Dometic CA2500 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Dachklimaanlage
Einbauanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Air conditioning roof unit
Installation manual . . . . . . . . . . . . . .17
Climatiseur de toit
Notice de montage . . . . . . . . . . . . . .28
Aire acondicionado de techo
Instrucciones de montaje . . . . . . . . .39
Climatizzatore a tetto
Istruzioni per il montaggio . . . . . . . .51
Airconditioning voor
dakinbouw
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . .63
Klimaanlæg til tagmontering
Installationsvejledning . . . . . . . . . . .74
Takmonterad klimatanläggning
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . .85
Takmontert klimaanlegg
Montasjeanvisning . . . . . . . . . . . . . .96
Kattooilmastointilaitteisto
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . .107
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
_IA_CA2500.book Seite 1 Dienstag, 9. Februar 2010 3:45 15
Remarques sur l'utilisation de cette notice Dometic CA2500
28
Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en service,
puis le conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au
nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Remarques sur l'utilisation de cette notice . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
3 Groupe cible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
4 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
5 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
6 Plaquettes de spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
7 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
8 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
9 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
10 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
1 Remarques sur l'utilisation de cette
notice
Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice :
d
Attention!
Consigne de sécurité : tout non respect de ces consignes peut entraî-
ner des dommages matériels, compromettre la sécurité des personnes.
a
Attention !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des dommages matériels et nuire au fonctionnement de l’appareil.
e
Attention !
Consigne de sécurité relative aux dangers émanant du courant électri-
que ou de la tension électrique : le non-respect des consignes peut en-
traîner des dommages matériels, compromettre la sécurité des
personnes et nuire au fonctionnement de l’appareil.
I
Remarque
Informations complémentaires sur l'utilisation de l'appareil.
Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les
manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
_IA_CA2500.book Seite 28 Dienstag, 9. Februar 2010 3:45 15
29
Dometic CA2500 Consignes de sécurité
fig. 1 5, page 3: cette information renvoie à un élément figurant sur une
illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la
page 3 ».
Respectez également les consignes de sécurité suivantes.
2 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés
par :
des défaut de montage ou de raccordement
des endommagements de l’appareil causés par des sollicitations mé-
caniques et des surtensions,
des modifications apportées à l’appareil sans autorisation explicite de
la part du fabricant,
une utilisation à des fins différentes de celles décrites dans la notice.
2.1 Précautions d’usage
z N’utilisez le climatiseur de toit que pour l’usage prévu par le fabricant
et n’effectuez aucune modification ou transformation de l’appareil !
z Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants !
Les enfants ne peuvent estimer les dangers éventuels des appareils
électriques. Ne laissez pas les enfants utiliser des appareils électri-
ques sans surveillance.
z Les personnes incapables d'utiliser la glacière en toute sécurité que
ce soit en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales
ou bien de leur manque d'expérience ou de connais-sances, ne doi-
vent pas utiliser cet appareil sans surveillance.
z Ne faites pas fonctionner le climatiseur de toit si la température exté-
rieure est inférieure à 0 °C.
z Le climatiseur de toit n’est pas conçu pour être utilisé dans des machi-
nes agricoles ou de construction.
z Ne faites fonctionner le climatiseur de toit que si le boîtier et les rac-
cordements sont intacts !
z Le climatiseur de toit doit être installé de manière à ce qu’il ne puisse
ni se renverser ni tomber !
z L’installation et les réparations du climatiseur de toit doivent être ef-
fectuées par un personnel qualifié et parfaitement informé des dan-
gers et règlements spécifiques à ces manipulations. Toute réparation
mal effectuée risquerait d’entraîner de graves dangers. Si des répara-
tions sont nécessaires, adressez-vous à la succursale de votre pays
(adresses au dos de la notice).
z N’utilisez pas le climatiseur de toit à proximité de liquides inflamma-
bles ou dans des pièces fermées.
_IA_CA2500.book Seite 29 Dienstag, 9. Februar 2010 3:45 15
Groupe cible Dometic CA2500
30
z Veillez à ce qu’aucun objet inflammable ne soit entreposé ni monté
dans la zone de sortie de l’air. Il convient de maintenir une distance de
50 cm minimum.
z Ne glissez pas les doigts dans les sorties d’air et n’introduisez aucun
objet à l’intérieur de l’appareil.
z En cas d’incendie, n’ouvrez pas le couvercle supérieur du climatiseur
de toit et utilisez un agent d’extinction agréé. N’utilisez pas d’eau pour
éteindre le feu.
z Si votre camping-car est équipé d’un climatiseur de toit, ne le lavez ja-
mais dans une station de lavage automatique.
z Veuillez vous informer auprès du fabricant de votre véhicule si son
changement de hauteur dû à l’installation du climatiseur de toit (hau-
teur rapportée : 199 mm) doit être agréé (conformément à la régle-
mentation nationale sur la mise en circulation des véhicules) et
consigné dans les papiers du véhicule.
z Si des défauts apparaissent dans le circuit frigorifique du climatiseur,
ce dernier doit être contrôlé et remis en état par une entreprise spé-
cialisée. Tout échappement du fluide frigorigène dans l’atmosphère
est formellement interdit.
2.2 Précautions concernant les lignes électriques
z Si les lignes électriques doivent traverser des cloisons à arêtes vives,
utilisez des tubes vides ou des passe-câbles !
z Ne faites pas passer de lignes électriques non fixées ou fortement
coudées sur des matériaux conducteurs (métal) !
z Ne tirez pas sur les câbles !
z Posez et fixez les lignes électriques de manière à ce que les câbles
ne puissent pas être endommagés et à ce que personne ne risque de
trébucher dessus.
z Utilisez uniquement des prises de courant mises à la terre protégées
par un disjoncteur.
z Seule une entreprise qualifiée est autorisée à effectuer le raccorde-
ment électrique conformément aux normes correspondantes (dans le
cas de l’Allemagne, il s’agit de la norme VDE 0100, partie 721).
z Protégez le raccordement secteur dans le véhicule avec au moins
10 ampères.
3 Groupe cible
Cette notice s'adresse au personnel qualifié, travaillant dans des ateliers,
informé des directives et des consignes de sécurité à appliquer.
_IA_CA2500.book Seite 30 Dienstag, 9. Februar 2010 3:45 15
31
Dometic CA2500 Pièces fournies
4 Pièces fournies
4.1 Accessoires
5 Usage conforme
Le climatiseur de toit CA2500 est capable de climatiser l'intérieur des
camping-cars et des caravanes avec de l'air chaud ou froid.
En mode
ventilation, de l'air extérieur est introduit dans le véhicule.
I
Remarque
Un WAECO kit d'extension CC (accessoire) permet d'utiliser également
le climatiseur de toit CA2500 pendant la conduite.
Le climatiseur de toit ne convient pas aux engins de construction, aux
machines agricoles ou autres engins de travail similaires. Le fonctionne-
ment correct du climatiseur n’est pas garanti en cas de vibrations exces-
sives.
Le climatiseur est conçu pour une température ambiante inférieure à
43 °C en mode de refroidissement ou une température ambiante inférieu-
re à 30 °C en mode de chauffage.
I
Remarque
Vous trouverez dans la notice d'utilisation d'autres informations concer-
nant le climatiseur, telle que la description technique ou l'utilisation.
Noms des pièces Numéro d’article
Climatiseur de toit CA2500 9100100001
Câble secteur Schuko 4441300041
Cadre de fixation 4442500312
Unité de sortie d’air 4443000079
Télécommande 4441100028
Notice de montage 4445100363
Notice d’utilisation 4445100362
Matériel de montage
Noms des pièces Numéro d’article
WAECO Kit d’extension CC DC-Kit-2 9100300001
WAECO Kit d’extension CC DC-Kit-3 9100300002
_IA_CA2500.book Seite 31 Dienstag, 9. Februar 2010 3:45 15
Plaquettes de spécifications Dometic CA2500
32
6 Plaquettes de spécifications
Des plaquettes de spécification sont apposées sur le climatiseur
CA2500. Elles informent l’installateur et l’utilisateur sur les spécifications
de l’appareil.
7Installation
d
Avertissement : risque de blessure !
Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir-faire nécessaire est
habilitée à effectuer l'installation du climatiseur. Les informations suivan-
tes sont destinées à un personnel qualifié, informé des directives et des
consignes de sécurité à appliquer.
7.1 Consignes de sécurité concernant l'installation
Les instructions d’installation doivent être lues dans leur intégralité avant
l’installation du climatiseur.
Lors de l’installation du climatiseur, les consignes et conseils suivants
doivent être respectés :
e
Attention : danger de mort par électrocution !
Coupez toutes les alimentations électriques pendant les travaux sur le
climatiseur.
z D’une manière générale, il faut contrôler avant l’installation si des élé-
ments du véhicule (exemples : éclairages, armoires, portes, etc.) ne
risquent pas d’être endommagés par le montage du climatiseur.
z Avant le montage, vous devez vous assurer auprès du constructeur
du véhicule que la structure de celui-ci est conçue pour le poids stati-
que du climatiseur et les contraintes qu’il crée sur le véhicule en mou-
vement. Le fabricant du climatiseur décline toute responsabilité.
z Le constructeur du véhicule a éventuellement déjà prévu des empla-
cements où l’ouverture pour l’installation du climatiseur peut être per-
cée sans risque d’affaiblissement de la structure, ni de rupture de
câbles électriques.
z Choisissez comme emplacement de montage une zone plane et suf-
fisamment lisse située au milieu du toit, entre deux profils longitudi-
naux.
z Veillez à ce qu’aucun objet inflammable ne soit entreposé ni monté
dans la zone de sortie de l’air. Une distance de 50 cm minimum doit
être respectée !
z Assurez-vous qu’à l’intérieur du véhicule aucun obstacle ne puisse
gêner la fixation de l’unité de distribution d’air ni la sortie de l’air frais
par les ailettes orientables.
_IA_CA2500.book Seite 32 Dienstag, 9. Februar 2010 3:45 15
33
Dometic CA2500 Installation
z Pour des raisons de sécurité, faites attention lors de l’installation du
climatiseur (opérations de perçage, de vissage, etc.) à la position des
faisceaux de câbles, conduites et autres éléments, éventuellement
encastrés et invisibles, qui se trouvent dans la zone de montage !
z 4 semaines après la première mise en service du climatiseur, la soli-
dité de toutes ses fixations doit être contrôlée.
z L'inclinaison du toit de la surface de montage ne doit pas être supé-
rieure à 8° dans le sens de la marche et à 0° vers l'arrière
z Si la prise secteur n'est pas accessible après l'installation, une boîte
de commande tout-pôle d'une ouverture de contact d'au moins 3 mm
doit être installée sur le côté d'installation.
d
Avertissement : risque de blessure !
Une installation non conforme du climatiseur peut endommager l’appareil
de manière irréversible et mettre en danger la sécurité de l’utilisateur.
Si le climatiseur n'est pas installé conformément aux instructions d'instal-
lation décrites dans ce manuel, le fabricant décline toute responsabilité
en cas de dysfonctionnements, de problèmes de sécurité liés au climati-
seur et en particulier d'accidents matériels ou de personnes.
Pour installer le climatiseur, vous avez le choix entre deux possibilités de
montage :
z Percement d’une nouvelle ouverture (voir chapitre « Percement d’une
nouvelle ouverture », page 33). Il faut dans ce cas monter un cadre
adapté pour renforcer l’ouverture pratiquée.
z Utilisation d’une ouverture existante du toit (lanterneau) (voir chapitre
« Montage dans une ouverture de lanterneau existante », page 34).
I
Remarque
Le montage du climatiseur doit être effectué par une entreprise spéciali-
sée possédant le savoir-faire nécessaire. Tous les points précédents, en
particulier ceux concernant les contraintes statiques, doivent être vérifiés
auprès du constructeur du véhicule.
7.2 Opérations
a
Attention : risque d'endommagement !
Avant de monter sur le toit du véhicule, assurez-vous que celui-ci est pra-
ticable pour les personnes. Le constructeur du véhicule pourra vous ren-
seigner sur les charges de toit autorisées.
7.2.1 Percement d’une nouvelle ouverture
d
Avertissement : risque de blessure !
Pour tous les travaux, vous devez porter les vêtements de protection obli-
gatoires (p. ex. lunettes de protection, gants de protection).
_IA_CA2500.book Seite 33 Dienstag, 9. Februar 2010 3:45 15
Installation Dometic CA2500
34
I
Remarque
Percez les angles avant le sciage !
Utilisez un cadre de renfort en bois.
Choisissez une zone du toit située au centre, entre deux profils longi-
tudinaux.
Marquez au feutre une ouverture carrée de 400 mm sur 400 mm
(fig. 3, page 2).
Découpez soigneusement l’ouverture sur le toit avec une scie sauteu-
se ou un outil similaire. Veillez à ne pas endommager de câbles élec-
triques pendant cette opération (fig. 4, page 3).
Percez sur un côté une ouverture pour le passage du cable d'alimen-
tation électrique.
7.2.2 Montage dans une ouverture de lanterneau existante
I
Remarque
Le climatiseur de toit peut être installé dans une ouverture de lanterneau
existante si celle-ci mesure entre 400 et 435 mm de côté. Dans le cas
d'un lanterneau mesurant plus de 435 mm de côté, il est possible de
réduire l'ouverture en construisant soi-même un cadre. Dans ce cas, le
lanterneau ne doit cependant pas excéder 450 mm de côté.
I
Remarque
La garantie du fabricant s'applique uniquement aux éléments fournis à la
livraison. La garantie devient caduque si le climatiseur est monté avec
des éléments étrangers au produit.
a
Attention : risque d'endommagement !
Lors du montage du climatiseur, vérifiez en permanence la stabilité stati-
que du véhicule et l’étanchéité des ouvertures percées pendant les tra-
vaux.
Démonter le lanterneau
Retirez toutes les vis et fixations du lanterneau.
Retirez le lanterneau.
Nettoyez les restes de mastic tout autour de l’ouverture avec un racloir
ou un instrument similaire (fig. 5, page 3).
Bouchez les trous de manière étanche avec du mastic (fig. 6,
page 3).
I
Remarque
Eliminez séparément tous les déchets, colle, silicone et joints. Respectez
les directives concernant l’élimination des déchets.
_IA_CA2500.book Seite 34 Dienstag, 9. Februar 2010 3:45 15
35
Dometic CA2500 Installation
7.2.3 Pose de la ligne d’alimentation (fig. 7, page 4)
e
Attention : danger de mort par électrocution !
Avant tous travaux sur les éléments fonctionnant à l’électricité, assurez-
vous qu’ils ne sont plus sous tension !
Le climatiseur de toit doit être relié à un circuit électrique capable de
fournir le courant nécessaire.
7.2.4 Montage du climatiseur de toit
I
Remarque
Le climatiseur doit être parfaitement centré. Avant la mise en place,
appliquez sur le joint un mastic butyle souple (ex. : Sika Lastomer-710).
Après la mise en place, le joint doit faire le tour complet en contact avec
le toit du véhicule. C’est le seul moyen de garantir une étanchéité totale !
Montez le climatiseur sur le toit du véhicule.
Tenez compte du sens de la marche (flèche, fig. 1, page 2).
a
Attention : risque d'endommagement !
Tenez compte des contraintes statiques exercées sur le toit du véhicule.
Le toit du véhicule doit pouvoir supporter le poids du climatiseur. Même
à long terme, le toit du véhicule ne doit pas s’enfoncer ni se déformer
sous le poids du climatiseur.
I
Remarque
Si sa force portante est insuffisante, le toit du véhicule peut être renforcé
(avec un cadre en bois, par exemple).
Positionnez le climatiseur sur l’ouverture de montage.
Tenez compte du sens de la marche !
7.2.5 Fixation du climatiseur (fig. 8, page 4)
Montez le cadre de fixation à l'aide des vis fournies (vis six pans
4 x M8 x 100) et des rondelles U (4 x M8).
I
Remarque
Les vis six pans fournies (4 x M8 x 100 mm) peuvent être utilisées pour
une épaisseur de toit jusqu'à 70 mm. Pour une épaisseur de toit supérieu-
re, il faut utiliser des vis six pans (Classe de qualité 8.8) d'une longueur
adaptée correspondante.
a
Attention : risque d'endommagement !
Respectez le couple de serrage indiqué !
Serrez les vis avec une clé dynamométrique au couple de serrage de
(3 Nm) 0,3 kg/m.
_IA_CA2500.book Seite 35 Dienstag, 9. Februar 2010 3:45 15
Retraitement Dometic CA2500
36
7.2.6 Ajustage du regard de jonction
Enfoncez le regard de jonction (fig. 9 1, page 4) sur l'orifice d'aspira-
tion du climatiseur.
a
Attention : risque d'endommagement !
Ne raccourcissez pas le regard de jonction du côté qui est enfoncé sur
l'orifice d'aspiration du climatiseur.
Mesurez la distance entre le cadre de fixation et le bord inférieur du
regard de jonction (fig. 9 2, page 4). La distance doit être d'environ
36 mm. Si regard de jonction dépasse de plus de 36 mm, il doit être
raccourci en conséquence.
I
Remarque
Exemple pour raccourcir le regard de jonction :
distance mesurée : 70 mm, distance nécessaire : env. 36 mm.
Le regard de jonction doit être raccourci de : 70 mm – 36 mm = 34 mm.
7.2.7 Montage de l'unité de ventilation (fig. 0, page 5)
a
Attention : risque d'endommagement !
Lors de la fixation de l’entonnoir d’aspiration sur l'unité de ventilation,
veillez à visser soigneusement les vis afin d’éviter qu’elles ne soit trop
serrées. Evitez de tirer sur l’entonnoir, sans quoi celui-ci risquerait de se
détacher du tuyau d’aspiration.
Branchez le connecteur à huit contacts du câble de raccordement en-
tre le climatiseur et l'unité de ventilation dans la prise au dos de l'unité
de ventilation.
Enfoncez l'unité de ventilation sur le cadre de fixation.
Fixez l'unité de ventilation au cadre de fixation à l'aide des huit vis à
tôle fraisées (4,9 x 24) fournies.
8 Retraitement
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables pré-
vus à cet effet.
_IA_CA2500.book Seite 36 Dienstag, 9. Februar 2010 3:45 15
37
Dometic CA2500 Dépannage
9 Dépannage
Anomalie Cause probable Remède
Le climatiseur s'éteint en
permanence.
Le détecteur de givrage interrompt
le fonctionnement.
La température extérieur est trop
basse ou toutes les buses de venti-
lation sont fermées.
Pas de rafraîchissement Le climatiseur n'est pas en mode
rafraîchissement.
Mettez le climatiseur en mode ra-
fraîchissement.
La température ambiante est supé-
rieure à 43 °C.
Le climatiseur est conçu pour une
température ambiante inférieure à
43 °C.
La température réglée est supé-
rieure à la température ambiante.
Sélectionnez une température
plus basse.
La sonde de température est défec-
tueuse.
Prenez contact avec un atelier
spécialisé.
La turbine de l'évaporateur est
défectueuse.
Le ventilateur du condenseur est
défectueux.
Pas de chauffage La température ambiante est supé-
rieure à 30 °C.
N'utilisez la fonction chauffage
du climatiseur que lorsque la
température est inférieure à
25 °C.
Le climatiseur n'est pas en mode
chauffage.
Mettez le climatiseur en mode
chauffage.
La sonde de température est défec-
tueuse.
Prenez contact avec un atelier
spécialisé.
Mauvaise ventilation L'aspiration d'air est bouchée. Faites en sorte que l'apport d'air
ne soit pas empêché aux unités
d'aspiration d'air.
La turbine de l'évaporateur est
défectueuse.
Prenez contact avec un atelier
spécialisé.
Infiltration d'eau dans le
véhicule
Les ouvertures d'écoulement d'eau
de condensation sont bouchées.
Nettoyez les ouvertures d'écou-
lement d'eau de condensation.
Les joints sont défectueux. Prenez contact avec un atelier
spécialisé.
Le climatiseur ne se met
pas en marche
Il n'y a pas de tension d'alimenta-
tion.
Contrôlez l'alimentation électri-
que.
La tension est trop faible
(inférieure à 200 V).
Le transformateur est défectueux.
Prenez contact avec un atelier
spécialisé.
La sonde de température est défec-
tueuse.
La protection par fusible de l'ali-
mentation électrique est trop faible.
Vérifiez les fusibles de l'alimenta-
tion électrique.
Le climatiseur ne s'éteint
pas
La sonde de température est défec-
tueuse.
Prenez contact avec un atelier
spécialisé.
_IA_CA2500.book Seite 37 Dienstag, 9. Februar 2010 3:45 15
Caractéristiques techniques Dometic CA2500
38
10 Caractéristiques techniques
Contrôlé conformément à
72/245/CEE, 2006/28/CE
2004/108/CE
Spécifications sous réserve de modifications liées à l'évolution technique
et aux possibilités de livraison.
Dometic CA2500
Référence
910010001
Puissance frigorifique
2500 W / 8535 BTU/h
Puissance calorifique
(uniquement sous 230 V)
1600 W
Tension d’entrée
230 V CA / 50 Hz
Courant consommé
Mode refroidissement, air frais
et chauffage
4,4 / 0,3 / 7,4 A
Nombre de vitesses de ventilation
2 / mode automatique
Plage de température
de fonctionnement
0 – 43 °C
Contrôle thermostatique de
la température
oui
Fluide frigorigène
R407c
Dimensions (L x l x h en mm)
1150 x 670 x 238
(hauteur au-dessus du toit du véhicule)
Ouverture de toit/épaisseur de toit
400 – 435 x 400 – 435 mm / 28 – 100 mm
Poids
env. 45 kg
Contrôles/certificats
_IA_CA2500.book Seite 38 Dienstag, 9. Februar 2010 3:45 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Dometic CA2500 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation