵⁄₁₆"
2⅜"
3³⁄₁₆"
2⅜"
9¼"
6¼"
4"
½"
2⁹⁄₁₆"
3⅞"
2⅜"
1¹⁵⁄₁₆"
max. 1⅜"
4⁵⁄₁₆"
2⅜"
3³⁄₁₆"
9¼"
6¼"
4"
½"
2¹¹⁄₁₆"
3⅝"
1¹⁵⁄₁₆"
max. 1⅜"
4⁵⁄₁₆"
2⅜"
3³⁄₁₆"
2⅜"
C
04302xx0
E
04300xx0
S
04301xx0
5
Installation / Installation / Instalación
Place the faucet, escutcheon,
and o-ring on the mounting
surface.
Install the gasket and mounting
piece.
English
Français Español
Placez le robinet, la bride de sol
et le joint torique sur la surface
de montage.
Installez le joint et la pièce de
montage.
Coloque el grifo, el escudo y el
retén anular sobre la superficie
de montaje.
Instale la junta y la pieza de
montaje.
Install the mounting nut.
If cutting your own tub-
ing, make sure that it is
cut cleanly.
Slide the supply tube through
the compression ferrule and the
compression nut.
Push the support insert into the
tube.
Installez l’écrou de montage.
Assurez-vous que le
tube d'alimentation
de diamètre extérieur
de ¼ po est coupé
proprement.
Faites passer le tube d'alimentation
à travers la bague de compres-
sion et l'écrou à compression.
Poussez l'insert de support dans
le tube.
Instale la tuerca de montaje.
Asegúrese de que la tu-
bería de suministro de
diámetro exterior de
¼" esté prolijamente
cortada.
Deslice la tubería de suministro a
través de la tuerca y el casquillo
de compresión.
Empuje el inserto del soporte
dentro de la tubería.
¼" OD
supply tube
1 2
1
2
3
6
Insert the end of the tube into the
faucet inlet.
English
Français Español
Insérez l'extrémité du tube dans
l'orifice d'entrée du robinet.
Inserte el extremo de la tubería
en la entrada del grifo.
Thread the compression nut onto
the inlet and tighten.
Vissez l'écrou à compression sur
l'orifice d'entrée et serrez.
Gire la tuerca de compresión
hacia la entrada y ajústela.
3 4
7
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos
88789000
8
User Instructions / Instructions de service / Manejo
The faucet may drip for several minutes after
being turned off. This is normal clearing of the
spout, and does not indicate that the faucet is
faulty.
Le robinet peut dégoutter pendant plusieurs min-
utes après avoir été fermé. Il s'agit du purgeage
normal du bec et n'indique pas que le robinet est
défectueux.
Una vez apagado, el grifo puede gotear durante
varios minutos. Este es el vaciado normal del surti-
dor, y no implica que el grifo sea defectuoso.
on
ouvert
abierto
off
fermé
cerrado
9
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products
Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the
needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take
proper care of it.
For best results:
Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when
needed.
Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product:
´ Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid.
´ Abrasive cleaning powders, pads, or brushes.
´ Steam cleaners.
´ “No rinse” cleaning agents.
Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent.
Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer.
Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage.
When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge.
Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after
cleaning.
Important
Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use.
Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray
from the Hansgrohe product.
Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is
not covered by the warranty.
If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.
Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe
Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent
de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin
d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
Pour de meilleurs résultats :
Empêchez l’accumulation de tarte et/ou de résidu de savon en nettoyant votre produit Hansgrohe lorsque c’est
nécessaire.
Sélectionnez un produit de nettoyage spécifiquement prévu pour ce type de produit.
N’utilisez pas ces types de nettoyants car ils peuvent endommager votre produit Hansgrohe :
´ Tout produit de nettoyage contenant de l’acide chlorhydrique, de l’acide formique, de la potasse ou de
l’acide acétique.
´ Les poudres de nettoyage, les tampons ou les brosses abrasives.
´ Les nettoyeurs à vapeur.
´ Les produits de nettoyage « sans rinçage ».
Ne mélangez pas les produits de nettoyage, à moins que cela soit indiqué par le fabricant.
Ne pulvérisez pas les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les
ouvertures et les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation,
pulvérisez le nettoyant sur un chiffon ou une éponge douce.
Après le nettoyage rincer abondamment à l’eau clair pour éliminer intégralement les restes de détergent.
10
Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe
Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos
para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones
hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
Para obtener mejores resultados:
Evite la acumulación de restos de jabón o sarro limpiando el producto Hansgrohe cuando sea necesario.
Seleccione un agente de limpieza diseñado específicamente para el tipo de producto.
No use estos tipos de limpiadores, ya que causarán daño a su producto Hansgrohe:
´ Agentes limpiadores que contengan ácido clorhídrico, fórmico, acético o lejía.
´ Polvos, paños o cepillos de limpieza abrasivos.
´ Limpiadores a vapor
´ Agentes de limpieza “sin enjuague”.
Siempre siga las instrucciones provistas por el fabricante del agente de limpieza.
No mezcle los agentes de limpieza, a menos que esté indicado por el fabricante.
No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas y
espacios y causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja.
Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de
la limpieza.
Importante
Los residuos de productos de aseo como jabon liquido, champus, gel de ducha, tintes de pelo, perfumes,
lociones de afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales. Enjuague el producto con agua
limpia después de cada uso.
Los residuos de limpiadores para lavatorios, bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios.
Enjuague inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe.
Tampoco pueden generarse depositos de productos de limpieza o quimicos debajo de los productos, p. ej. En
un armario de lavabo. De lo contrario, los vapores generados pueden danar los productos.
Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza
inadecuados no están cubiertos por la garantía.
Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión.
Important
Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour
cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de
l’eau propre après chaque utilisation.
Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les
raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe.
De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un
meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s’en degagent risquent d’abimer les produits.
Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits
de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.
Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de
blessure.
11
Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004
Tel. 770-360-9880 Fax 770-889-1783
www.hansgrohe-usa.com
US - Installation Instructions • Document No. 90145403 • Revised 03/2018
This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe,
Inc. (“Hansgrohe”) that are purchased by a consumer in the United
States or Canada after March 1, 1996, and installed in either the
United States or in Canada.
WHO IS COVERED BY THE WARRANTY
This limited warranty extends to the original purchaser only. This
warranty is non-transferable. Hansgrohe neither assumes nor
authorizes any person to create for it any other obligation or liability
in connection with this product.
LENGTH OF WARRANTY
If you are a consumer who purchased the product for use primarily
for personal, family or household purposes, this limited warranty
starts on the date of purchase and extends for as long as you own
the product and the home in which the product is originally installed.
If you purchased the product for use primarily for any other purpose,
including, without limitation, a commercial purpose, this limited
warranty starts on the date of purchase and extends (i) for 1 year,
with respect to Hansgrohe and Commercial products, and (ii) for
5 years, with respect to Axor products. The Rubbed Bronze finish is
subject to a 3-year limited warranty starting on the date of purchase.
WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY
This limited warranty covers only your Hansgrohe manufactured
product. Hansgrohe warrants this product against defects in material
or workmanship as follows:
Hansgrohe will replace at no charge for parts only or,
at its option, replace any product or part of the product
that proves defective because of improper workmanship
and/or material, under normal installation, use, service
and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a
replacement and repair is not practical or cannot be made in
timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase
price in exchange for the return of the product. REPAIR OR
REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES,
REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED
UNDER THIS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE
REMEDY OF THE PURCHASER.
WHAT IS NOT COVERED BY THE WARRANTY
A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from
defects in material or workmanship.
B. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1)
normal wear and tear, improper installation, improper
maintenance, misuse, abuse, negligence, accident or
alteration; (2) the use of abrasive or caustic cleaning agents
or “no-rinse” cleaning products, or the use of the product
in any manner contrary to the product instructions; or (3)
conditions in the home such as excessive water pressure
or corrosion.
C. Labor and other expenses for disconnection, deinstallation,
or return of the product for warranty service (including but
not limited to proper packaging and shipping costs), or for
installation or reinstallation of the product.
D. Accessories, connected materials and products, or related
products not manufactured by Hansgrohe.
E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes.
HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR
ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH
OF THIS LIMITED WARRANTY.
Some provinces and some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you.
TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION
Contact your Hansgrohe retailer, or contact Technical Service at:
Hansgrohe, Inc.
1492 Bluegrass Lakes Parkway
Alpharetta, GA 30004
Toll-free 800-334-0455
In requesting warranty service, you will need to provide:
1. The sales receipt or other evidence of the date and place
of purchase.
2. A description of the problem.
3. Delivery of the product or the defective part, postage
prepaid and carefully packed and insured, to:
Hansgrohe, Inc.
1492 Bluegrass Lakes Parkway
Alpharetta, GA 30004
Toll-free 800-334-0455
When warranty service is completed, any repaired or replacement
product or part will be returned to you postage prepaid. REVISED
MAY 1, 2016.
PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS
Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect
your Hansgrohe product for any damage or visible defect. Prior
to installing, always carefully study the enclosed instructions on the
proper installation and the care and maintenance of this product.
If you have questions at any time about the use, installation or
performance of your Hansgrohe product, or this warranty, please
write us or call us toll-free at 800-334-0455.
Limited Consumer Warranty
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Hansgrohe 04300000 Manuel utilisateur

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues