Legrand In-wall Power Kit Guide d'installation

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Guide d'installation
WIREMOLD
®
Power Kit
Kit d'alimentation
Kit de alimentación
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Número(s) de Catálogo: WMC801
Country of Origin: Made in China • Pays d'origine: Fabriqué en Chine • País de origen: Fabricado en China
IMPORTANT:
Please read all instructions before
beginning installation
Legrand electrical systems conform to and
should be properly grounded in compliance with
requirements of the current National Electrical
Code or codes administered by local authorities.
All electrical products may present a possible
shock or fire hazard if improperly installed
or used. Legrand electrical products may
bear the mark of a Nationally Recognized
Testing Laboratory and should be installed
in conformance with current local and/or the
National Electrical Code.
IMPORTANT :
Veuillez lire l'ensemble des
instructions avant de commencer
l'installation.
Les systèmes électriques Legrand sont
conformes au Code National de l'électricité
(National Electrical Code) ou aux codes
locaux en vigueur et doivent être mis à la terre
conformément à ces codes.
Tous les produits électriques peuvent présenter
un risque d'électrocution ou d'incendie s'ils ne
sont pas installés ou utilisés correctement. Les
produits électriques Legrand peuvent porter la
marque d'un laboratoire reconnu et doivent être
installés conformément au Code national de
l'électricité et/ou aux codes locaux en vigueur.
IMPORTANTE:
Lea todas las instrucciones antes
de comenzar la instalación.
Los sistemas eléctricos Legrand cumplen con los
requisitos del Código Eléctrico Nacional (National
Electrical Code, NEC) actual o con los códigos
impuestos por las autoridades locales y deben
conectarse a tierra consecuentemente.
Todos los productos eléctricos pueden presentar
un riesgo de descarga o incendio si se los
instala o utiliza incorrectamente. Los productos
eléctricos Legrand pueden llevar la marca de
un laboratorio de pruebas reconocido a nivel
nacional y se deben instalar conforme al código
local en vigencia o al Código Eléctrico Nacional.
No: 1014307 – 0715
Installation Instructions • Notice d’Installation• Instrucciones de Instalación
Tools Needed for Installation:
Outils nécessaires pour l’installation:
Herramientas necesarias para la instalación:
CAUTION: Risk of fire and shock. Only
intended for use on 15 ampere
branch circuits.
Attention : Risque d'incendie ou de choc.
Destiné à être utilisé seulement
sur des circuits de dérivation de
15 ampères.
Precaución: Riesgo de incendio y choque
eléctrico. Destinado
únicamente para usar con
circuitos derivados de
15 amperes.
WMC801 Components: • Composants du WMC801 : • Componentes de WMC801:
1 Soundbar Power
Module Module d'alimentation de la barre de son
Módulo de alimentación de la barra de sonido
2. Top Power Module
Module d'alimentation supérieur
Módulo de alimentación superior
3. Bottom Power Module
Module d'alimentation inférieur
Módulo de alimentación inferior
4. Female End – Power Harness
Extrémité femelle – Faisceau d'alimentation
Extremo hembra – Arnés de alimentación
5. Male End – Power Harness
Extrémité mâle – Faisceau d'alimentation
Extremo macho – Arnés de alimentación
6. Splitter Cord
Câble séparateur
Cable divisor
1
2
3
4
5
6
7. Soundbar Power Module Cutting Template
Gabarit de découpe du module d'alimentation de la
barre de son
Plantilla de corte del módulo de alimentación de la
barra de sonido
7
2
1 1/8"
[29mm]
Works with most TV plugs.
Maximum plug width 1 1/8"
S'adapte à la plupart des fiches
de téléviseurs. Fiches d'une
largeur maximale de 1 1/8"
Compatible con la mayoría de los
enchufes de televisores. Ancho
máximo del enchufe 1 1/8"
Check size
Vérifiezla grandeur
Verifique la medida
INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALACIÓN:
TV Plug
Fiche du téléviseur
Enchufe del televisor
1 1/8" [29mm]
29 mm [1 1/8 po.]
