LITTLE BALANCE 8107 PONTON Le manuel du propriétaire

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Le manuel du propriétaire
Français English Español
Mode d'emploi User’s manual Manual de instrucciones
Merci pour votre achat. Pour une utilisation optimale nous
vous recommandons de lire attentivement cette notice.
Thank you for your purchase. To ensure proper operation,
please read this manual carefully before use.
Gracias por su compra. Para maximizar el rendimiento y la
durabilidad, le recomendamos leer atentamente estas
instrucciones.
Spécifications Key features Especificaciones
1. Système de capteurs haute précision 1. High precision strain gauge sensors system 1. Sensores de medición de alta precisión
2. Plateau en verre trempé 2. Tempered glass platform 2. Plataforma de vidrio templado
Capacité/Capacity/Capacidad
Capacita/Capaciteit/Tragkraft
8002, 8132: 200 kg
8023, 8103, 8155, 8106, 8107, 8110, 8111, 8112, 8127, 8128,
8129, 8131 : 180 kg
8020, 8021, 8079, 8082, 8084, 8085, 8029, 8028, 8129, 8128,
8106, 8105, 8109, 8115, 8031, 8050, 8052,
8053, 8144: 150 kg
8002, 8132: 200 kg
8023, 8103, 8155, 8106, 8107, 8110, 8111, 8112, 8127, 8128,
8129, 8131 : 180 kg
8020, 8021, 8079, 8082, 8084, 8085, 8029, 8028, 8129, 8128,
8106, 8105, 8109, 8115, 8031, 8050, 8052,
8053, 8144: 150 kg
8002, 8132: 200 kg
8023, 8103, 8155, 8106, 8107, 8110, 8111, 8112, 8127, 8128,
8129, 8131 : 180 kg
8020, 8021, 8079, 8082, 8084, 8085, 8029, 8028, 8129, 8128,
8106, 8105, 8109, 8115, 8031, 8050, 8052,
8053, 8144: 150 kg
4. Graduation: 100 g (8103 : 50 g.) 4. Division: 100 g (8103 : 50 g.) 4. Graduación: 100 g (8103 : 50 g.)
5. Ecran LCD 5. LCD display 5. Pantalla LCD
6. Fonction Quick-start : mise en marche automatique 6. Auto on 6. Encendido automático
7. Remise à zéro et arrêt automatique 7. Auto zero & Auto off 7. Puesta a cero automática y apagado automático
8. Indication de surcharge 8. Overload indication 8. Indicador de sobrecarga
9. Indication de piles faibles 9. Low battereies indication 9. Indicador de baterías descargadas
10. Choix entre 3 unités de mesure : kg /lb/st 10. Free switch within three units: kg/lb/st 10. Tres unidades de medida: kg/lb/st
Piles/Batteries/ Pilas/
Batterie/Batterijen/ Batterien
1 x CR2032 (8084, 8085, 8029, 8028, 8006, 8129, 8128, 8106,
8105, 8144, 8115, 8131, 8109, 8155, 8106, 8107, 8031, 8050,
8052, 8053)
2 x CR2032 (8103, 8020, 8021, 8079, 8082, 8023)
2 x AAA (8110, 8111, 8112)
4 x AA (8002, 8132)
1 x CR2032 (8084, 8085, 8029, 8028, 8006, 8129, 8128, 8106,
8105, 8144, 8115, 8131, 8109, 8155, 8106, 8107, 8031, 8050,
8052, 8053)
2 x CR2032 (8103, 8020, 8021, 8079, 8082, 8023)
2 x AAA (8110, 8111, 8112)
4 x AA (8002, 8132)
1 x CR2032 (8084, 8085, 8029, 8028, 8006, 8129, 8128, 8106,
8105, 8144, 8115, 8131, 8109, 8155, 8106, 8107, 8031, 8050,
8052, 8053)
2 x CR2032 (8103, 8020, 8021, 8079, 8082, 8023)
2 x AAA (8110, 8111, 8112)
4 x AA (8002, 8132)
Conseils d’utilisation et d’entretien : Caution Consejos de utilización y mantenimiento
1. Retirez vos chaussures avant de monter sur le pèse-personne
afin d’éviter d’abimer la plateforme.
1. Please take off shoes before taking measurement to avoid
scraping or scratching the platform.
1. Descálcese antes de subirse a la báscula para no arañar ni
deteriorar la plataforma de cristal.
2. Afin de ne pas glisser, assurez-vous que la balance ainsi que
vos pieds soient secs avant utilisation.
2. The platform may be pretty slippery when wet, thus please
make sure both the platform and your feet are dry before
using.
2. La plataforma de cristal puede resbalar si está mojada.
Asegúrese de que tanto sus pies como el cristal están secos
antes de utilizar la báscula.
3. Nettoyez le plateau avec un tissu doux imbibé d’alcool ou de
nettoyant à vitres. N'utilisez ni savon ni produits chimiques.
Evitez l'eau, l'humidité et les températures extrêmes.
3. Please use soft tissue with alcohol or glass cleaner to clean
the platform. No soap or other chemicals.Keep it away from
water, heat and extreme coldness.
3. Limpie la plataforma con un trapo suave y alcohol o
limpiacristales. No use jabón ni limpiadores químicos y
manténgala alejada del agua y de temperaturas extremas.
4. Cet appareil est un instrument de précision. Manipulez-la
avec soin, ne sautez pas dessus et ne la démontez pas. Rangez-
la à plat et n’entreposez rien dessus.
4. This appliance is a high precision measuring device. Never
jump or stomp on the scale or disassemble it and please handle
it carefully to avoid dropping when moving it.
4. Esto aparato es un dispositivo de medición de gran precisión.
Evite darle golpes, no salte sobre ella y no intente desmontarla.
5. Cet appareil est destiné à un usage privé, non aux mesures
professionnelles ou légales.
5. This appliance is for family use only and not suitable for
professional use.
5. Esto aparato está diseñada para un uso casero y no es
adecuada para uso profesional.
6. Ne dépassez pas la portée maximale afin d’éviter
d’endommager les capteurs.
6. Please do not exceed the maximal range to avoid sensor
damage
6. No supere la capacidad de peso máxima para evitar dañar
los sensores.
7. Si votre appareil ne fonctionne pas, vérifiez que les piles
sont fonctionnelles et que les polarités sont respectées. Notre
Service Consommateurs est à votre disposition :
serviceconso@littlebalance.fr
7. If your appliance malfunctions, please check the batteries
and change them if needed. For other problems, please contact
the local dealer or our Consumer Service :
serviceconso@littlebalance.fr
7. Si el aparato no funciona, compruebe las pilas y cámbielas, si
fuera necesario. En caso de que surja algún otro problema,
contacte con su distribuidor local o con nuestro Servicio
Consumidores : [email protected]
Piles Batteries Pilas
Première utilisation First use Primer uso
Remplacement des piles Batteries replacement Cambiar pilas
Précautions d'emploi Caution ¡Atencion!
1. Nous vous recommandons de vous peser à des horaires
réguliers de manière à optimiser la fiabilité
1. To ensure accuracy, we suggest you take measurement at a
fixed time every day
1. Para garantizar la precisión de la báscula, le recomendamos
pesarse todos los días a la misma hora
2. La pile doit être remplacée lorsque le message ci-dessous
s’affiche
2. Please change a new battery when”LO”appears on the LCD
which indicates that the battery is out of power
2. Cuando vea la indicación “LO” en pantalla, las pilas están a
punto de agotarse. Es el momento de cambiarlas
3. L’écran affiche le message "Err" en cas de surcharge 3. ”Err”showed on LCD indicates overload 3. En caso de sobrecarga, verá en pantalla la indicación “Err”
Utilisation Operation Instrucciones de funcionamiento
1. Au dos de l'appareil, choisir l'unité : kg/lb 1. On the back of the appliance, select unit : kg/lb 1. Seleccionar unidad en la parte posterior del aparato : kg/lb
2. Placez l'appareil sur une surface dure et plate 2. Place your appliance on a hard and flat surface 2. Coloque el aparato sobre una superficie dura y plana
3. Montez sur la balance et tenez-vous immobile 3. Step on the scale and stay still 3. Súbase a la báscula para pesarse y quedese quieto
4. Durant la pesée, l’écran clignote jusqu’à ce que le poids
s’affiche
4. During weighing, the display will flash until the weight is
displayed
4. El peso se mostrara despues que el pantalla deje de
parpadear
5. L'appareil s'éteint automatiquement au bout de 10 secondes 5. The appliance automatically switches off after 10 seconds
5. El aparato se apagara automaticamente despues de 10
segundos
PPES. PDF
MODE D'EMPLOI
USER'S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
REF: 8002, 8132, 8023, 8103, 8155, 8106, 8107, 8110, 8111, 8112, 8020, 8021, 8079, 8082, 8084, 8085, 8029, 8028, 8129, 8128, 8106, 8105,
8131, 8127, 8109, 8115, 8031, 8050, 8052, 8053, 8144
Capacité/Capacity/Capacidad
Capacita/Capaciteit/Tragkraft
Piles/Batteries/ Pilas/
Batterie/Batterijen/ Batterien
Italiano Nederlands Deutsch
istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanleitung
Grazie per il vostro acquisto. Per un uso corretto, si
raccomanda di leggere attentamente il manuale prima dell'uso.
Bedankt voor uw aankoop. We raden u aan deze handleiding
aandachtig te lezen voor een optimaal gebruik van uw
apparaat.
Besten Dank für Ihren Kauf. Bitte lesen Sie die
Gebrauchsanweisung vor Gebrauch sorgfältig durch.
Specifiche Specificaties Technische Details
1. Sistema di sensori ad alta precisione 1. Uitgerust met een systeem van hoge precisie sensoren 1. Wiegesystem mit hochauflösender Sensorik
2. Piattaforma in vetro temprato 2. Weegplateau van gehard veiligheidsglas 2. Trittfläche aus Sicherheitsglas
8002, 8132: 200 kg
8023, 8103, 8155, 8106, 8107, 8110, 8111, 8112, 8127, 8128,
8129, 8131 : 180 kg
8020, 8021, 8079, 8082, 8084, 8085, 8029, 8028, 8129, 8128,
8106, 8105, 8109, 8115, 8031, 8050, 8052,
8053, 8144: 150 kg
8002, 8132: 200 kg
8023, 8103, 8155, 8106, 8107, 8110, 8111, 8112, 8127, 8128,
8129, 8131 : 180 kg
8020, 8021, 8079, 8082, 8084, 8085, 8029, 8028, 8129, 8128,
8106, 8105, 8109, 8115, 8031, 8050, 8052,
8053, 8144: 150 kg
8002, 8132: 200 kg
8023, 8103, 8155, 8106, 8107, 8110, 8111, 8112, 8127, 8128,
8129, 8131 : 180 kg
8020, 8021, 8079, 8082, 8084, 8085, 8029, 8028, 8129, 8128,
8106, 8105, 8109, 8115, 8031, 8050, 8052,
8053, 8144: 150 kg
4. Suddivisione: 100 g (8103 : 50 g.) 4. Gradaties 100 g (8103 : 50 g.) 4. Teilung 100 g (8103 : 50 g.)
5. Display LCD 5. LCD-scherm 5. LCD Display
6. Accensione automatica 6. Automatische inschakeling 6. Quick Start / auto-on
7. Azzeramento e spegnimento automatici 7. Automatische reset en stop 7. Automatische Abschaltung
8. Indicatore di sovraccarico 8. Aanwijser overbelasting 8. Anzeige Übergewicht
9. Indicatore di batterie scaricate 9. Aanwijser zwakke batterijen 9. Anzeige schwache Batterien
10. Tre unità di misura: kg/lb/st 10. Eenheidskeuze: kg/lb/st 10. Einheiten: kg/lb/st
1 x CR2032 (8084, 8085, 8029, 8028, 8006, 8129, 8128, 8106,
8105, 8144, 8115, 8131, 8109, 8155, 8106, 8107, 8031, 8050,
8052, 8053)
2 x CR2032 (8103, 8020, 8021, 8079, 8082, 8023)
2 x AAA (8110, 8111, 8112)
4 x AA (8002, 8132)
1 x CR2032 (8084, 8085, 8029, 8028, 8006, 8129, 8128, 8106,
8105, 8144, 8115, 8131, 8109, 8155, 8106, 8107, 8031, 8050,
8052, 8053)
2 x CR2032 (8103, 8020, 8021, 8079, 8082, 8023)
2 x AAA (8110, 8111, 8112)
4 x AA (8002, 8132)
1 x CR2032 (8084, 8085, 8029, 8028, 8006, 8129, 8128, 8106,
8105, 8144, 8115, 8131, 8109, 8155, 8106, 8107, 8031, 8050,
8052, 8053)
2 x CR2032 (8103, 8020, 8021, 8079, 8082, 8023)
2 x AAA (8110, 8111, 8112)
4 x AA (8002, 8132)
Consigli d'uso e di manutenzione Gebruiks- en onderhoudsaanwijzingen Hinweise Pflege und Unterhalt
1. Togliersi le scarpe prima di salire sulla bilancia per non
rovinare o graffiare la piattaforma in vetro.
1. Zich aub zonder schoenen weegen, om mogelijke krassen op
de overvlak te vermijden
1. Bitte ohne Schuhe wiegen, um mögliche Kratzen auf der
Oberfläche zu vermeiden
2. Se bagnata, la piattaforma in vetro può essere scivolosa.
Assicurarsi di avere i piedi asciutti e che il vetro non sia
bagnato.
2. Zorg voor gebruik dat zowel de weegschaal als uw voeten
droog zijn om uitglijden te voorkomen.
2. Achtung - Rutschgefahr bei nassem Gerät oder nassen Füßen
3. Pulire la piattaforma con un panno morbido e alcol o
detergente per i vetri. Non utilizzare sapone o detergenti
chimici e non fare entrare in contatto la bilancia con acqua e
ambienti estremamente caldi o freddi.
3. Gebruik een vochtige spons met alcohol bij het
schoonmaken van de weegplateau. Gebruik geen schuur- of
oplosmiddelen. Dompel niet onder in water. Vermijd extreme
temperaturen.
3. Platte mit feuchtem Lappen oder Alkohol reinigen. Keine
Seifen oder abrasive Reinigungsmittel verwenden.
Wassereintritt und extreme Temperaturen vermeiden.
4. Questo aparecchio è uno strumento di misura di alta
precisione. Non farla cadere, urtarla o smontarla.
4. Uw apparaat is een precisie-instrument, ga er voorzichtig
mee om. Laat ze niet vallen, spring er niet op, en haal ze niet
uit elkaar.
4. Dieses Gerät ist ein präzises Messinstrument, nicht fallen
lassen oder auf die Waage springen.
5. Questo aparecchio è destinata a un uso domestico e non
deve essere utilizzata per scopi commerciali.
5. Uw apparaat is bestemd voor familiaal gebruik en mag in
geen geval voor commerciële doeleinden worden
aangeworven.
5. Nur für Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Zwecke
verwenden.
6. Non superare la portata massima per evitare di danneggiare
i sensori.
6. Overschrijd het maximale bereik niet om schade aan de
sensoren te vermijden.
6. Nicht mehr als das maximale Gewicht geben um
Sensorschäden zu vermeiden.
7. Se l'apparecchio non funziona, controllare le batterie e
cambiarle, se necessario. In caso di altri problemi, contattare il
rivenditore locale o il nostro Servizio Consumatori :
serviceconso@littlebalance.fr
7. Indien uw apparaat niet werkt, kijk dan eerst de batterij na
en vervang ze indien noodzakelijk. Indien dit niet helpt,
contacteer uw plaatselijke verdeler of onze klantendienst :
serviceconso@littlebalance.fr
7. Funktioniert das Gerät nicht - zuerst die Batterien prüfen -
bringt dies keine Lösung bitte Ihren Verkäufer oder unseren
Kundenservice kontaktieren : serviceconso@littlebalance.fr
Batterie Batterijen Batterien
Prima utilizzazione Eerste gebruik Inbetriebnahme
Sostituzione delle pile Batterijvervanging Batterie wechseln
Note Opgelet Wichtige Hinweise
1. Per una maggiore precisione, è consigliabile pesarsi ogni
giorno alla stessa ora
1. Wij raden u aan zich op een vast tijdstip van de dag te wegen
om een accurate meting te verzekeren.
1. Aus Vergleichbarkeitsgründen ist empfohlen, sich täglich zur
gleichen Zeit zu wiegen
2. Sostituire la batteria quando sul display viene visualizzato
"LO" perché significa che la batteria è scarica
2. Vervang de batterijen wanneer het symbool "LO" op het
scherm verschijnt
2. Wenn das Zeichen "LO" erscheint - Batterie wechseln
3. In caso di sovraccarico, sul display viene visualizzato "Err" 3. In geval van overbelasting verschrijnt "Err" op het scherm 3. Erscheint "Err" ist das maximale Gewicht überschritten
Istruzioni operative Gebruikaanwijzingen Gebrauchsanweisungen
1. Selezionare l'unità sul retro del apparecchio : kg/lb
1. Selecteer de maateenheid in de achterzijde van het apparaat
: unit kg/lb
1. Auf der Rückseite des Gerätes Messeinheit auswählen : kg/lb
2. Posizionare l'apparecchio su una superficie resistente e
piatta
2. Plaats uw apparaat op een hard en stabiel oppervlak 2. Das Gerät auf glatte - feste Oberfläche stellen
3. Salire sulla bilancia per visualizzare il peso e rimane fermi 3. Stap op de weegschaal en sta stil 3. Auf die Trittfläche steigen und ruhig stehen
4. Il peso verra visualizato dopo che le display finiscano di
lampeggiare
4. Het scherm knippert tijdens de weging tot het gewicht
verschijnt.
4. Nach Blinken wird das gemessene Gewicht angezeigt
5. Il apparecchio si spegnera automaticamente dopo 10
secondi
5. Dit apparaat schakelt automatisch uit na 10 seconden 5. Automatische Abschaltung nach 10 Sekunden
PPES. PDF
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWEIJZING
GEBRAUCHSANLEITUNG
REF: 8002, 8132, 8023, 8103, 8155, 8106, 8107, 8110, 8111, 8112, 8020, 8021, 8079, 8082, 8084, 8085, 8029, 8028, 8129, 8128, 8106, 8105,
8131, 8127, 8109, 8115, 8031, 8050, 8052, 8053, 8144
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LITTLE BALANCE 8107 PONTON Le manuel du propriétaire

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Le manuel du propriétaire