Microlife BP W2 Slim Le manuel du propriétaire

Catégorie
Unités de pression artérielle
Taper
Le manuel du propriétaire
20
Écran
Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser ce
produit.
Cher client,
Votre nouveau tensiomètre
Microlife
est un appareil médical fiable
conçu pour prendre la tension au niveau du poignet. Il est facile
d'emploi, précis et vivement recommandé pour surveiller la tension
chez soi. Cet appareil a été développé en collaboration avec des méde-
cins. Les tests cliniques dont il a fait l'objet ont montré que les résultats
affichés sont caractérisés par une très grande précision.*
Veuillez lire attentivement ces instructions afin de comprendre toutes les
fonctions et informations de sécurité. Nous souhaitons que cet appareil
Microlife
vous apporte la plus grande satisfaction possible. Si vous avez
des questions, des problèmes ou désirez commander des pièces déta-
chées, veuillez contacter votre Service Clients
Microlife
local. Adressez-
vous à votre revendeur ou à la pharmacie où vous avez acheté l'appareil
pour avoir les coordonnées du représentant
Microlife
de votre pays. Vous
pouvez aussi visiter notre site Internet à l'adresse www.microlife.fr, où vous
trouverez de nombreuses et précieuses informations sur nos produits.
Restez en bonne santé avec Microlife AG!
* L'appareil est testé selon le protocole ESH et ISO81060-2:2013.
Microlife BP W2 Slim
FR
1
Bouton ON/OFF (marche/arrêt)
2
Écran
3
Logement des piles
4
Brassard
5
Bouton M (mémoire)
6
Bouton de réglage du temps
7
L'interrupteur de sélectionner l'utilisateur
8
Tension systolique
9
Tension diastolique
AT
Fréquence des battements de coeur
AK
Date/Heure
AL
Indicateur utilisateur
AM
Indicateur de classification de mesure
AN
Valeur enregistrée
AO
Indicateur d'arythmie cardiaque
AP
Indicateur de pouls
AQ
Indicateur d'état de charge des piles
AR
Indicateur de mouvement de bras
AS
Indicateur de brassard
21BP W2 Slim
FR
Sommaire
1. Informations importantes sur la tension et l'auto-mesure
Comment puis-je évaluer ma tension?
2. Première mise en service de l'appareil
Insertion des piles
Réglage de la date et de l'heure
Choix de l'utilisateur
3. Prise de tension avec cet appareil
4. Apparition de l'indicateur d'arythmie cardiaque pour une
détection précoce
5. Affichage de l'indicateur de classification de mesure
6. Mémoire
Visualisation des valeurs enregistrées
Mémoire saturée
Suppression de toutes les valeurs
Comment ne pas enregistrer une lecture
7. Indicateur d'état de charge des piles et de remplacement
Piles presque déchargées
Piles déchargées – remplacement
Types de pile et procédure
Utilisation de piles rechargeables
8. Messages d'erreurs
9. Sécurité, entretien, test de précision et élimination de
l'équipement
Sécurité et protection
Entretien de l'appareil
Nettoyage du brassard
Test de précision
Élimination de l'équipement
10. Garantie
11. Caractéristiques techniques
Carte de garantie (voir verso)
Partie appliquée du type BF
1. Informations importantes sur la tension et l'auto-
mesure
La tension est la pression du sang qui circule dans les artères
sous l'effet du pompage du coeur. Deux valeurs, la tension systo-
lique (valeur la plus haute) et la tension diastolique (valeur la
plus basse), sont toujours mesurées.
A conserver dans un endroit sec
22
L'appareil indique aussi le pouls (nombre de battements du coeur
par minute).
Une tension élevée en permanence peut nuire à votre santé et
nécessite un traitement. Veuillez consulter votre médecin!
Signalez toujours la tension relevée à votre médecin et faites-lui
part de toute observation inhabituelle ou de vos doutes. Ne vous
basez jamais sur une seule prise de tension.
De nombreux facteurs peuvent provoquer une tension trop
élevée. Votre médecin pourra vous fournir des explications plus
détaillées à ce sujet et vous prescrire un traitement approprié.
Outre les médicaments, exercice et perdre du poids peuvent
également abaisser votre tension artérielle.
Ne modifiez sous aucun prétexte par vous-même les dosages
prescrits par votre médecin!
La tension varie fortement au cours de la journée selon les efforts
physiques et l'état.
Vous devriez de ce fait toujours effectuer les
mesures dans les mêmes conditions, au calme, quand vous
sentez détendu!
Prendre au moins 2 mesures à chaque fois par
jour (le matin et soir) et réaliser la moyenne des résultats obtenus.
Il est courant que deux mesures effectuées l'une à la suite de
l'autre fournissent des résultats très différents.
Il n'est pas non plus inhabituel de constater des écarts entre les
mesures prises par le médecin ou à la pharmacie et celles que
vous effectuez à la maison puisque les environnements sont très
différents.
Plusieurs mesures fournissent des informations plus fiables sur
votre tension artérielle plus qu'une seule mesure.
Observez une pause
d'au moins 15 secondes entre deux mesures.
Si vous avez un rythme cardiaque irrégulier (arythmie, voir
«section 4.»), les mesures effectuées avec cet appareil doivent
être évalués avec votre médecin.
L’affichage du pouls ne permet pas de contrôler la fréquence
des stimulateurs cardiaques!
Si vous attendez un enfant, vous devriez surveiller votre tension
très étroitement étant donné qu'elle peut subir de fortes variations
pendant cette période!
Un certain nombre de facteurs peut se répercuter sur la
précision des mesures prises au niveau du poignet. Dans
certains cas, le résultat peut différer de la mesure réalisée sur
le haut du bras. Nous vous recommandons de ce fait de
comparer ces valeurs à celles relevées sur le haut du bras et
d'en parler à votre médecin.
23BP W2 Slim
FR
Comment puis-je évaluer ma tension?
La valeur la plus haute est déterminante pour l'évaluation. Exemple:
une tension artérielle valeur
140/80
mmHg ou la valeur
130/90
mmHg
indique une «tension trop haute».
2. Première mise en service de l'appareil
Insertion des piles
Après avoir déballé votre appareil, insérez d'abord les piles. Le
compartiment à piles 3 se trouve sur le dessous de l'appareil.
Insérez les piles (2 x 1,5 V, format AAA) en respectant les indications
de polarité.
Réglage de la date et de l'heure
1. Après l'insertion de nouvelles piles, les chiffres de l'année
clignotent sur l'écran. Vous pouvez régler l'année en appuyant sur
le bouton M 5. Pour confirmer et régler le mois, pressez le
bouton de réglage du temps 6.
2. Vous pouvez maintenant régler le mois en appuyant sur le bouton
M. Pour confirmer, pressez le bouton de réglage du temps puis
réglez le jour.
3. Veuillez suivre les instructions ci-dessus pour régler le jour,
l'heure et les minutes.
4. Après la définition des minutes et la pression du bouton de
réglage du temps, la date et l'heure réglées s'afficheront.
5. Pour changer la date et l'heure, pressez le bouton de réglage du
temps environ 3 secondes jusqu'à ce que les chiffres de l'année
commencent à clignoter. Vous pouvez alors saisir les nouvelles
valeurs comme décrit ci-dessus.
Choix de l'utilisateur
Cet appareil permet l'enregistrement des mesures pour 2 utilisateurs.
Avant chaque mesure, régler l'interrupteur de sélection pour
l'utilisateur 7 recherché 1 ou 2.
Utilisateur 1: réglez l'interrupteur 7 vers la gauche l'icône 1.
Utilisateur 2: réglez l'interrupteur 7 vers la droite l'icône 2.
La première personne à utiliser l'appareil devrait choisir utili-
sateur 1.
Tableau de classification des tensions arterielles chez les adultes,
conformément aux directives internationales (ESH, AHA, JSH).
Données en mmHg.
Plage
Systo-
lique
Diasto-
lique Recommandation
Tension trop basse 100 60 Consultation médicale
1. Tension optimale 100 - 130 60 - 80 Contrôle personnel
2. Tension élevée 130 - 135 80 - 85 Contrôle personnel
3. Tension trop haute 135 - 160 85 - 100 Consultation médicale
4. Tension dangereu-
sement haute
160 100 Consultation médicale
immédiate!
24
3. Prise de tension avec cet appareil
Liste de contrôle pour une mesure fiable
1. Évitez d'effectuer des efforts physiques, de manger ou de fumer
directement avant la prise de tension.
2. Asseyez-vous au moins 5 minutes au calme avant d'effectuer une
mesure.
3. Prenez toujours la tension sur le même poignet en position assise.
Utilisez le poignet qui montre généralement des valeurs plus
élevées de la pression artérielle.
4. Retroussez les manches et enlevez votre montre, par exemple,
pour que votre poignet soit dégagé.
5. Assurez-vous toujours d'un positionnement correct du brassard,
conformément aux illustrations sur la carte d'instructions succinctes.
6. Ajustez le brassard confortablement autour du poignet en évitant
de trop le serrer. Le brassard convient à une circonférence de
poignet de 13,5 - 23 cm (5,25 - 9,05 pouces).
7. Placez votre bras sur un support de façon qu'il ne soit pas tendu
et assurez-vous que l'appareil se trouve à la hauteur du coeur.
8. Pressez le bouton ON/OFF 1 pour démarrer la mesure.
9. Le brassard commence à se gonfler. Essayez d'être détendu. Ne
bougez pas et ne faites pas travailler les muscles de votre bras
avant l'affichage du résultat. Respirez normalement et évitez de
parler.
10.La mesure est calculée pendant la phase de l'inflation. La vitesse
d'inflation peut variée, il s'agit d'un phénomène normal.
11.Pendant la mesure, l'indicateur de pouls AP clignote sur l'écran.
12.Le résultat, formé de la tension systolique 8, de la tension dias-
tolique 9 et du pouls, AT s'affiche. Reportez-vous aussi aux
explications données sur d'autres affichages dans ce manuel.
13.Retirez le tensiomètre, mettez-le hors tension et notez le résultat
dans l'agenda joint. (Le tensiomètre se met hors tension au bout
de 1 min environ).
Vous pouvez arrêter la mesure à tout moment en pressant le
bouton ON/OFF (par ex. si vous n'êtes pas à l'aise ou sentez
une pression désagréable).
4. Apparition de l'indicateur d'arythmie cardiaque pour
une détection précoce
Le symbole AO signale qu'un pouls irrégulier a été détecté lors de la
mesure. Dans ce cas, le résultat peut différer de la tension habituelle
– répétez la mesure. Dans la plupart des cas, cette observation n'est
pas inquiétante. Cependant, si le symbole apparaît régulièrement
(par ex. plusieurs fois par semaine en cas de prise de tension quoti-
dienne), nous vous recommandons de le signaler à votre médecin.
Montrez-lui alors l'explication ci-après:
25BP W2 Slim
FR
5. Affichage de l'indicateur de classification de mesure
Les rectangles situés sur le bord gauche de l'écran AM vous indiquent
dans quelle fourchette votre résultat se trouve. Selon la hauteur du
rectangle, la valeur d'affichage est soit à l'intérieur de l'optimum
(vert), élevée (jaune), trop haute (orange) ou dangereusement haute
gamme (rouge). Cette classification correspond à 4 plages définies
par les directives internationales (ESH, AHA, JSH), comme décrit
dans la «section 1.».
6. Mémoire
L'appareil enregistre automatiquement jusqu'à 60 mesures pour
chacun des 2 utilisateurs.
Visualisation des valeurs enregistrées
Sélectionner l'utilisateur 1 ou 2 avec l'interrupteur 7.
Pressez le bouton M 5 brièvement quand l'appareil est hors
tension. L'écran affiche d'abord «M» AN puis une valeur, par ex.
«M 17». Dans ce cas, 17 valeurs sont enregistrées. L'appareil passe
ensuite au dernier résultat enregistré.
Une nouvelle pression du bouton M réaffiche la valeur précédente.
Une pression répétée du bouton M vous permet de naviguer entre les
valeurs enregistrées.
Mémoire saturée
Veuillez noter que la capacité d'enregistrement est de 60
mémoires par utilisateur et ne peut aller au delà. Une fois que
la mémoire est pleine, le résultat le plus ancien sera
remplacé par la nouvelle (61) mesure. Les valeurs doivent
être évalués par un médecin avant que la capacité de
mémoire est atteinte – sinon les données seront perdues.
Suppression de toutes les valeurs
Vérifier que le bon utilisateur a été bien sélectionné.
Si vous êtes sûr de vouloir supprimer toutes les valeurs mémorisées,
maintenez le bouton M enfoncé (l'appareil doit avoir été mis hors
tension) jusqu'à ce que «CL» s'affiche. Relâchez ensuite le bouton.
Pour effacer définitivement le contenu de la mémoire, pressez le
bouton M pendant que «CL» clignote. Il est impossible d'effacer des
valeurs individuelles.
Information destinée au médecin en cas d'apparition fréquente
de l'indicateur d'arythmie
Cet appareil est un tensiomètre oscillométrique qui analyse aussi le
pouls pendant la mesure. Il a été soumis à des tests cliniques.
Le symbole de l'arythmie s'affiche après la mesure si un pouls irrégu-
lier a été détecté pendant le relevé.Si le symbole apparaît plus souvent
(par ex. plusieurs fois par semaine en cas de prise de tension quoti-
dienne), nous recommandons au patient de consulter son médecin.
Cet appareil ne remplace pas un examen cardiologue, mais il
contribue au dépistage précoce d'irrégularités de la fréquence
cardiaque.
26
Comment ne pas enregistrer une lecture
Aussitôt que le résultat appareil à l’écran, appuyer et maintenir le
bouton ON/OFF 1 jusqu’à ce que «M» AN clignote. Confirmer pour
supprimer la mesure en appuyant sur le bouton M 5.
7. Indicateur d'état de charge des piles et de remplacement
Piles presque déchargées
Quand les piles sont usées aux ¾ environ, le symbole AQ clignotera
dès la mise sous tension de l'appareil (affichage d'une pile à moitié
remplie). Bien que l'appareil continue à effectuer des mesures
fiables, vous devriez remplacer les piles le plus tôt possible.
Piles déchargées – remplacement
Quand les piles sont déchargées, le symbole
AQ
clignotera dès la mise
sous tension de l'appareil (affichage d'une pile déchargée). Il vous est
impossible de prendre d'autres mesures et vous devez remplacer les
piles.
1. Ouvrez le compartiment de piles 3 en enlevant le couvercle.
2. Remplacez les piles – assurez-vous de la bonne polarité en vous
basant sur les symboles placés dans le logement.
3. Pour régler la date et l'heure, suivez la procédure décrite à la
«section 2.».
La mémoire conserve les valeurs enregistrées mais la date et
l'heure doivent être redéfinies – les chiffres de l'année
clignotent automatiquement après le remplacement des piles.
Types de pile et procédure
Utiliser 2 nouvelles piles alcalines de 1,5 V, longue durée,
format AAA.
N'utilisez pas les piles au-delà de leur date de péremption.
Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une période
prolongée, prenez soin de retirer les piles.
Utilisation de piles rechargeables
Vous pouvez aussi faire marcher cet appareil avec des piles rechar-
geables.
Veillez à n'utiliser que des piles rechargeables du type «
NiMH
»!
Veillez à retirer et à recharger les piles quand le symbole
d'usure (pile déchargée) apparaît! Ne laissez pas les piles à
l'intérieur de l'appareil. Elles pourraient s'endommager
(décharge totale par inactivité prolongée de l'appareil, même
s'il est hors tension).
Retirez toujours les piles rechargeables si vous n'avez pas
l'intention d'utiliser l'appareil pendant une semaine ou plus!
Il est IMPOSSIBLE de charger les piles quand elles sont à
l'intérieur du tensiomètre! Rechargez ces piles dans un char-
geur externe et observez les instructions relatives à la charge,
à l'entretien et à la durée de vie!
27BP W2 Slim
FR
8. Messages d'erreurs
Si une erreur se produit durant la mesure, celle-ci est interrompue et
un message d'erreur, par ex. «ERR 3», s'affiche.
* Veuillez consulter votre médecin si ce problème, ou un autre,
survient fréquemment.
Si vous obtenez des résultats que vous jugez inhabituels,
veuillez lire attentivement les indications de la «section 1.».
9. Sécurité, entretien, test de précision et élimination de
l'équipement
Sécurité et protection
Cet appareil est réservé aux applications décrites dans ce
manuel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de
dommages provoqués par une application incorrecte.
Cet appareil comprend des éléments sensibles et doit être traité
avec précaution. Respectez les conditions de stockage et
d'emploi indiquées à la section «Caractéristiques techniques»!
Erreur
Description
Cause(s) possible(s) et solution
«
ERR 1
» Signal trop
faible
Les signaux de pulsation sur le brassard
sont trop faibles. Repositionnez le brassard
et répétez la mesure.*
«
ERR 2
»
AR
Signal
incorrect
Pendant la mesure, des signaux incorrects
ont été détectés par le brassard suite à des
mouvements du bras ou à un effort muscu-
laire. Répétez la mesure sans bouger votre
bras.
«
ERR 3
»
AS
Pas de pres-
sion dans le
brassard
Le brassard ne se gonfle pas à la pression
requise. Des fuites peuvent s'être produites.
Vérifiez si le brassard est bien raccordé et
suffisamment serré. Remplacez les piles si
nécessaire. Répétez la mesure.
«
ERR 5
» Résultat
anormal
Les signaux de mesure sont inexacts et
aucun résultat de mesure ne s'affiche de ce
fait. Lisez la liste de contrôle pour l'exécution
de mesures fiables, puis répétez la mesure.*
«
HI
» Pouls ou
pression de
brassard
trop élevé
La pression du brassard est trop élevée
(plus de 300 mmHg) OU le pouls est trop
haut (plus de 200 battements par minute).
Reposez-vous 5 minutes, puis répétez la
mesure.*
«
LO
» Pouls trop
bas
Le pouls est trop bas (moins de 40 batte-
ments par minute). Répétez la mesure.*
Erreur
Description
Cause(s) possible(s) et solution
28
Il convient de le protéger contre:
- l'eau et l'humidité
- des températures extrêmes
- des chocs et chutes
- les saletés et la poussière
- des rayons solaires directs
- la chaleur et le froid
Les brassards sont des éléments sensibles qui requièrent des
précautions.
Ne gonflez le brassard qu'après l'avoir ajusté autour du bras.
Le fonctionnement de l’appareil risque d’être altéré dans le cas
d’une utilisation proche d’un champs électromagnétique tels que
les téléphones mobiles ou des postes de radio ainsi nous recom-
mandons de respecter une distance de 1 mètre. Dans le cas où
ces conditions ne peuvent être respectées, merci de vérifier que
l’appareil fonctionne correctement avant toute mesure.
N'utilisez pas l'appareil si vous pensez qu'il est endommagé ou
remarquez quelque chose de particulier.
N'ouvrez jamais l'appareil.
Si vous comptez ne pas utiliser l'appareil pendant une période
prolongée, prenez soin de retirer les piles.
Lisez attentivement les indications de sécurité mentionnées dans
les différentes sections de ce mode d'emploi.
Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil sans surveil-
lance. Certaines de ses parties sont si petites qu'elles peuvent
être avalées. Possible risque d’étranglement dans le cas où
l’appareil est fourni avec des câbles ou des tuyaux.
Entretien de l'appareil
Utilisez exclusivement un chiffon sec et doux pour nettoyer l'appareil.
Nettoyage du brassard
Enlevez avec précaution toutes traces sur le brassard avec un
chiffon humide et un détergent doux.
Test de précision
Nous recommandons de faire contrôler la précision de cet appareil
tous les 2 ans ou après un choc mécanique (par ex. chute). Veuillez-
vous adresser à votre Service Microlife local pour convenir d'une
date (voir avant-propos).
Élimination de l'équipement
Les piles et appareils électroniques doivent être éliminés en
conformité avec les prescriptions locales, séparément des
ordures ménagères.
10.Garantie
Cet appareil est assorti d'une garantie de 5 ans à compter de la date
d'achat. La garantie est seulement valable sur présentation de la
29BP W2 Slim
FR
carte de garantie dûment remplie par le revendeur (voir verso) avec
la mention de la date d'achat ou le justificatif d'achat.
Les piles, le brassard et les pièces d'usure ne sont pas couverts.
Le fait d'ouvrir ou de modifier l'appareil invalide la garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mani-
pulation incorrecte, des piles déchargées, des accidents ou un
non-respect des consignes d'utilisation.
Veuillez-vous adresser à votre Service Microlife local (voir avant-
propos).
11.Caractéristiques techniques
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive relative aux
appareils médicaux 93/42/EEC.
Sous réserve de modifications techniques.
Conditions
d’utilisation:
10 - 40 °C / 50 - 104 °F
Humidité relative 15 - 95 % max.
Conditions de
stockage:
-20 - +55 °C / -4 - +131 °F
Humidité relative 15 - 95 % max.
Poids: 115 g (piles incluses)
Dimensions: 81 x 65 x 21 mm
Procédure de mesure: Oscillométrique, conforme à la méthode
Korotkoff: phase I systolique, phase V dias-
tolique
Etendue de mesure: 20 - 280 mmHg – tension
40 - 200 battements par minute – pouls
Plage de pression
affichée du brassard: 0 - 299 mmHg
Résolution: 1 mmHg
Précision statique: Plage d'incertitude ± 3 mmHg
Précision du pouls: ± 5 % de la valeur lue
Alimentation
électrique:
2 x piles alcalines de 1,5 V; format AAA
Durée de vie des piles:
env. 320 mesures (avec des piles neuves)
Classe IP: IP20
Référence aux
normes:
EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;
IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11
Espérance de
fonctionnement:
Appareil: 5 ans ou 10000 mesures
Accessoires: 2 ans
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Microlife BP W2 Slim Le manuel du propriétaire

Catégorie
Unités de pression artérielle
Taper
Le manuel du propriétaire