Yamaha NP-S303 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
2 Fr
LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE UTILISATION. VEILLEZ À SUIVRE CES INSTRUCTIONS.
Les mises en garde énumérées ci-dessous
sont destinées à prévenir les risques pour
l'utilisateur et les tiers, à éviter les dommages
matériels et à aider l'utilisateur à se servir de
l'appareil correctement et en toute sécurité.
Assurez-vous de suivre ces instructions.
Après avoir consulté ce manuel, conservez-le
dans un endroit sûr de façon à pouvoir vous y
reporter facilement.
AVERTISSEMENT
Ce contenu indique « un risque de
blessures graves ou de mort ».
Alimentation/cordon d'alimentation
Ne faites rien qui pourrait endommager le
cordon d'alimentation.
- Ne le placez pas à proximité d'un radiateur.
- Évitez de le plier excessivement ou de le
modifier.
- Évitez de l'érafler.
- Ne placez pas dessus d'objets lourds.
L'utilisation du cordon d'alimentation en ayant
le conducteur du cordon exposé pourrait
provoquer des chocs électriques ou un
incendie.
En cas de risque d'impact de foudre à
proximité de l'appareil, évitez de toucher la
fiche d'alimentation. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner des chocs électriques.
Assurez-vous d'utiliser l'appareil avec la
tension d'alimentation appropriée, telle
qu'imprimée sur l'unité. L'absence de
raccordement à une prise secteur appropriée
pourrait provoquer un incendie, des chocs
électriques ou des dysfonctionnements.
Veillez à utiliser le cordon d'alimentation fourni.
Par conséquent, évitez de recourir à des
cordons d'alimentation fournis avec d'autres
appareils. Le non-respect des consignes
précédentes risque d'entraîner un incendie,
des brûlures ou des dysfonctionnements.
Vérifiez périodiquement l'état de la prise
électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la en
prenant soin de retirer toutes les impuretés qui
pourraient s'y accumuler. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner un incendie ou
des chocs électriques.
Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous
que la prise secteur que vous utilisez est
facilement accessible. En cas de problème ou
de dysfonctionnement, désactivez
immédiatement l'interrupteur d'alimentation et
retirez la fiche de la prise secteur. Même
lorsque l'interrupteur d'alimentation est en
position désactivée, l'appareil n'est pas
déconnecté de la source d'électricité tant que
le cordon d'alimentation reste branché à la
prise murale.
Si vous entendez le tonnerre gronder ou
suspectez l'imminence d'un éclair, mettez
immédiatement l'appareil hors tension et
débranchez la fiche d'alimentation de la prise
secteur. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner un incendie ou des
dysfonctionnements.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil
pendant une longue période de temps,
assurez-vous de retirer la fiche d'alimentation
de la prise secteur. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner un incendie ou des
dysfonctionnements.
PRÉCAUTIONS D'USAGE
Veillez à faire inspecter ou réparer l'appareil
par le revendeur auprès duquel vous l'avez
acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
Yamaha ne peut être tenu responsable des
dommages corporels et matériels causés par
une mauvaise manipulation de l'instrument ou
par des modifications apportées à l'unité.
Ce produit est conçu pour un usage courant
dans les résidences standard. Ne l'utilisez
pas pour des applications nécessitant une
haute fiabilité, telles que la gestion des gestes
essentiels à la vie, des soins de santé ou des
biens de grande valeur.
Fr 3
Français
Démontage interdit
Ne tentez pas de démonter ou de modifier
l'appareil. Le non-respect de cette procédure
risque d'entraîner un incendie, des chocs
électriques, des blessures ou des
dysfonctionnements. En cas d'anomalie, veillez
à faire inspecter ou réparer l'appareil par le
revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou
par un technicien Yamaha qualifié.
Avertissement relatif à la présence d'eau
N'exposez pas l'appareil à la pluie, ne l'utilisez
pas près d'une source d'eau ou dans un milieu
humide et ne déposez pas dessus des
récipients (tels que des vases, des bouteilles
ou des verres) contenant des liquides qui
risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures ou
de dégouliner. Toute infiltration de liquide tel
que de l'eau à l'intérieur de l'appareil risque de
provoquer un incendie, des chocs électriques
ou des dysfonctionnements. Si un liquide, tel
que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'appareil,
mettez immédiatement ce dernier hors tension
et débranchez le cordon d'alimentation de la
prise secteur. Faites ensuite inspecter l'appareil
par le revendeur auprès duquel vous l'avez
acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une
fiche électrique avec les mains mouillées. Ne
manipulez pas l'appareil en ayant les mains
mouillées. Le non-respect de cette procédure
risque d'entraîner des chocs électriques ou des
dysfonctionnements.
Prévention contre les incendies
Ne placez pas d'objets brûlants ou de flammes
nues à proximité de l'appareil, au risque de
provoquer un incendie.
Utilisation des piles
Ne démontez pas la pile. Tout contact du
contenu des piles avec les mains ou les yeux
peut entraîner la cécité ou provoquer des
brûlures chimiques.
Ne jetez pas les piles au feu. Cela pourrait
causer l'explosion des piles et provoquer un
incendie ou des blessures.
Évitez d’exposer les piles à une source de
chaleur excessive, telle que les rayons directs
du soleil ou du feu. Les piles pourraient exploser
et provoquer un incendie ou des blessures.
Ne tentez pas de recharger une pile non
rechargeable. La charge risque de provoquer
une explosion ou une fuite de la pile, ce qui
pourrait causer la cécité, des brûlures
chimiques ou des blessures.
En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout
contact avec ce liquide. En cas de contact
avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez-
vous immédiatement à l'eau claire et consultez
un médecin. Le liquide présent dans les piles
est corrosif et peut provoquer la cécité ou des
brûlures chimiques.
Appareil sans fil
N'utilisez pas cette unité à proximité d'appareils
médicaux ou au sein d'installations médicales.
Les ondes radio transmises par l'unité peuvent
affecter les appareils électro-médicaux.
N'utilisez pas cette unité lorsque vous vous
trouvez à moins d'une distance de 15 cm de
personnes ayant un stimulateur cardiaque ou
un implant cardiaque défibrillateur. Les ondes
radio émanant de cette unité peuvent affecter
le fonctionnement des équipements électro-
médicaux tels que les stimulateurs cardiaques
ou les défibrillateurs cardiaques.
En cas d'anomalie
Si l'un des problèmes suivants se produit,
coupez immédiatement l'alimentation et retirez
la fiche d'alimentation.
- Le cordon/la fiche d'alimentation est
endommagé(e).
- Une odeur inhabituelle ou de la fumée se
dégage de l'appareil.
- Un corps étranger a pénétré à l'intérieur de
l'appareil.
- Une brusque perte de son est survenue
durant l'utilisation de l'appareil.
- L'appareil est fissuré ou endommagé.
En continuant d'utiliser l'appareil dans ces
conditions, vous risquez de provoquer des
chocs électriques, un incendie ou des
dysfonctionnements. Faites immédiatement
inspecter ou réparer l'appareil par le revendeur
auprès duquel vous l'avez acheté ou par un
technicien Yamaha qualifié.
Veillez à ne pas faire tomber l'appareil et à ne
pas lui appliquer une pression excessive. Si
vous suspectez que l'appareil a pu être
endommagé à la suite d'une chute ou d'un
impact, coupez immédiatement l'alimentation et
retirez la fiche de la prise secteur. Le non-
respect de cette procédure risque d'entraîner
des chocs électriques, un incendie ou des
dysfonctionnements. Faites immédiatement
inspecter l'appareil par le revendeur auprès
duquel vous l'avez acheté ou par un technicien
Yamaha qualifié.
4 Fr
ATTENTION
Ce contenu indique « un risque de
blessures ».
Alimentation/cordon d'alimentation
N'utilisez pas une prise secteur dans laquelle la
fiche d'alimentation ne peut pas s'insérer
fermement. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner un incendie, des chocs
électriques ou des brûlures.
Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et
non le câble, pour la retirer de l'appareil ou de
la prise secteur. Si vous tirez sur le cordon,
vous risquez de l'endommager et de provoquer
des chocs électriques ou un incendie.
Introduisez complètement la fiche
d'alimentation dans la prise secteur. L'utilisation
de l'appareil alors que la fiche d'alimentation
n'est pas complètement insérée dans la prise
peut entraîner une accumulation de poussière
sur la fiche et provoquer un incendie ou des
brûlures.
Installation
Ne placez pas l'appareil dans une position
instable afin d'éviter qu'il ne tombe ou se
renverse accidentellement et ne provoque des
blessures.
Lors de l'installation de l'appareil :
- Évitez de couvrir l'appareil avec un tissu.
- N'installez pas l'appareil sur une moquette ou
un tapis.
- Assurez-vous de disposer l'appareil en
orientant sa face supérieure vers le haut ; ne
le placez pas sur le côté ou à l'envers.
- N'utilisez pas l'appareil dans un lieu clos, mal
aéré.
Le non-respect de ce qui précède risque
d'entraîner une rétention de chaleur à l'intérieur
de l'appareil, susceptible de provoquer un
incendie ou des dysfonctionnements. Veillez à
laisser suffisamment d'espace libre autour de
l'unité : au moins 10 cm à la surface, 10 cm sur
les côtés et 10 cm à l'arrière.
Assurez-vous que la face supérieure est
orientée vers le haut. Le non-respect de cette
consigne risque d'entraîner des
dysfonctionnements ou la chute de l'appareil,
ce qui provoquerait des blessures.
Ne disposez pas l'appareil dans un
emplacement où il pourrait entrer en contact
avec des gaz corrosifs ou de l'air à haute
teneur en sel. Cela pourrait provoquer des
dysfonctionnements.
Évitez d'être à proximité de l'appareil lors de la
survenue d'une catastrophe naturelle telle
qu'un tremblement de terre. Compte tenu du
risque de chute de l'appareil pouvant entraîner
des blessures, pensez à vous éloigner
rapidement de l'appareil et à vous réfugier
dans un lieu sûr.
Avant de déplacer l'appareil, veillez à
désactiver l'interrupteur d'alimentation et à
déconnecter tous les câbles de connexion. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner
l'endommagement des câbles ou provoquer le
trébuchement et la chute de l'utilisateur, s'il
s'agit de vous-même ou d'autres personnes.
Perte de capacités auditives
Avant de raccorder l'appareil à d'autres
dispositifs, mettez toutes les unités concernées
hors tension. Le non-respect de ces mesures
peut provoquer une perte d'acuité auditive,
entraîner un risque d'électrocution ou
endommager l'équipement.
Lorsque vous mettez le système audio sous
tension, allumez toujours l'amplificateur ou le
récepteur en DERNIER pour éviter
d'endommager votre ouïe et les haut-parleurs.
Lors de la mise hors tension, vous devez
éteindre l'amplificateur ou le récepteur en
PREMIER pour la même raison. Le non-respect
des consignes précédentes risque d'entraîner
une déficience auditive ou d'endommager le
casque.
Entretien
Retirez la fiche d'alimentation de la prise
secteur avant de procéder au nettoyage de
l'appareil. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des chocs électriques.
Précautions d'utilisation
N'insérez pas de corps étranger, tel que du
métal ou du papier, à l'intérieur des fentes de
panneau de l'appareil. Le non-respect de cette
procédure risque d'entraîner un incendie, des
chocs électriques ou des dysfonctionnements.
En cas de pénétration de corps étrangers à
l'intérieur de l'appareil, coupez immédiatement
l'alimentation et retirez la fiche d'alimentation
de la prise secteur et faites inspecter l'appareil
par le revendeur auprès duquel vous l'avez
acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
Fr 5
Français
Évitez de faire ce qui suit :
- Ne vous asseyez pas sur le produit et ne le
piétinez pas.
- Ne placez pas d'objets lourds sur le produit.
- Ne disposez pas le produit en pile.
- N'appliquez pas de force excessive sur les
touches, les commutateurs, les bornes
d'entrée/sortie, etc.
- N'accrochez rien au produit.
- Ne vous appuyez pas contre le produit.
Évitez de débrancher les câbles connectés afin
de ne pas causer de blessures ou de
dommages matériels.
Utilisation des piles
Veillez à toujours remplacer toutes les piles en
même temps. Ne mélangez jamais piles neuves
et piles usagées. L'utilisation simultanée de
piles neuves et anciennes pourrait provoquer
un incendie, des brûlures ou l'apparition de
flammes dues à d'éventuelles fuites du liquide
des piles.
N'utilisez pas de piles autres que les piles
spécifiées. La fuite du liquide des piles pourrait
provoquer un incendie, des brûlures ou
l'apparition de flammes.
N'utilisez pas non plus en même temps divers
types de piles, comme par exemple, des piles
alcalines et des piles au manganèse, ou des
piles de marques différentes, ou encore
différents types de piles d'un même fabricant.
Cela pourrait entraîner un incendie, des
brûlures ou l'apparition de flammes provoquées
par une fuite du liquide des piles.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
Un enfant pourrait avaler une pile
accidentellement. Le non-respect de cette
consigne risque de provoquer l'apparition de
flammes provoquées par une fuite du liquide
des piles.
Ne conservez pas les piles dans une poche ou
un sac contenant des pièces en métal et évitez
de transporter ou de stocker des piles avec
des éléments métalliques. Cela pourrait court-
circuiter les piles, les faire exploser ou déverser
leur liquide et provoquer un incendie ou des
blessures.
Veillez à respecter la polarité (+/-) lors de la
mise en place des piles. Le non-respect de ces
instructions risque de provoquer un incendie,
des brûlures ou l'apparition de flammes en
raison d'une fuite du liquide des piles.
Lorsque les piles sont déchargées ou que vous
n'utilisez pas l'appareil pendant une longue
période, retirez les piles de la télécommande
pour éviter toute fuite du liquide des piles.
Avant de procéder au stockage ou à la mise au
rebut des piles, veillez à isoler la zone des
bornes en appliquant dessus un ruban adhésif
ou tout autre type de protection. Si vous
mélangez les piles à d'autres piles ou à des
objets métalliques, vous risquez de provoquer
un incendie, des brûlures ou l'apparition de
flammes dues à la fuite du liquide des piles.
6 Fr
Avis
Indique des points qui doivent être observés pour
éviter un dysfonctionnement ou endommagement
du produit et une perte des données, ainsi que
pour protéger l’environnement.
Cordon d’alimentation
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'unité
pendant une longue période, veillez à retirer le
cordon d'alimentation de la prise secteur. Même
quand [
z
] (alimentation) est éteint, une faible
quantité d'électricité circule toujours dans l'unité.
Installation
N'utilisez pas l’unité à proximité d'autres
équipements électroniques, tels qu'un
téléviseur, une radio, un appareil AV ou un
téléphone mobile. Le non-respect de cette
précaution pourrait entraîner la production de
bruit sur cette unité, le téléviseur ou la radio.
N'utilisez pas l’unité dans un emplacement
exposé à la lumière directe du soleil (à
l'intérieur d'un véhicule), à une température très
élevée (à proximité d'un appareil de chauffage)
ou très basse, à un dépôt de poussière
excessif ou à de fortes vibrations. Le non-
respect de cette précaution pourrait entraîner la
déformation du panneau de l'unité, le
dysfonctionnement de ses composants
internes ou l'instabilité de son fonctionnement.
Installez l'unité aussi loin que possible de tout
autre équipement électronique.
Les signaux numériques de cette unité
pourraient causer des interférences avec
d’autres appareils électroniques.
Si vous utilisez un réseau sans fil ou Bluetooth,
évitez d'installer cette unité à proximité de
parois métalliques ou de bureaux en métal, de
fours à micro-ondes ou d'autres dispositifs de
réseau sans fil.
Les obstructions pourraient raccourcir la
distance de transmission.
Raccordements
En cas de connexion d'unités externes,
assurez-vous de lire attentivement le mode
d'emploi de l'appareil concerné et reliez-le
conformément aux instructions fournies.
La non conformité aux instructions de
manipulation peut provoquer le
dysfonctionnement de l'unité.
Ne connectez pas l'unité à des appareils
industriels.
Les normes des interfaces audio numériques
varient selon les catégories d'usages (grand
public ou industriels). Cette unité a été conçue
pour une connexion à une interface audio
numérique destinée aux consommateurs. Toute
connexion à une interface audio numérique à
usage industriel risque non seulement de
provoquer le dysfonctionnement de l'unité mais
peut aussi endommager les haut-parleurs.
Manipulation
Ne placez pas de produits en vinyle, en
plastique ou en caoutchouc sur l'unité. Le non-
respect de cette précaution pourrait décolorer
ou déformer son panneau.
Si la température ambiante change
radicalement (comme pendant le transport de
l'unité ou dans des conditions de surchauffe ou
de refroidissement rapides) et que de la
condensation se forme dans l'unité, laissez
l'appareil hors tension pendant plusieurs
heures jusqu'à ce qu'il soit complètement sec
avant de le réutiliser. L’utilisation de l'unité en
cas de formation de condensation peut
entraîner son dysfonctionnement.
Entretien
Utilisez un chiffon doux et sec pour le
nettoyage de l'unité. L'utilisation de produits
chimiques tels que du benzène ou du diluant,
de produits d'entretien ou de chiffons de lavage
chimique peut causer la décoloration ou la
déformation de l'unité.
Piles
Veillez à mettre au rebut les piles usagées
selon la réglementation locale en vigueur.
Avis et informations
Fr 7
Français
Informations
Indique des informations relatives à l’utilisation de
ce produit.
À propos du contenu de ce manuel
Les illustrations et les captures d'écran figurant
dans ce manuel servent uniquement à
expliciter les instructions.
Les noms de société et les noms de produit
mentionnés dans ce manuel sont des marques
commerciales ou des marques déposées de
leurs sociétés respectives.
8 Fr
TABLE DES MATIÈRES
AVANT D’UTILISER L’UNITÉ 9
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
À propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FONCTIONNALITÉS 10
Fonctions de cette unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Utilisation de l’application MusicCast CONTROLLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PRÉPARATION 12
1 Connexion à un amplificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2 Préparation d’une antenne sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3 Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4 Mise sous tension de l’unité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5 Connexion à un réseau via l’application
MusicCast CONTROLLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
LECTURE AUDIO 15
Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Sélection d’une station radio Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lecture de fichiers musicaux stockés sur votre dispositif USB. . . . . . .16
Raccordement d’un dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lecture de morceaux stockés sur un dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Français
Fr 9
AVANT D’UTILISER L’UNITÉ
Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec le produit. Gardez les points suivants à l’esprit quand vous lisez ce manuel :
Ce guide décrit les préparatifs et les procédures suivantes. Pour de plus amples
informations, veuillez vous reporter au Mode d’emploi (CD-ROM).
Connexion de l’unité à un réseau sans fil avec l’application MusicCast
CONTROLLER;
Écoute de la radio Internet;
Lecture de fichiers musicaux stockés sur dispositif USB.
Les spécifications techniques et l’aspect du produit peuvent être modifiés sans
préavis en vue d’améliorations du produit.
Ce manuel décrit les opérations exécutées principalement avec la télécommande
fournie.
Les illustrations des menus utilisées à titre d’exemples dans ce mode d’emploi
proviennent de la version anglaise.
Dans ce manuel, les dispositifs iPhone, iPad et iPod touch sont désignés
collectivement par le terme « iPhone ». Sauf avis contraire, l’appellation « iPhone »
utilisée dans ce mode d’emploi désigne aussi un iPad et un iPod touch.
Description des symboles graphiques utilisés dans ce mode d’emploi :
La mention « AVERTISSEMENT » alerte sur un risque de décès ou de
blessures graves.
La mention « ATTENTION » alerte sur un risque de blessures corporelles.
Les informations sous sont destinées à éviter un dysfonctionnement ou
une utilisation incorrecte du produit, des dommages ou la perte de données.
Une fournit des informations utiles supplémentaires.
Pour plus de détails sur les services de diffusion, surfez sur le site Internet suivant :
http://download.yamaha.com/
Vous trouverez aussi des informations sur les services de diffusion dans le Mode
d’emploi (CD-ROM).
Accessoires
Télécommande Cordon d’alimentation
* Le type de cordon
d’alimentation fourni dépend
de la région d’achat.
Câble stéréo RCA/Cinch
Piles (x2)
(AA, R03, UM-4)
Mode d’emploi (CD-ROM)
Guide de démarrage rapide
Mise en place des piles dans la télécommande
Insérez les piles dans le sens correct.
Piles (AA, R03, UM-4)
À propos de ce manuel
AVIS
NOTE
10 Fr
FONCTIONNALITÉS
Cette unité est un lecteur réseau compatible avec diverses sources réseau telles que les serveurs multimédias et appareils mobiles illustrés ci-dessous.
Ce manuel décrit comment écouter des stations radio Internet et lire des fichiers musicaux sur dispositifs USB. Pour des informations sur la lecture d’autres sources, reportez-vous
au Mode d’emploi.
Fonctions de cette unité
5V
A
USB
Wi
BLUETOOTH
Fi
RETURNSOURCE
CONNECT
SELECT
PUSH
ENTER
1 Radio Internet
2 Service de diffusion
3 PC
4 AirPlay (iTunes)
5 Dispositif NAS
(Network Attached
Storage)
4 AirPlay (iPhone)
6 Bluetooth
7 MusicCast CONTROLLER
Modem
Routeur*
Périphérique
mobile
8 USB
Cette unité
Amplificateur
* Il vous faut un routeur LAN sans fil (point d’accès) en vente
dans le commerce pour utiliser un appareil mobile.
Fr 11
Français
Utilisation de l’application MusicCast CONTROLLER
Vous pouvez installer l’application gratuite MusicCast CONTROLLER sur un dispositif
mobile afin de configurer et contrôler des appareils compatibles MusicCast avec ce
dispositif mobile, comme s’il s’agissait d’une télécommande. Vous pouvez aussi
partager et lire de la musique sur plusieurs appareils compatibles MusicCast situés
dans des pièces différentes de votre domicile.
Pour plus d’informations sur l’application MusicCast CONTROLLER, surfez sur le site
Internet suivant :
http://www.yamaha.com/musiccast/
Téléchargez et installez l’application MusicCast CONTROLLER
(gratuite) sur votre périphérique mobile depuis l’App Store ou Google
Play.
Utilisez l’application MusicCast CONTROLLER pour configurer un réseau (réseau
MusicCast) comme illustré ci-dessous :
* Quand vous utilisez cette unité pour lire la musique d’un autre dispositif compatible
MusicCast, « MC Link » s’affiche sur l’écran de l’unité.
Routeur LAN sans fil
12 Fr
PRÉPARATION
ATTENTION
Ne branchez le cordon d’alimentation ni de cette unité ni d’aucun autre appareil au secteur avant que toutes les connexions ne soient terminées.
NOTE
Sur certains dispositifs audio (comme un amplificateur) reliés par une connexion numérique, il se pourrait que le son soit interrompu au début du morceau.
Les signaux DSD et les signaux de fréquence supérieure à 192kHz ne sont pas produits par les prises DIGITAL OUT de cette unité.
Les signaux numériques produits aux sorties de cette unité ne peuvent pas être enregistrés.
1 Connexion à un amplificateur
Seuls des signaux PCM peuvent être transmis aux prises de sortie numérique DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL) de cette unité.
AC IN
NETWORK
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
ANALOG OUT
R
AmplificateurAmplificateur
Câble stéréo RCA/Cinch
(fourni)
Câble audio numérique coaxial
(disponible dans le commerce)
Câble audio numérique optique
(disponible dans le commerce)
* Les illustrations ci-dessus représentent le
modèle pour l’Europe.
Fr 13
Français
Pour connecter l’unité à un réseau sans fil et utiliser la fonction Bluetooth, déployez son
antenne sans fil.
Manipulez toujours l’antenne sans fil en douceur. Une pression trop forte sur l’antenne risquerait de
l’endommager.
Quand toutes les connexions sont effectuées, branchez le cordon d’alimentation fourni
à la prise AC IN de l’unité et l’autre extrémité du cordon à une prise de courant de
tension appropriée.
Pour mettre l’unité sous tension, appuyez sur le bouton z (alimentation) du panneau
avant.
La première fois que vous mettez l’unité sous tension après son achat (ou après son
initialisation), elle affiche « WAC » sur son écran.
Appuyez sur RETURN pour faire disparaître cette indication de l’écran et continuez la
procédure en passant à la page suivante.
WAC (Wireless Accessory Configuration)
La fonction « WAC » permet à cette unité de partager les paramètres réseau d’un appareil iOS
(iPhone) pour faciliter la connexion à un réseau sans fil.
Pour plus d’informations, reportez-vous au Mode d’emploi.
2 Préparation d’une antenne sans fil
3 Raccordement du cordon d’alimentation
AC IN
4 Mise sous tension de l’unité
5V
A
USB
Wi
BLUETOOTH
Fi
RETURNSOURCE
CONNECT
SELECT
PUSH
ENTER
NP-S303 XXXXXX
WAC
14 Fr
Cette section décrit comment enregistrer l’unité avec MusicCast et comment la
configurer pour la connexion au réseau.
Pour la procédure de connexion de l’unité à un réseau sans utiliser MusicCast
CONTROLLER, reportez-vous au Mode d’emploi.
Les fonctions suivantes sont uniquement disponibles quand vous utilisez l’application
MusicCast CONTROLLER.
Lecture de musique de services de diffusion musicale
Transmission de signaux via Bluetooth
Pour lire des sources audio haute résolution via le réseau, nous recommandons l’utilisation d’une
connexion filaire pour obtenir une stabilité supérieure de lecture.
Votre dispositif mobile doit être déjà connecté au routeur LAN sans fil (point d’accès).
1
Installez l’application MusicCast CONTROLLER.
Téléchargez et installez l’application MusicCast CONTROLLER (gratuite) sur votre
périphérique mobile depuis l’App Store ou Google Play.
2
Démarrez l’application MusicCast CONTROLLER sur votre
périphérique mobile, puis appuyez sur « Setup ».
3
Suivez les instructions d’utilisation de MusicCast CONTROLLER sur
l’écran du périphérique mobile, puis maintenez enfoncé le bouton
CONNECT du panneau avant de l’unité pendant 5 secondes.
« CONNECT » s’affiche sur l’écran et le témoin WiFi clignote.
4
Suivez les instructions affichées sur l’écran du dispositif mobile
pour configurer les paramètres réseau avec l’application MusicCast
CONTROLLER.
L’unité est alors enregistrée avec MusicCast et les réglages des paramètres
réseau sont terminés.
Lisez de la musique avec l’application MusicCast CONTROLLER.
Pour configurer d’autres périphériques compatibles MusicCast, appuyez sur l’icône (Settings)
dans le coin supérieur droit de l’écran de MusicCast CONTROLLER, puis sélectionnez « Add New
Device ».
5 Connexion à un réseau via l’application MusicCast CONTROLLER
5V
A
USB
Wi
BLUETOOTH
Fi
RETURNSOURCE
CONNECT
SELECT
PUSH
ENTER
Appuyer ici pour démarrer
les réglages
Fr 15
Français
AMP
MUTE
INPUT
DISPLAY
SETUP
OPTION
RETURN
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
ENTER
HOMEMEMORY
NET USB
BLUETOOTH
DIMMERMUTE
PRESET
VOLUME
7
1
0
89
456
1
23
A
M
P
MUTE
INPUT
S
ETUP
O
PTIO
N
REPEAT
S
H
U
FFLE
M
EMORY
U
S
B
BLUET
OO
T
H
DIMMER
MUTE
PRE
S
ET
V
O
LUM
E
7
1
0
8
9
4
5
6
1
2
3
RETURN
HOME
NET
NOW PLAYING
DISPLAY
ENTER
LECTURE AUDIO
Cette unité vous permet d’écouter des stations radio Internet.
NOTE
Certaines stations radio Internet pourraient être indisponibles en
permanence ou dans certaines plages horaires.
Cette fonction utilise le service « airable.Radio ». Ce service est proposé
par Tune In GmbH.
Ce service peut être supprimé sans avis préalable.
Sélection d’une station radio Internet
Effectuez la procédure ci-dessous pour sélectionner une station
radio Internet et activer la diffusion.
1
Appuyez sur NET pour sélectionner « NetRadio »
comme source.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner le
contenu et appuyez sur ENTER.
Quand vous sélectionnez une station radio Internet, la lecture
du contenu démarre et les informations s’affichent sur l’écran.
Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour contrôler le
service de diffusion de radio Internet.
NOTE
Vous pouvez mémoriser la station radio actuelle sous forme de présélection
(voyez la section « Mémorisation d’un contenu favori (fonction Preset) » du
Mode d’emploi).
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour changer le type d’information
affiché (voyez la section « Changement des informations affichées sur
l’écran » du Mode d’emploi).
Il se pourrait que certaines informations ne soient pas disponibles, selon la
station radio.
Un trait de soulignement (_) s’affiche à la place des caractères non pris en
charge par l’unité.
Écoute de la radio Internet
Radios
NetRadio
Touches disponibles Fonction
Touches de curseur
Permet de sélectionner une station radio
Internet ou une catégorie telle qu’un genre
musical.
ENTER
Une pression sur cette touche démarre la
lecture de la diffusion quand une station radio
Internet est sélectionnée. Si cette touche est
enfoncée quand une catégorie est
sélectionnée, elle sélectionne le niveau
inférieur de la hiérarchie du menu.
RETURN
Sélectionne le niveau supérieur de la
hiérarchie du menu.
Touches de
contrôle de
lecture
pe Démarre la lecture du programme.
s Arrête la lecture du programme.
HOME
Affiche le plus haut niveau de hiérarchie du
menu pour la sélection de catégorie.
NOW PLAYING
Affiche des informations sur le programme
radio Internet en cours.
Touches de
curseur
Touches de
contrôle de
lecture
16 Fr
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers musicaux stockés sur votre
dispositif de stockage USB.
NOTE
Pour des informations sur les dispositifs de stockage USB pris en charge,
voyez la section « Appareils et formats de fichiers compatibles » du Mode
d’emploi.
Raccordement d’un dispositif de stockage
USB
1
Raccordez le dispositif de stockage USB à la prise
USB.
NOTE
Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, leur
chargement peut prendre un certain temps. Dans ce cas, le message
« Loading… » apparaît à l’écran.
Arrêtez la lecture sur le dispositif de stockage USB avant de le débrancher
le dispositif de la prise USB.
Raccordez un dispositif de stockage USB directement à la prise USB de
l’unité. N’utilisez pas de rallonge de câble.
Ne connectez pas votre PC à la prise USB de l’unité.
Lecture de morceaux stockés sur un
dispositif de stockage USB
Exécutez la procédure ci-dessous pour sélectionner un morceau
stocké sur un dispositif de stockage USB.
NOTE
Un trait de soulignement (_) s’affiche à la place des caractères non pris en
charge par l’unité.
1
Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme
source.
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner le
contenu et appuyez sur ENTER.
La lecture du morceau commence. Les informations liées
s’affichent sur l’écran.
NOTE
Vous ne pouvez pas sélectionner de fichiers d’un format qui n’est pas
pris en charge par l’unité.
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour changer le type
d’information affiché (voyez la section « Changement des informations
affichées sur l’écran » du Mode d’emploi).
Vous pouvez mémoriser le morceau en cours de lecture sous forme de
présélection (voyez la section « Mémorisation d’un contenu favori
(fonction Preset) » du Mode d’emploi).
Lecture de fichiers musicaux stockés sur votre dispositif USB
5V
A
USB
Cette unité (panneau avant)
Dispositif de stockage USB
Blues
USB
Track #3
USB
AMP
MUTE
INPUT
DISPLAY
SETUP
OPTION
RETURN
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
ENTER
HOMEMEMORY
NET USB
BLUETOOTH
DIMMERMUTE
PRESET
VOLUME
7
1
0
89
456
1
23
A
M
P
MUTE
INP
UT
S
ET
UP
OPTIO
N
R
ET
U
R
N
REPEAT
S
H
U
FFLE
N
O
W PLAYIN
G
HOME
M
EMOR
Y
NET
B
LUET
OO
T
H
DIMMER
MUTE
PRESET
V
O
L
U
M
E
7
1
0
8
9
4
5
6
1
2
3
DISPLAY
USB
ENTER
Touches de
curseur
Fr 17
Français
AMP
MUTE
INPUT
DISPLAY
SETUP
OPTION
RETURN
REPEAT
SHUFFLE
NOW PLAYING
ENTER
HOMEMEMORY
NET USB
BLUETOOTH
DIMMERMUTE
PRESET
VOLUME
7
1
0
89
456
1
23
A
M
P
MUTE
INP
UT
DISPLA
Y
S
ET
UP
OPTIO
N
M
EMOR
Y
NET
U
S
B
B
LUET
OO
T
H
DIMMER
MUTE
PRESET
V
O
L
U
M
E
7
1
0
8
9
4
5
6
1
2
3
RETURN
HOME
SHUFFLE
REPEAT
NOW PLAYING
ENTER
Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour naviguer
dans le menu et utiliser les fonctions de transport.
Touches disponibles Fonction
Touches de curseur
Permettent de choisir un fichier de musique ou
un dossier.
ENTER
Lance la lecture du fichier musical
sélectionné. Si cette touche est enfoncée
quand un dossier est sélectionné, elle
sélectionne le niveau inférieur de la hiérarchie
du menu.
RETURN
Sélectionne le niveau supérieur de la
hiérarchie du menu.
Touches de
contrôle de
lecture
pe
Lance ou interrompt temporairement la
lecture.
s Arrête la lecture.
b / w Permettent de retourner au début du morceau
en cours de lecture (ou au début du morceau
précédent si la touche est maintenue
enfoncée) ou d’avancer jusqu’au morceau
suivant.
f / a
HOME Affiche le répertoire racine du dispositif USB.
NOW PLAYING
Affiche des informations sur le morceau en
cours de lecture.
REPEAT
Change les réglages de lecture répétée.
Off : Désactive la fonction de lecture
répétée.
One : Répète la lecture du morceau en
cours.
All : Répète la lecture de tous les morceaux
de l’album (dossier) en cours.
SHUFFLE
Change les réglages de lecture aléatoire.
Off : Désactive la fonction de lecture
aléatoire.
On : Lit les morceaux de l’album (dossier)
en cours dans un ordre aléatoire.
Touches de
curseur
Touches de
contrôle de
lecture
Information for users on collection and disposal of old equipment and used
batteries:
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used
electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to
applicable collection points, in accordance with your national legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and
prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise
arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your
local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
For business users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for
further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union:
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact
your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the
requirement set by the EU Battery Directive for the chemical involved.
(weee_battery_eu_en_02)
Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des
déchets d’équipements électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signi ent que les produits
électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles usagées ne doivent pas être mélangés avec
les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements
électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à
cet effet, conformément à la réglementation nationale.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des
piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de
potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié
des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service
de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
Pour les professionnels dans l’Union européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez
contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d’informations.
Informations sur la mise au rebut dans d’autres pays en dehors de l’Union européenne :
Ces symboles sont seulement valables dans l’Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser
de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les
autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole ci-dessous) :
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il respecte les
exigences établies par la directive européenne relative aux piles pour le produit chimique en question.
(weee_battery_eu_fr_02)
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und
benutzter Batterien
Be nden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so
sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte und benutzte
Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den
entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen
zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und
die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien
kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst
oder die Verkaufsstelle der Artikel.
Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für
weitere Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren
möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der
sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem
Fall entspricht dies den Anforderungen der EU-Batterierichtlinie zur Verwendung chemischer Stoffe.
(weee_battery_eu_de_02)
(weee_battery_eu_sv_02)
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal
utrustning och använda batterier
De symboler, som  nns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de
använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt
hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen
medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning.
Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda
värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall
skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta
din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
För företagare inom EU:
Om du vill göra dig av med elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta din försäljare eller
leverantör för mer information.
Information om sophantering i andra länder utanför EU:
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala
myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall
överensstämmer den med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien.
i
EN
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Her
eby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type [NP-S303] is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
FR
DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
L
e soussigné, Yamaha Music Europe GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type [NP-S303] est conforme à la
directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
DE
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
H
iermit erklärt Yamaha Music Europe GmbH, dass der Funkanlagentyp [NP-S303] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SV
FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed f
örsäkrar Yamaha Music Europe GmbH att denna typ av radioutrustning [NP-S303] överensstämmer med direktiv
2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse  nns på följande webbadress:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
I
l fabbricante, Yamaha Music Europe GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [NP-S303] è conforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è isponibile al seguente indirizzo Internet:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
ES
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
P
or la presente, Yamaha Music Europe GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico [NP-S303] es conforme con
la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de onformidad está isponible en la dirección Internet
siguiente: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
PT
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
O(a) abaix
o assinado(a) Yamaha Music Europe GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio [NP-S303] está
em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte
endereço de Internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
NL
VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
H
ierbij verklaar ik, Yamaha Music Europe GmbH, dat het type radioapparatuur [NP-S303] conform is met Richtlijn 2014/53/
EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://
europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
BG
ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
С нас
тоящото Yamaha Music Europe GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение [NP-S303] е в съответствие с
Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет
адрес: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
CS
ZJEDNODUŠENÉ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
T
ímto Yamaha Music Europe GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení [NP-S303] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
DA
FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Hermed erk
lærer Yamaha Music Europe GmbH, at radioudstyrstypen [NP-S303] er I overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan  ndes på følgende internetadresse:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
ET
LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON
K
äesolevaga deklareerib Yamaha Music Europe GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp [NP-S303] vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
EL
ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ
Με τη
ν παρούσα ο/η Yamaha Music Europe GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [NP-S303] πληροί την οδηγία 2014/53/
ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
HR
POJEDNOSTAVLJENA EU IZJAVA O SUKLADNOSTI
Y
amaha Music Europe GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [NP-S303] u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
LV
VIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
Ar šo
Yamaha Music Europe GmbH deklarē, ka radioiekārta [NP-S303] atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības
deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
LT
SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA
A
š, Yamaha Music Europe GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [NP-S303] atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES
atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
HU
EGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Y
amaha Music Europe GmbH igazolja, hogy a [NP-S303] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-
megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
PL
UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Y
amaha Music Europe GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [NP-S303] jest zgodny z dyrektywą
2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
RO
DECLȚIA ARAUE DE CONFORMITATE SIMPLIFICATĂ
P
rin prezenta, Yamaha Music Europe GmbH declară că tipul de echipamente radio [NP-S303] este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SK
ZJEDNODUŠENÉ EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE
Y
amaha Music Europe GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [NP-S303] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SL
POENOSTAVLJENA IZJAVA EU O SKLADNOSTI
Y
amaha Music Europe GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme [NP-S303] skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo
izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
FI
YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Y
amaha Music Europe GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [NP-S303] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
TR
BASİTLEŞTİRİLMİŞ AVRUPA BİRLİĞİ UYGUNLUK BİLDİRİMİ
İşbu belge ile
, Yamaha Music Europe GmbH, radyo cihaz tipinin [NP-S303], Direktif 2014/53/AB’ye uygunluğunu beyan eder.
AB uyumu beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinden edinilebilir:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
iii
Manual Development Group
© 2017 Yamaha Corporation
Published 06/2017 IP-A0
Printed in Malaysia
ZX87460
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available
at our website) or contact the Yamaha representative office for your country. * EEA: European Economic Area
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland
English
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene Internetadresse
(eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz
Deutsch
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web
à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse
Français
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar
bestand op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en Zwitserland
Nederlands
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del
archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza
Español
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato
di seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell’EEA* e in Svizzera
Italiano
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil
finns på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsområdet
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Svenska
http://europe.yamaha.com/warranty/
URL_4
Important Notice: Guarantee Information for customers in European
Economic Area (EEA) and Switzerland
10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Yamaha NP-S303 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire