LITTLE BALANCE GREEN POWER KITCHEN WHITE - PAS DE PILES! Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Français English Español
Mode d'emploi User’s manual Manual de instrucciones
Merci pour votre achat. Pour une utilisation optimale nous
vous recommandons de lire attentivement cette notice.
Thank you for your purchase. To ensure proper operation,
please read this manual carefully before use.
Gracias por su compra. Para maximizar el rendimiento y la
durabilidad de su báscula, le recomendamos leer atentamente
estas instrucciones.
Spécifications Key features Especificaciones
1. Système de capteurs haute précision 1. High precision strain gauge sensors system 1. Sensores de medición de alta precisión
2. Plateau en verre trempé 2. Tempered glass platform 2. Plataforma de vidrio templado
3. Capacité: 5 kg 3. Capacity: 5 kg 3. Capacidad: 5 kg
4. Graduation: 1 g 4. Division: 1 g 4. Graduación: 1 g
5. Ecran LCD 5. LCD display 5. Pantalla LCD
6. Fonction Magic-start : mise en marche par simple rotation
du bouton Magic-start
6. Magic-start function : start by simple rotation of the Magic-
start button
6. Funcion Magic-start : encender por simple rotacion del
Magic-start boton
7. Remise à zéro et arrêt automatique 7. Auto zero & Auto off 7. Puesta a cero automática y apagado automático
8. Indication de surcharge 8. Overload indication 8. Indicador de sobrecarga
9. Indication de charge faible, tourner le bouton Magic-start 9. Low power indication, turn Magic-start button 9. Indicador de carga baja, girar el Magic-start boton
10. Trois unités de mesure : kg / oz/ ml (eau/lait) 10. Three units : kg/oz/ml (water/milk) 10. Tres unidades de medida : kg/oz/ml (agua/leche)
11. Fonction tare 11. Tare / add weight function 11. Tara funcion
12. Fonctionne sans piles 12. Works without batteries 12. Funciona sin pilas
Conseils d’utilisation et d’entretien : Caution Consejos de utilización y mantenimiento
1. Ne faites pas tomber votre appareil et évitez les chocs 1. Do not drop your appliance and avoid shocks 1. No dejes caer su aparato y evite los choques
2.Nettoyezvotrebalanceavecuntissudouximbibéd’alcoolou
de nettoyant à vitres. N'utilisez ni savon ni produits chimiques.
Evitez l'eau, l'humidité et les températures extrêmes.
2. Please use soft tissue with alcohol or glass cleaner to clean
the surface if it is dirty. No soap or other chemicals.Keep it
away from water, heat and extreme coldness.
2. Limpie la báscula con un trapo suave y alcohol o
limpiacristales. No use jabón ni limpiadores químicos y
manténgala alejada del agua y de temperaturas extremas.
3. Votre balance est un instrument de précision. Manipulez-la
avecsoin,neladémontezpas.Rangez-laàplatetn’entreposez
rien dessus.
3. The scale is a high precision measuring device. Never
disassemble it and please handle it carefully.
3. Esta báscula es un dispositivo de medición de gran precisión.
Evite darle golpes y no intente desmontarla.
4. Votre balance est destinée à un usage privé, non aux
mesures professionnelles ou légales.
4. The scale is for family use only and not suitable for
professional use.
4. Esta báscula está diseñada para un uso casero y no es
adecuada para uso profesional.
5.Nedépassezpaslaportéemaximaleafind’éviter
d’endommagerlescapteurs.
5. Please do not exceed the maximal range to avoid sensor
damage
5. No supere la capacidad de peso máxima para evitar dañar
los sensores.
6. Si votre appareil ne fonctionne pas, contactez votre
revendeur ou notre Service Consommateurs :
serviceconso@littlebalance.fr
6. If your appliance malfunctions, please contact your dealer or
our Consumer Service : serviceconso@littlebalance.fr
6. Si el aparato no funciona, contacte con su distribuidor local
o con nuestro Servicio Consumidores :
serviceconso@littlebalance.fr
Utilisation Operation Instrucciones de funcionamiento
1. Activer par simple rotation du bouton Magic-start 1. Start by simple rotation of the Magic-start button 1. Encender por simple rotacion del Magic-start boton
2. Choisir l'unité : kg/oz/ml (eau/lait) 2. Select unit : kg/oz/ml (water/milk) 2. Seleccionar unidad : kg/oz/ml (water/milk)
3. Placer l'objet sur le plateau, l'écran indiquera son poids
3. Place the object on the platform, the screen will indicate its
weight
3. Colocar el objeto sobre la plataforma, la pantella muestra el
peso
4. Utilisation de la fonction tare:
- placer le récipient sur le plateau, l'écran indique son poids
- appuyer sur "Tare" pour remettre à zéro
- placer le premier ingrédient dans le récipient
- l'écran indiquera le poids de l'ingrédient seul
- appuyer à nouveau sur "Tare" pour remettre à zéro
- placer le second ingrédient dans le récipient
- l'écran indiquera le poids de l'ingrédient seul
- continuer le processus tant que de besoin
- appuyer sur "Tare" à la fin du processus pour remettre à zéro
4. How to use the tare / add weight function:
- place the container on the platform, the display shows its
weight
- press "Tare" to reset to zero
- put the first ingredient in the container
- the display will show the weight of the ingredient alone
- press "Tare" again to reset to zero
- put the second ingredient in the container
- the display will show the weight of the ingredient alone
- continue the process as many times as needed
- press "Tare" at the end of the process to reset to zero
4. Uso de la funcion tara:
- colocar el recipiente sobre la plataforma, la pantella muestra
el peso
- presionar "Tare" para devolver a cero
- colocar el primer ingrediente en el recipiente
- la pantella muestra el peso del ingrediete solo
- presionar "Tare" de nuevo para devolver a cero
- colocar el segundo ingrediente en el recipiente
- la pantella muestra el peso del ingrediete solo
- continuar el proceso mientras de necesidad
- presionar "Tare" al final del proceso para devolver a cero
GREEN POWER
MODE D'EMPLOI
USER'S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
REF: 8197, 8198
Français
Mode d'emploi
Spécifications
1. Système de capteurs haute précision
2. Plateau en verre trempé
3. Capacité: 5 kg
Italiano Nederlands Deutsch
istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanleitung
Grazie per il vostro acquisto. Per un uso corretto della bilancia,
si raccomanda di leggere attentamente il manuale prima
dell'uso.
Bedankt voor uw aankoop. We raden u aan deze handleiding
aandachtig te lezen voor een optimaal gebruik van uw
personenweegschaal.
Besten Dank für Ihren Kauf. Bitte lesen Sie die
Gebrauchsanweisung vor Gebrauch sorgfältig durch.
Specifiche Specificaties Technische Details
1. Sistema di sensori ad alta precisione 1. Uitgerust met een systeem van hoge precisie sensoren 1. Wiegesystem mit hochauflösender Sensorik
2. Piattaforma in vetro temprato 2. Weegplateau van gehard veiligheidsglas 2. Platte aus Sicherheitsglas
3. Capacità: 5 kg 3. Capaciteit: 5 kg 3. Tragkraft 5 kg
4. Suddivisione: 1 g 4. Gradaties per 1 g 4. Teilung: 1 g
5. Display LCD 5. LCD-scherm 5. LCD Display
6. Funzione Magic-start : attivazione per semplice rotazione del
Magic-start bottone
6. Magic-start funktie : start door eenvoudig draaing van de
Magic-start knop
6. Magic-start Funktion : Einschalten durch einfaches Drehen
des Magic-start Knopfes
7. Azzeramento e spegnimento automatici 7. Automatische reset en stop 7. Automatische Abschaltung
8. Indicatore di sovraccarico 8. Aanwijser overbelasting 8. Anzeige Übergewicht
9. Indicatore di carico basso, girare Magic-start bottone 9. Aanwijser zwakke lading, Magic-start knop draaien 9. Anzeige niedrige Ladung, Magic-start Knopf drehen
10. Tre unità di misura : kg/oz/ml (acqua/latte) 10. Drie eenheidskeuze : kg/oz/ml (water/melk) 10. Drei Messeinheiten : kg/oz/ml (Wasser/Milch)
11. Tara funzione 11. Tara functie 11. Tara Funktion
12. Funziona senza pile 12. Werkt zonder batterijen 12. Funktioniert ohne Batterien
Consigli d'uso e di manutenzione Gebruiks- en onderhoudsaanwijzingen Hinweise Pflege und Unterhalt
1. Non fate cadere il vostro apparecchio ed evitate gli shock 1. Laat uw aparaat niet vallen en vermijd schokken 1. Das Gerät bitte nicht fallen lassen und Schocks vermeiden
2. Pulire la bilancia con un panno morbido e alcol o detergente
per i vetri. Non utilizzare sapone o detergenti chimici e non
fare entrare in contatto la bilancia con acqua e ambienti
estremamente caldi o freddi.
2. Gebruik een vochtige spons bij het schoonmaken van de
weegschaal. Gebruik geen schuur- of oplosmiddelen. Dompel
niet onder in water.
2. Waage mit feuchtem Lappen oder Allkohol reinigen. Keine
Seifen oder abrasive Reinigungsmittel verwenden.
Wassereintritt und extreme Temperaturen vermeiden
3. Questa bilancia è uno strumento di misura di alta precisione.
Non farla cadere o smontarla.
3. Uw weegschaal is een precisie-instrument, ga er voorzichtig
mee om. Laat ze niet vallen en haal ze niet uit elkaar.
3. Diese Waage ist ein präzises Messinstrument, nicht fallen
lassen oder auseinandernehmen.
4. Questa bilancia è destinata a un uso domestico e non deve
essere utilizzata per scopi commerciali.
4. Deze weegschaal is bestemd voor familiaal gebruik en mag
in geen geval voor commerciële doeleinden worden
aangeworven.
4. Nur für Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Zwecke
verwenden.
5. Non superare la portata massima per evitare di danneggiare
i sensori.
5. Overschrijd het maximale bereik niet om schade aan de
sensoren te vermijden.
5. Nicht merh als das maximale Gewicht auf die Waage geben
um Sensorschäden zu vermeiden.
6. Se l'apparecchio non funziona, contattate il vostro
rivenditore o il nostro Servizio Consumatori :
serviceconso@littlebalance.fr
6. Indien uw apparaat niet werkt, contacteer uw verdeler of
onze klantendienst : serviceconso@littlebalance.fr
6. Funktioniert das Gerät nicht, bitte Ihren Verkäufer oder
unseren Kundenservice kontaktieren :
serviceconso@littlebalance.fr
Istruzioni operative Gebruikaanwijzingen Gebrauchsanweisungen
1. Attivare per semplice rotazione del Magic-start bottone 1. Start door eenvoudig draaing van de Magic-start knop 1. Einschalten durch einfaches Drehen des Magic-start Knopfes
2. Selezionare l'unità : kg/oz/ml (water/milk) 2. Selecteer de maateenheid : unit kg/oz/ml (water/melk) 2. Messeinheit auswählen : kg/oz/ml (Wasser/Milch)
3. Collocare l'oggetto su la piattaforma, lo schermo affigge il
peso
3. Plaats het object op het weegplateau, het beeldschern toont
het gewicht
3. Das Gegenstand auf die Platte setzen, der Bildschirm zeigt
das Gewicht an
4. Utilizzazione de la ation de la funzione tara:
- collocare il recipiente su la piattaforma, lo schermo affige
il peso
- appoggiare "Tare" per rimettere a zero
- porre il primo ingrediente nel recipiente
- lo schermo affigge il peso dell'ingrediente solo
- appoggiare di nuovo "Tare" per rimettere a zero
- porre il secondo ingrediente nel recipiente
- lo schermo affigge il peso dell'ingrediente solo
- continuare il processo finché di bisogno
- appoggiare "Tare" alla fine del proceso per rimettere a zero
4. Gebruik van de tara functie:
- plaats het vat op het weegplateau, de schern toont zijn
gewicht
- druck op "Tare" om terug op null
- giet het eerste ingrediënt in het vat
- de scherm toont het gewicht van het ingrediënt alleen
- druck nogmaals op "Tare" om terug op null
- giet het tweede ingrediënt in het vat
- de scherm toont het gewicht van het ingrediënt alleen
- het proces voortzetten zolang dit nodig is
- druck op "Tare" an het einde van het proces om terug op null
4. Gebrauch der Tara Funktion:
- den Behälter auf die Platte setzen, der Bildschirm zeigt sein
Gewicht an
- "Tare" drücken um auf Null zurückzusetzen
- die erste Zutat in den Behälter stellen
- der Bildschirm zeigt das Gewicht der Zutat alleine an
- erneut auf "Tare" drücken um auf Null zurückzusetzen
- die zweite Zutat in den Behälter stellen
- der Bildschirm zeigt das Gewicht der Zutat alleine an
- den Prozess je nach Bedürfnis fortsetzen
- am Ende des Prozesses auf "Tare" drücken um auf Null
zurückzusetzen
GREEN POWER
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWEIJZING
GEBRAUCHSANLEITUNG
REF: 8197, 8198
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LITTLE BALANCE GREEN POWER KITCHEN WHITE - PAS DE PILES! Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à