1 1/8" [29 mm]
1
Prior to drilling any holes in the wall, verify that the plug
from the television will plug into the Top Power Module (2)
and verify that the plug from the soundbar will plug into
the Soundbar Power Module (1).
Avant de percer les trous dans le mur, vérifiez que la prise
de la télévision se branche correctement dans le module
d'alimentation supérieur (2) et que la prise de la barre de
son se branche dans le module d'alimentation de la barre
de son (1).
Antes de perforar algún orificio en la pared, verifique
que el enchufe del televisor se conecte al Módulo de
alimentación superior (2) y que el enchufe de la barra de
sonido se conecte al Módulo de alimentación de la barra
de sonido (1).
2
Determine the mounting location between the studs. The
Soundbar Power Kit is designed to fit into both interior and
exterior walls constructed of a minimum of 2" x 3" [51mm x
76mm] studs and 1/2" [12.7mm] inch drywall.
Déterminez l'emplacement de montage entre les montants.
Le kit d'alimentation de la barre de son est conçu pour être
fixé sur les murs intérieurs et extérieurs construits avec des
montants d'au minimum 51 mm x 76 mm [2 po. x 3 po.] et
des cloisons sèches d'au minimum 12,7 mm [1/2 po.].
Determine la ubicación de montaje entre los montantes.
El Kit de alimentación de la barra de sonido está diseñado
para adaptarse a paredes internas y externas construidas
con montajes de un mínimo de 2" x 3" [51 mm x 76 mm] y
mampostería de 1/2" [12,7 mm] de espesor.
NOTE: Exterior walls with blown-in type insulation may require
removal of some of the insulation within the wall cavity.
NOTE: Les murs extérieurs isolés à l’aide d'un matériau isolant
insufflé peuvent nécessiter le retrait d’une partie de l’isolant
présent dans la cavité murale.
NOTA: Las paredes externas con aislamiento soplado pueden
requerir la extracción de parte del aislamiento de la cavidad
de la pared.
3
3
Install the mounting brackets for the television
and the soundbar following the manufacturer’s
instructions.
Installez les supports de montage pour la
télévision et la barre de son en respectant les
instructions du fabricant.
Instale los soportes de montaje para el
televisor y la barra de sonido conforme a las
instrucciones del fabricante.
4
Using the template (7) provided, determine and mark the
location for the Soundbar Power Module (1) behind the
soundbar. Then measure and mark the locations for the
Top (2) and Bottom (3) Power Modules. The Top Module
(2) can be a maximum of 3' [914mm] from the Soundbar
Power Module, and the Bottom Module (3) can be a
maximum of 4 1/2' [1.37m] away, all within the same
wall cavity.
En vous aidant du gabarit (7) fourni, recherchez et
marquez l'emplacement du module d'alimentation de la
barre de son (1) derrière la barre de son. Puis mesurez
et marquez les emplacements pour les modules
d'alimentation supérieur (2) et inférieur (3). Le module
supérieur (2) peut être situé à une distance maximale
de 914 mm [3 pi.] du module d'alimentation de la barre
de son, et le module inférieur (3) peut se trouver à une
distance maximale de 1,37 m [4 1/2 pi.], tous devant
être situés dans la même cavité murale.
Utilizando la plantilla (7) provista, determine y marque
la ubicación del Módulo de alimentación de la barra de
sonido (1) detrás de la barra de sonido. Luego mida y
marque las ubicaciones del Módulo de alimentación
superior (2) y del Módulo de alimentación inferior (3). El
Módulo superior (2) puede estar a una distancia máxima
de 3' [914 mm] del Módulo de alimentación de la barra
de sonido y el Módulo inferior (3) puede estar a una
distancia máxima de 4 1/2' [1,37 m], todo dentro de la
misma cavidad de la pared.
3' [914mm]
Maximum
914 mm [3 pi.]
Maximum
3' [914 mm]
Distancia
máxima
TV Screen and Mount (Not included)
Téléviseur et support mural (non inclus)
Pantalla del televisor y soporte (no incluido)
4 1/2' [1.37m]
Maximum
1,37 m [4 1/2 pi.]
Maximum
4 1/2' [1,37 m]
Distancia
máxima
NOTE: All wiring must be within the same wall cavity.
REMARQUE : Tous les câbles doivent être situés dans la
même cavité murale.
NOTA: Todo el cableado debe estar dentro de la
misma cavidad de la pared.
Existing Wall Outlet
Prise murale existante
Tomacorriente de pared existente
Soundbar Mounting Brackets
(Not included)
Supports de montage de la
barre de son (non inclus)
Soportes de montaje de la
barra de sonido (no incluidos)
Soundbar Power Module (1) Opening
Ouverture du module d'alimentation
de la barre de son (1)
Apertura del Módulo de alimentación
de la barra de sonido (1)
Top Module (2) Opening
Ouverture du module supérieur (2)
Apertura del Módulo superior (2)
Bottom Module (3) Opening
Ouverture du module inférieur (3)
Apertura del Módulo inferior (3)
NOTE: Additional template located on the last page of these instructions.
REMARQUE : un gabarit supplémentaire se trouve à la dernière page de ces instructions.
NOTA: Plantilla adicional ubicada en la última página de estas instrucciones.
4
6
Assemble the 3 sections of the fish tape together using the
provided connectors and fish hook.
Assemblez les trois parties du passe-câble en utilisant les
connecteurs et le crochet fournis.
Arme las 3 secciones de la cinta pasadora en conjunto
utilizando los conectores provistos y el anzuelo.
5
Assemble the 3" [76mm] hole saw (included). Using either a
power drill or the handle provided, drill a hole at the top and
bottom locations for the top (2) and bottom (3) power modules.
Using the drywall saw provided, cut out the center rectangular
hole for the Soundbar Power Module (1) (5 1/16" x 1 5/8"
[129mm x 41.8mm]).
Assemblez la scie-cloche (incluse) de 76 mm [3 po]. À l'aide
d'une perceuse électrique ou du manche fourni, percez un trou
sur les emplacements supérieur et inférieur pour les modules
d'alimentation supérieur (2) et inférieur (3). À l'aide de la scie-
cloche fournie, découpez le trou rectangulaire central pour le
module d'alimentation de la barre de son (1) (129 mm x 41,8
mm [5 1/16 po. x 1 5/8 po.]).
Arme la sierra caladora de 3" [76 mm] (incluida). Utilizando
un taladro eléctrico o el mango provisto, taladre un orificio
en las ubicaciones superiores e inferiores de los módulos de
alimentación superior (2) e inferior (3). Utilizando la sierra para
tabique provista, recorte el rectángulo central del Módulo de
alimentación de la barra de sonido (1) (5 1/16" x 1 5/8" [129
mm x 41,8 mm]).
5
7
Using the fish tape, route the A/V cables through the
holes as required to make the necessary connections
to the A/V equipment.
En vous aidant du passe-câble, faites passer les
câbles A/V à travers les trous comme indiqué pour
réaliser les connexions nécessaires sur l'équipement
A/V.
Utilizando la cinta pasadora, extienda los cables de
A/V a través de los orificios según se requiera para
realizar las conexiones necesarias
A/V Cables
Câbles A/V
Cables de A/V
NOTE: Route A/V cables prior to installing the
power modules.
REMARQUE : Faites passer les câbles A/V avant d'installer
les modules d'alimentation.
NOTA: Pase los cables de A/V antes de instalar los
módulos de alimentación.
8
If the soundbar has an external power supply (AC-DC
Power Adapter), then using zip ties (not provided), secure
the power supply to the television mount in a location
that will not interfere with the television or mount from
functioning as intended. If the soundbar does not have an
external power supply, this step can be omitted.
Si la barre de son dispose d'une alimentation électrique
externe (adaptateur de puissance CA – CC), fixez le câble
d'alimentation à l'aide d'attaches autobloquantes (non
fournies) sur le socle de la télévision à un emplacement
qui ne sera pas gênant pour la télévision ou le socle. Si la
barre de son ne dispose pas d'une alimentation électrique
externe, cette étape peut être sautée.
Si la barra de sonido tiene una fuente de alimentación
externa (adaptador de alimentación de CA-CC), use los
precintos de sujeción (no provistos), para sujetar la fuente
de alimentación al montaje del televisor en una ubicación
que no interfiera con el funcionamiento deseado del
televisor o el montaje. Si la barra de sonido no tiene una
fuente de alimentación externa, este paso se puede omitir.
Line Voltage (Input) Side of External Power Supply
Côté tension secteur (entrée) de l'alimentation électrique externe
Lado de entrada del voltaje de línea de la fuente de alimentación externa
Low Voltage (Output) Side of External Power Supply
Côté basse tension (sortie) de l'alimentation électrique externe
Lado de salida del voltaje de línea de la fuente de alimentación externa
6
10
Unsnap the trim rings and remove the two screws
holding the back cover onto the top (2) and bottom (3)
Power Modules.
Libérez les anneaux de garniture et retirez les deux
vis qui retiennent le couvercle arrière sur la partie
supérieure (2) et inférieure (3) Modules d'alimentation.
Desenganche los anillos de ajuste y quite los dos
tornillos que sujetan la cubierta posterior en los
Módulos de alimentación superior (2) e inferior (3).
9
Insert the male (5) and female (4) ends of the Power Harnesses into the
Soundbar Power Module (1) hole. Using the fish tape, hook the male end (5)
of the Power Harness to the fish hook and pull it from the center rectangular
hole, through the wall until it protrudes through the bottom hole. Repeat the
process to bring the female end (4) of the Power Harness from the center
rectangular hole, through the wall until it protrudes through the top hole.
Insérez les extrémités mâle (5) et femelle (4) des faisceaux d'alimentation dans
le trou du module d'alimentation de la barre de son (1). Accrochez l'extrémité
mâle (5) du faisceau d'alimentation sur le crochet du passe-câble et tirez-la
par le trou rectangulaire central à travers le mur jusqu'à ce qu'elle dépasse
du trou inférieur. Répétez cette procédure pour tirer l'extrémité femelle (4)
du faisceau d'alimentation par le trou rectangulaire central à travers le mur,
jusqu'à ce qu'elle dépasse du trou supérieur.
9 Inserte los extremos macho (5) y hembra (4) de los arneses de alimentación
en los orificios del Módulo de alimentación de la barra de sonido (1).
Utilizando la cinta pasadora, enganche el extremo macho (5) del Arnés de
alimentación al anzuelo y tire desde el rectángulo central, a través de la pared
hasta que sobresalga por el orificio inferior. Repita el proceso para traer el
extremo hembra (4) del Arnés de alimentación desde el rectángulo central, a
través de la pared hasta que sobresalga por el orificio superior.
Trim Ring
Anneau de garniture
Anillo de ajuste
Back Cover
Couvercle arrière
Cubierta posterior
7
11
Insert the male end (5) of the Power Harness protruding from the
bottom hole into the back of one of the modules and assemble
the back cover. Repeat with the female end (4) of the Power
Harness in the upper hole.
Insérez l'extrémité mâle (5) du faisceau d'alimentation qui
dépasse du trou inférieur à l'arrière de l'un des modules et
montez le couvercle arrière. Répétez l'opération avec l'extrémité
femelle (4) du faisceau d'alimentation dans le trou supérieur.
Inserte el extremo macho (5) del Arnés de alimentación que
sobresale del orificio inferior en la parte posterior de uno
de los módulos y ensamble la cubierta posterior. Repita
el procedimiento con el extremo hembra (4) del Arnés de
alimentación en el orificio superior.
NOTE: Do not overtighten the screws.
NOTE: Ne pas trop serrer les vis.
NOTA: No ajuste los tornillos en exceso.
WARNING: Risk of fire and shock. Do not connect this box to any other circuits or outlets.
Mise en garde : Risque d'incendie ou de choc. Ne pas connecter ce boîtier sur d'autres boîtiers ou prises.
Advertencia: Riesgo de incendio y choque eléctrico. No conecte esta caja a ningún otro circuito o tomacorriente.
12
Route A/V cables through the bottom module (3) and
gasket. Install bottom module (3) into the wall and tighten
the 3 screws until snug. Snap the trim ring marked
“Bottom” onto the bottom module (3).
Faites passer les câbles A/V à travers le module et le
joint (3) inférieurs. Montez le module inférieur (3) sur le
mur et serrez les trois vis jusqu'à ce qu'il soit bien en
place. Clipsez l'anneau de garniture marqué « Bas » sur le
module inférieur (3).
Pase los cables de A/V a través del módulo inferior (3) y la
junta. Instale el módulo inferior (3) en la pared y ajuste los
3 tornillos hasta que encajen. Encastre el anillo de ajuste
marcado como “inferior” en el módulo inferior (3).
NOTE: The bottom trim ring is labeled “BOTTOM” on the
back of the ring.
NOTE: L’anneau de garniture inférieur porte l’inscription
« BOTTOM » à l'endos de l’anneau.
NOTA: El anillo de ajuste inferior tiene la leyenda
“BOTTOM” [ABAJO] en la parte posterior.
NOTE: The gasket on the Power Module can be
removed if desired to allow for cables with
larger connectors to fit through the opening.
REMARQUE : Le joint du module d'alimentation peut être
retiré si nécessaire pour pouvoir passer des
câbles ayant des connecteurs plus grands à
travers l'ouverture.
NOTA: La junta del Módulo de alimentación se
puede quitar, si se desea, para permitir que
los cables con conectores más grandes
quepan en la apertura.
Power Harness Male End (5)
Extrémité mâle du faisceau d'alimentation (5)
Extremo macho del arnés de alimentación (5)
8
13
Repeat steps 10-12 for the top module (2). If the soundbar has an
external power supply as shown in Step 8, run the cord from the
output side of the power supply through the trim ring, module and
gasket of the upper module, through the wall and out the center
rectangular hole to provide power to the soundbar.
Répétez les étapes 10 – 12 pour le module supérieur (2). Si la
barre de sondispose d'une alimentation électrique externe comme
indiqué dans l'étape 8, faites passer le cordon du côté sortie de
l'alimentation électrique à travers l'anneau de tirage, le module et le
joint du module supérieur, à travers le mur, et faites-le sortir par le
trou rectangulaire central pour alimenter la barre de son.
Repita los pasos 10 a 12 para el módulo superior (2). Si la barra de
sonido tiene una fuente de alimentación externa como se muestra
en el Paso 8, extienda el cable desde el lado de salida de la fuente
de alimentación a través del anillo de ajuste, el módulo y la junta del
módulo superior, a través de la pared y fuera del rectángulo central
para proporcionar energía a la barra de sonido.
NOTE: The gasket can be removed if desired to allow for cables
with larger connectors to fit through the opening.
NOTE: Si vous le préférez, la garniture peut être retirée pour
permettre aux câbles à connecteurs plus gros de passer
dans l'ouverture.
NOTA: Si lo desea puede retirar la junta para permitir el paso
de los cables con conectores de mayor tamaño por la
abertura.
NOTE: The upper trim ring is labeled “TOP” on the
back of the ring.
NOTE: L’anneau de garniture supérieur porte
l’inscription « TOP » à l’endos de l’anneau.
NOTA: El anillo de ajuste superior tiene la leyenda
“TOP” [ARRIBA] en laparte posterior.
CAUTION: Wall clamps are shipped in the loosened state.
Do not loosen wall clamp screws. Doing so will
cause clamp to detach from screw.
Attention : Les pinces murales sont desserrées lors de
l'envoi. Ne pas desserrer les vis des pinces du
mur, sous peine de détacher les vis des pinces.
Precaución: Las abrazaderas de pared se envían sin ajustar.
No afloje los tornillos de la abrazadera de
pared. Esto podría causar que la abrazadera se
separe del tornillo.
Wall Clamps
Fixations murals
Abrazaderas de pared
9
14a
External Power Supply Soundbars:
Route the A/V cables and soundbar power supply
cord from the external power supply through the A/V
opening in the Soundbar Power Module (1). Install
the Soundbar Power Module (1) into the wall and
tighten the 2 screws until snug. (Do not over tighten.)
Barres de son avec alimentation électrique
externe :
Faites cheminer les câbles A/V et le cordon
d'alimentation de la barre de son depuis
l'alimentation électrique externe à travers l'ouverture
A/V jusqu'au module d'alimentation de la barre de
son (1). Fixez le module d'alimentation de la barre de
son (1) sur le mur et serrez les deux vis jusqu'à ce
qu'il soit bien en place. (Ne serrez pas trop les vis.)
Barras de sonido de alimentación externa:
Pase los cables de A/V y el cable de alimentación de
la barra de sonido desde la fuente de alimentación
externa a través de la apertura de A/V en el Módulo
de alimentación de la barra de sonido (1). Instale el
Módulo de alimentación de la barra de sonido (1) en
la pared y ajuste los 2 tornillos hasta que encajen.
(No ajuste en exceso.)
Wall Clamp
Fixation murale
Abrazadera de pared
A/V Cable
Câble A/V
Cable de A/V
External Power Supply Cord
Cordon d'alimentation électrique externe
Cable de alimentación externa
14b
Internal Power Supply Soundbars:
Route the A/V cables through the A/V opening in the
Soundbar Power Module (1). Install the Soundbar
Power module into the wall and tighten the 2 screws
until snug. (Do not over tighten.)
Barres de son avec alimentation électrique
interne :
Faites cheminer les câbles A/V à travers l'ouverture
A/V jusqu'au module d'alimentation de la barre de
son (1). Fixez le module d'alimentation de la barre de
son sur le mur et serrez les deux vis jusqu'à ce qu'il
soit bien en place. (Ne serrez pas trop les vis.)
Barras de sonido de alimentación interna:
Pase los cables de A/V a través de la apertura de
A/V en el Módulo de alimentación de la barra de
sonido (1). Instale el módulo de alimentación de la
barra de sonido en la pared y ajuste los 2 tornillos
hasta que encajen. (No ajuste en exceso.)
Wall Clamp
Fixation murale
Abrazadera de pared
A/V Cable
Câble A/V
Cable de A/V
10
15a
External Power Supply Soundbars:
Plug the splitter cord (6) provided, into the top receptacle
(4). Plug the television into one side of the splitter cord
(6) and the line voltage (input) side from the external
power supply of the soundbar into the other. Following
the manufacturer’s instructions, mount the television and
soundbar and make any necessary connections.
Barres de son avec alimentation électrique externe :
Branchez le câble séparateur (6) fourni dans la prise
supérieure (4). Branchez la télévision d'un côté du
câble séparateur (6) et le côté tension secteur (entrée)
de l'alimentation électrique externe de la barre de son
dans l'autre. En respectant les instructions du fabricant,
assemblez la télévision et la barre de son et faites toutes
les connexions nécessaires.
Barras de sonido de alimentación externa:
Conecte el cable divisor (6) provisto en el receptáculo
superior (4). Conecte el televisor en un lado del cable
divisor (6) y el lado de entrada del voltaje de línea de la
fuente de alimentación externa de la barra de sonido
en el otro. Siguiendo las instrucciones del fabricante,
monte el televisor y la barra de sonido y realice todas las
conexiones necesarias.
15b
Internal Power Supply Soundbars:
Plug the television into the top receptacle (4),
and plug the soundbar into the receptacle in
the Soundbar Power Module (1). Following
the manufacturer’s instructions, mount the
televisions and soundbar and make any
necessary connections.
Barres de son avec alimentation électrique
interne :
Branchez la télévision dans la prise supérieure
(4) et branchez la barre de son dans la prise
du module d'alimentation de la barre de son
(1). En respectant les instructions du fabricant,
assemblez la télévision et la barre de son et
faites toutes les connexions nécessaires.
Barras de sonido de alimentación interna:
Conecte el televisor en el receptáculo
superior (4) y conecte la barra de sonido en el
receptáculo en Módulo de alimentación de la
barra de sonido (1). Siguiendo las instrucciones
del fabricante, monte el televisor y la barra
de sonido y realice todas las conexiones
necesarias.
11
16
Plug the provided power cord into a standard receptacle
and into the bottom module (3).
Branchez le cordon d'alimentation fourni dans une prise
standard et dans le module inférieur (3).
Conecte el cable de alimentación provisto en un
receptáculo estándar y en el módulo inferior (3).
Low Voltage Cable
Câble de basse tension
Cable de baja tensión
CAUTION: Risk of fire. Do not install power supply cord
within the wall cavity.
Attention : Risque d'incendie. Ne pas installer le câble
d'alimentation dans la cavité murale
Precaución: Riesgo de incendio. No instale el cable de
alimentación dentro de la cavidad de la pared.
REMOVAL • RETRAIT • EXTRACCIÓN
To remove the top and bottom trim rings, unplug the power cord from the bottom module. Insert the blade
of a flat head screw driver into the recess and gently pry the trim ring off. Using a Phillips head screw driver,
slowly loosen the clamp screws until they release (typically 1/2 to 1 turn), being careful not to loosen too far
as the mounting clamps will detach from the screw and fall inside the wall cavity.
Pour retirer les anneaux de tirage supérieur et inférieur, débranchez le cordon d'alimentation du module
inférieur. Insérez la lame d'un tournevis plat dans l'interstice et retirez l'anneau de garniture en l'écartant
doucement. À l'aide d'un tournevis cruciforme, desserrez doucement les vis de la fixation jusqu'à ce
qu'elles se libèrent (généralement 1/2 à 1 tour) en prenant garde de ne pas trop les desserrer car les
fixations de montage pourraient se détacher des vis et tomber dans la cavité murale.
Para quitar los anillos de ajuste superior e inferior, desenchufe el cable de alimentación del módulo inferior.
Inserte la hoja de un destornillador de cabeza plana en la ranura y haga palanca suavemente para extraer
el anillo de sujeción. Utilice un destornillador Phillips para aflojar lentamente los tornillos de la abrazadera
hasta que se suelten (generalmente 1/2 a 1 vuelta), teniendo cuidado de no aflojarlos demasiado ya que las
abrazaderas de montaje se desprenderán del tornillo y caerán dentro de la cavidad de la pared.
No: 1014307 0715
© Copyright 2015 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2015 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2015 Legrand Todos los derechos reservados.
860.233.6251
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
SOUNDBAR POWER MODULE CUTTING TEMPLATE:
GABARIT DE DÉCOUPE DU MODULE D'ALIMENTATION DE LA BARRE DE SON :
PLANTILLA DE CORTE DEL MÓDULO DE ALIMENTACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO:
1 5/8" [41mm]
41 mm [1 5/8 po.]
1 5/8" [41 mm]
5 1/16" [129mm]
129 mm [5 1/16 po.]
5 1/16" [129 mm]
CAUTION: When printing copies of this template please be sure template is scaled correctly and
is the correct size once it is printed.
ATTENTION : lorsque vous imprimez des copies de ce gabarit, assurez-vous qu'il est à la bonne
échelle et à la bonne taille une fois imprimé.
PRECAUCIÓN: Cuando imprima copias de esta plantilla, asegúrese de que esta se encuentre en la
escala correcta y de que sea del tamaño indicado una vez que esté impresa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Legrand In-wall Power Kit Guide d'installation

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues