LG AMNH186BTG0 Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur
FRANÇAISFRANÇAIS
LG
Climatiseur
type
conduit au plafond
MANUALE D’INSTALLAZIONE
IMPORTANTE
• Veuillez lire au complet ce manuel d’instructions avant
installer le produit.
• Conformément aux standards nationaux sur le câblage,
l’installation ne doit être effectuée que par du personnel
autorisé.
• Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce
manuel d’installation pour référence ultérieure.
2 Climatiseur type conduit au plafond
Climatiseur type conduit au plafond Cassette Manuel d'installation
TABLE DES MATIÈRES
Mesures de sécurité....................................................3
Introduction .................................................................6
Installation des unités interne ...................................7
Branchement des tuyaux au groupe interne..........12
Branchement des tuyaux au groupe externe ........14
Contrôle de la vidange .............................................14
Raccorder le câble reliant les unités intérieure et
extérieure ...................................................................15
Contrôl de groupe.....................................................17
Systèmeàdeuxthermistors....................................17
Réglage de E.S.P (Pression statique externe) .......18
TComment régler E.S.P (Pression statique
externe)? ....................................................................19
Dispositif de nivellement
Tournevis
Perceuse électrique
Mèche (ø 50mm)
Niveau
Ensemble d'outils d'évasement
Clés dynamométriques spécifiées
1.8kg.m, 4.2kg.m, 5.5kg.m, 6.6kg.m
(différents suivant le Nº de modèle)
Clé à écrous .....Demi-raccord
Un verre d'eau
Tournevis
Clé hexagonale(4mm)
Détecteur de fuites de gaz
Pompe à vide
Collecteur jauge
Manuel de l'utilisateur
Thermomètre
Support de la télécommande
Conditions d'installation
Outils nécessaires
Mesures de sécurité
Manuel d'installation
3
FRANÇAIS
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de
dommages corporels ou matériels.
L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de
provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les
indications suivantes :
Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
ATTENTION
PRECAUTION
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages
matériels seulement.
ATTENTION
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
Mesuresdesécurité
Installation
N'utilisez pas un coupe-circuit
fectueux ou à valeur nominale
inférieure. Utilisez cet appareil sur
un circuit dédié.
• Ceci risquerait de provoquer
un incendie ou un choc
électrique.
Pour un travail électrique, contactez
le distributeur, le vendeur, un
électricien qualifié ou un Centre de
Service Après Vente Agrée.
• Ne démontez ni réparez le
produit. Ceci risquerait de
provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Faites toujours une connexion
reliée à la terre.
• Autrement vous risquerez de
provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Installez fermement le panneau
et le couvercle du tableau de
commande.
• Autrement vous risquerez de
provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Installez toujours un circuit et
un disjoncteur diés.
• Un câblage ou une installation
inappropriés peuvent
provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Utilisez un disjoncteur ou
fusible à valeur nominale
appropriée.
• Autrement vous risquerez de
provoquer un incendie ou un
choc électrique.
4 Climatiseur Type Cassette
Mesures de sécurité
Ne modifiez ni prolongez le cordon
d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Prenez soin lorsque vous déballez et installez
ce produit.
Les bords aiguisés peuvent provoquer des
blessures. Faites attention en particulier aux
bords du boîtier et aux ailettes du condenseur et
de l'évaporateur.
Contactez toujours le revendeur ou un centre
de service aprèsventeagréé pour effectuer
l'installation.
• Autrement, Vous
pourriez provoquer
un incendie, un
choc électrique,
une explosion ou
vous blesser.
N'installez pas le produit sur un support
d'installation défectueux.
• Ceci peut provoquer des blessures, un
accident ou bien endommager le produit.
rifiez que la zone d'installation n'est pas
abîméeparletemps.
Si la base s'écroule, le
climatiseur pourrait
tomber avec elle,
provoquant des
dommages matériels,
une défaillance du
produit et des blessures.
Ne laissez pas le climatiseur marcher trop
longtemps lorsque l'humidité est très élevéeet
qu'il y a une porte ou une fenêtre ouverte.
• De l'humidité peut se condenser et mouiller
ou endommager le mobilier.
N'emmagasinez ni utilisez de substances
inflammables ou combustibles prèsdece
produit.
• Ceci entraînerait un risque d'incendie ou de
défaillance du produit.
Fonctionnement
Gasolin
Manuel d'installation
5
FRANÇAIS
Mesures de sécurité
Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz
(frigorigène) suite à l'installation ou réparation
du produit.
• Des niveaux de frigorigène trop bas peuvent
provoquer une défaillance du produit.
Installez le raccord de drainage de manière à
assurer un drainage approprié.
• Une mauvaise connexion peut provoquer
des fuites d'eau.
Maintenez le produit au niveau lors de son.
• Installation afin d'éviter des vibrations ou des
fuites d'eau.
N'installez pas le produit à un endroit où le
bruit ou l'air chaud dégagésdel'unité
extérieure dérangent les voisins.
• Ceci pourrait entraîner des problèmes avec
vos voisins.
Faites appel à deux ou plusieurs personnes
pour enlever et transporter ce produit.
• Evitez des blessures.
N'installez pas ce produit à un endroit il
serait exposé directement au vent de la mer
(pulvérisation d'eau de mer).
• Ceci peut provoquer de la corrosion sur le
produit. La corrosion, particulièrement sur les
ailettes du condenseur et de l'évaporateur,
peut provoquer un dysfonctionnement ou un
fonctionnement inefficace du produit.
PRECAUTION
˚
Installation
6 Climatiseur Type Cassette
Installation des unités interne
Ce symbole indique un risque de choc électrique.
Ce symbole signale des risques qui pourraient endommager le
climatiseur.
Ce symbole indique les remarques.
REMARQUE
Introduction
Symboles utilisés dans ce manuel
Caractéristiques
more than
10cm
Filtres à air
Prises dair en sortie
Prises dair en entrée
Télécommande
Manuel d'installation
7
FRANÇAIS
Installation des unités interne
Installation des unités interne
Sélection de la meilleure position
Installation du groupe interne
H
600600
Vue supérieure
(unité: mm)
Vue frontale
Trou dinspection
(600X600)
Boîte de contrôle
1) Groupe interne
lectionner la positior
Installer le conditionneur à un endroit qui satisfait les
conditions suivantes.
Lendroit doit pouvoir soutenir quatre fois le poids du
groupe interne.
Le groupe peut facilement être inspecté, comme indiqué
sur la figure.
Un endroit où le groupe est mis à niveau.
Un endroit qui permet une vidange facile de leau. (Les
dimensions Hsont nécessaires pour obtenir une courbe
quipermettelavidange,commesurlafigure).
Un endroit qui permet deffectuer facilement le
branchement avec le groupe externe.
Un endroit où le groupe nest pas influencé par le bruit
électrique.
Un endroit où la circulation dair dans la pièce soit bonne.
Labsence de sources de chaleur ou de vapeur à
proximité du groupe.
Installation du groupe
Installer correctement sur le plafond.
Appliquer un joint en caoutchouc entre le
groupe et le tuyau afin dabsorber les
vibrations inutiles.
Appliquer un accessoire filtre sur le trou de
retour de lair.
CAS 1
POSITION DU BOULON DE SUSPENSION
9/12K 708 678 434 51 537 455 230 172
18K 1060 1030 434 51 535 805 230 175
Dimension
Capacity
ABCDEFGH
(Unìté:mm)
A
B
CD
1-3 mm
F
H
G
E
Trou de vidange
8 Climatiseur Type Cassette
Installation des unités interne
Installer le groupe en pente vers le trou de
vidange comme indiqué sur la figure afin de
faciliter la vidange de leau.
Un point où le groupe est à niveau et qui
peut soutenir le poids du groupe.
Un point où le groupe peut résister aux
vibrations.
Un point facile à atteindre pour lentretien.
CAS 2
POSITION DU BOULON DE LA CONSOLE
X 4
X 4
X 4
X 4
X 4
X 4
Ecrou
M10
Ecrou
M10
Rondelle Dist. M10
Rondelle Dist. M10
Rondelle M10
Rondelle M10
(Fourniture
locale)
(Fourniture
locale)
1 Ancrage
Construction
ancienne
Construction
nouvelle
2 Rondelle plaque
3 Rondelle élastique
4 Ecrou
5 Boulon de
suspension
Sélectionner et marquer la position de
fixation des boulons.
Faire un trou pour introduire les ancrages
sur le plafond.
Introduire lancrage et la rondelle sur les
boulons de suspension pour les bloquer
au plafond.
Monter les boulons de suspension pour
ancrer solidement.
Fixer les plaques dinstallation sur les
boulons de suspension (régler le niveau)
en utilisant les écrous, les rondelles et les
rondelles élastiques.
AVVISO
: Serrer l’écrou et le boulon pour éviter la chute
du groupe.
Manuel d'installation
9
FRANÇAIS
Installation des unités interne
Trou de vidange
Trou de vidange
Plafond
PRECAUTION
collecteur-U
B
C
A 70mm
B 2C
C 2 x SP
SP = Pression Externe
(mmAq)
Ex) Pression Externe
= 10mmAq
A 70mm
B 40mm
C 20mm
A
ATTENTION A L'INCLINAISON DE
L'UNITÉ ET DU TUYAU DE DRAINAGE
Posez l'ouverture de drainage avec une
inclinaison vers le bas pour que l'eau
puisse s'écouler.
Trou de vidange
Vérifier quil soit fermé
Groupe
Tuyau de vidange
(Fourniture locale)
Isolateur thermique
(Fourniture locale)
1~3mm
Vue de face
Placer toujours la vidange avec une
inclinaison vers le bas (1/50 à 1/100)
Empêcher tout glissement vers le haut à
tous les points.
Le tuyau de vidange doit toujours être
fourni disolation thermique façonné
dune épaisseur de 5mm ou plus.
Installez le collecteur-P (ou le
collecteur-U) pour éviter les fuites
d'eau provoquées par le blocage du
filtre d'aspiration d'air.
1. La pente dinstallation du groupe interne est importante pour la vidange du
conditionneur dair du type à conduits.
2. L’épaisseur minimale de lisolation des tuyaux doit être de 5 mm.
Le groupe doit être horizontal ou en pente vers le tuyau de vidange relié, quand
linstallation est terminée.
CORRECT
CORRECT
INCORRECT
INCORRECT
La disposition du
tuyau vers le haut
est interdite
10 Climatiseur Type Cassette
Installation des unités interne
Faire un trou pour les tuyaux avec une
pointe de 70mm de diamètre.
Le trou pour les tuyaux doit être
légèrement incliné vers le bas du côté
extérieur.
ISOLATION, AUTRES
Isoler complètement les raccords et les
tuyaux.
Toute lisolation thermique doit être conforme aux
conditions requises locales.
GROUPE INTERNE
Tuyau réfrigérant
Isoler et entourer avec du ruban le tuyau
du gaz et le tuyau liquide.
Une fois que le travail est achevé, contrôler le fonctionnement et lopération
Distribution air La circulation est satisfaisante ?
Vidange La vidange est facile et sans suintement ?
Fuites de gaz Les branchements des tuyaux sont corrects ?
Câblage Les connexions des câbles sont correctes ?
Boulon de blocage Le boulon de blocage du compresseur est desserré ?
ISOLATION TERMIQUE
ESSAI ET CONTROLE
5~7mm
Intérieur Extérieur
Mur
Sassurer quil ny ait pas de lumière dans cette position.
Parti superposée avec isolateur
thermique pour tuyaux
Isolateur thermique per tuyau réfrigérant
(fourniture locale)
Isolateur thermique pour
tuyaux (fourniture locale)
Etau pour tuyau flexible pour isolateur thermique
(fourniture locale)
Raccord pour tuyau du liquide
Tuyau réfrigérant et isolateur thermique
(fourniture locale)
Raccord pour tuyau liquide
Isolateur thermique per tuyau réfrigérant
(fourniture locale)
Etau pour tuyau flexible pour isolateur thermique
(fourniture locale)
Câble dalimentation
Tuyau
liquide
Isolateur thermique
Tuyau gaz
Ruban
Manuel d'installation
11
FRANÇAIS
Installation des unités interne
Malgré le fait que dans le groupe interne il y ait un capteur de la température de la pièce, la boîte
de la télécommande doit être installéeloindelalumière directe du soleil ou dhumiditéélevée.
Installation de la boîte de la télécommande
Sélectionner des endroits qui ne sont pas sujets à des
éclaboussures deau.
Sélectionner une position pour le contrôle, aprèsavoir
reçulapprobation du client.
Le capteur de la température de la pièce pour le
contrôle de la température est à lintérieur du groupe
interne.
La télécommande est fournie dun écran à cristaux
liquides. Si la position est trop élevée ou trop basse,
l’écran sera difficile à voir. (La hauteur standard est de
1,2-1,5 m de hauteur)
Position du câble de la télécommande
Le câbledelatélécommande doit être
éloigné des tuyaux réfrigérants et des tuyaux
de vidange.
Pour blinder le câbledelatélécommande du
bruit électrique, placez le câble à 5cmde
distance des autres câbles dalimentation
(équipement audio, téléviseur, etc.).
Si le câbledelatélécommande est fixéàun
mur, placez un séparateur dans la section
supérieure du câble pour le protéger de
l’écoulement deau.
POINT DINSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
DEMONTAGE DE LA TELECOMMANDE
CABLAGE ELECTRIQUE DU GROUPE INTERNE
Vérifier que les numéros de fil et de terminal
soient bien combinés sur le côté unité et sur
le côté télécommande.
(Panneau principal)
CN REMO
CN REMO
La longueur maximale du câble est de 100 m.
Si la longueur du câble dépasse 50m, utiliser un fil avec section supérieure à 0.5mm
2
.
Télécommande
Corps boîte de
la télécommande
Faites pression en
utilisant un tournevis
pour ouvrir la boîte.
Boîte frontale
S
e
c
tio
n
in
fé
rie
u
re
Paroi
Dentelure supérieure
Bride supérieure
Plaque
Câble de la
télécommande
Unité de
télécommande
Vis autofileteuse
(Fourniture locale)
Dentelure
inférieure
Paroi
Dentelure supérieure
Dentelure inférieure
Boîte interrupteurs
(forniture locale)
Plaque
Unité télécommande
Câble de la télécommande
Vis (fourniture locale)
Borne pour
câble
Pousser
(Partie B)
(Partie A)
FIXATION DU CÂBLEDELA
TÉLÉCOMMANDE
1. Fixer les feuillards du câble sur le mur
en utilisant des vis autofileteuses de
3ø (fourniture locale)
2. Fixer le câbledelatélécommande.
PROCEDURES D'INSTALLATION
1. Fixer la plaque sur la boîte des interrupteurs avec des
vis (fourniture locale). Dans ce cas, fixer la plaque sur
le mur en faisant attention de ne pas la déformer.
2. Glisser le câbledelatélécommande dans la boîte des
interrupteurs.
3. Accrocher lunité de la télécommande à la plaque.
DANS LE CAS DUNE INSTALLATION DE LA BOITE DE
LA TELECOMMANDE AVEC CABLE ENCASTRE.
PROCÉDURES D’INSTALLATION
1. Fixer la plaque au mur avec des vis autofileteuses.
(accessoire)
2. Pratiquer une fissure (Partie A) sur la partie supérieure
de la boîte de la télécommande avec une tenaille.
3. Faire passer le câble comme indiqué surlafigurequi
suit. Dans ce cas pousser sur la câbleautourdela
boîte (Partie B)
4. Accrocher lunité de la télécommande sur la plaque.
DANS LE CAS DUNEINSTALLATIONDELABOITE
DE LA TELECOMMANDE AVEC CABLE EN VUE.
INSTALLATION DE LA BOÎTE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Installer correctement le câble et la
boîte de contrôle de la télécommande.
12 Climatiseur Type Cassette
Branchement des tuyaux au groupe interne
Branchement des tuyaux au groupe interne
Préparation des tuyaux
1) Couper le tuyau et le câble
Utiliser les éléments pour les tuyaux
accessoires ou les tuyaux achetés
localement.
Mesurer la distance entre le groupe
externe et le groupe interne.
Couper les tuyaux à une longueur
légèrement supérieure à celle qui a été
mesurée.
Couper le câble 1,5 m plus long que la
longueur du tuyau.
2) Enlever les bavures
Enlever complètement les bavures de la
section coupée du tuyau.
Diriger lextrémité du tuyau de cuivre
vers le bas pour éviter la chute des
bavures à lintérieur des tuyaux.
3) Insertion de l’écrou
Enlever les écrous évasés reliés aux
groupes interne et externe, puis les
insérer sur le tuyau après avoir terminé
denlever les bavures. (On ne peut pas
les insérer après avoir terminé le travail
d’évasage).
4) Travail d’évasage
Utiliser loutil d’évasage indiqué ci-
dessous pour effectuer ce travail.
Serrer le tuyau de cuivre dans une barre
(ou une forme) comme indiqué dans le
tableau des dimensions ci-dessus.
5) Contrôle
Comparer le travail d’évasage avec la
figure.
Si l’évasage semble défectueux, couper
la section évasée et refaire l’évasage.
Diamètre extérieur "A"
1/4" 0~0.5
3/8" 0.5~0.8
1/2" 0.5~0.8
5/8" 0.8~1.0
3/4" 1.0~1.3
Tuyau de
cuivre
90°
Incliné Impair Brut
Tuyau
Alésoir
Pointe vers
le bas
Ecrou évasé
Tuyau de cuivre
Barre
Tuyau de cuivre
Manche de la borne
Flèche rouge
Cône
Borne
Manche
Barre
"A"
Incliné
Lintérieur est poli sans éraflures
Lisse sur toute la circonférence
Evasage incorrect
Surface
endommagée
Profil Epaisseur
irrégulière
= Même longueur sur toute la circonférence =
Manuel d'installation
13
FRANÇAIS
Branchement des tuyaux au groupe interne
6) Pliage des tuyaux
Les tuyaux de cuivre de petit diamètre (ø 6,35 ou ø 9,52) peuvent facilement être pliés à la
main. Dans ce cas prendre un R (rayon) ample pour la section à plier et plier
graduellement le tuyau. Si le tuyau de cuivre est de diamètre supérieur (ø 15,88 ou ø
19,05) plier le tuyau avec une cintreuse pour tubes. Utiliser la cintreuse adapté au diamètre
du tuyau.
7) Brasage
Dans les tuyaux du réfrigérant, le pliage doit être limité (et en particulier les pliages à angle
aigu) afin de réduire la résistance des tuyaux. Mais, le pliage est nécessaire en quelques
points à cause de la position des dispositifs auxiliaires du conditionneur dair ou à cause de
la structure de l’édifice, de la distance des tuyaux ou de laspect fini. Sil est nécessaire un
pliage supérieur à celui que lon peut obtenir avec une cintreuse, effectuer le brasage en
utilisant une genouillère déjà préparée. Le brasage sert aussi à relier des tuyaux droits en
utilisant, généralement, des enclenchements déjà préparés. Pendant le brasage, protéger le
tuyau de la chaleur avec un chiffon mouillé pour éviter des dommages au joint de la
soupape ou de brûler lisolateur thermique avec la chaleur de la torche. Pendant le brasage,
souffler un gaz inerte (azote ou carbone) pour empêcher la formation dun film doxydation
dans les tuyaux de cuivre, sinon le réfrigérant se boucherait. Le soufflage de lazote
(carbone) à travers les soupapes à trois voies est décrit ci-dessous.
8) Tuyaux du réfrigérant (tuyaux évasés)
Dans le branchement des tuyaux, garder les tuyaux secs (loin de leau), propres (loin de la
poussière) et étanches (éviter des fuites de réfrigérant). Si vous connectez les conduites un
jour de pluie ou en faisant un trou dans le mur, faites attention de ne pas faire pénétrer de
ATTENTION
a. Cette procédure a étéétudiée pour empêcher la
formation du film doxydation en remplissant les tuyaux
avec du gaz inerte. Remarquer quune pression
excessive de gaz crée de petits trous dans les points
brasés.
(Azote : pression dalimentation 0,05-0,1kg/cm
2
G)
b. Pendant lalimentation en gaz inerte, garder une
extrémité des tuyaux ouverte.
Eau entre Enduit entre
14 Climatiseur Type Cassette
Branchement des tuyaux au groupe externe
1. Quand l'installation de piping travaille doit
vous être utilisé le connecteur.
Taille du tuyau de connexion
2. Aligner le centre des tuyaux et serrer
suffisamment l’écrou évasé avec les
doigts.
3. Puis serrer l’écrou évasé avec une clé
torsiométrique jusqu’à ce que l’on
entende le clic de la clé.
Quand lon serre l’écrou évasé avec la clé
torsiométrique, faire attention que la
direction de serrage corresponde à la
flèche sur la clé.
1. Contrôle de la vidange
Asperger un ou deux verres deau sur
l’évaporateur.
Sassurer que leau s’écoule dans le tuyau
flexible de vidange sans fuites.
A
B
Connector
Connector
C-UNIT
B-UNIT
A-UNIT
B-UNIT
A-UNIT
Clé torsiométrique
Clé torsiométrique
Tuyaux côté gaz
Tuyaux côté gaz
Tuyaux côté liquide
Tuyaux côté liquide
Groupe externe Groupe externe
Gaz
AB
Ø9.52 Ø12.7
Groupe
interne
Branchement des tuyaux au groupe externe
Contrôle de la vidange
Groupe interne Gaz Liquide
7K Ø9.52(3/8") Ø6.35(1/4")
9K Ø9.52(3/8") Ø6.35(1/4")
12K Ø9.52(3/8") Ø6.35(1/4")
18K Ø12.7(1/2") Ø6.35(1/4")
24K Ø12.7(1/2") Ø6.35(1/4")
Raccorder le câble reliant les unités intérieure et extérieure
Manuel d'installation
15
FRANÇAIS
Raccorder le câble reliant les unitésintérieure et extérieure
Raccordez le câble à l'unité intérieure en branchant les fils aux bornes du tableau de commande
un à un suivant la même disposition de la connexion de l'unité extérieure. (Assurez-vous que la
couleur des fils de l'unité extérieure ainsi que le nº de borne coïncident avec ceux de l'unité intérieure.)
Le fil de terre doit être plus long que les fils communs.
Le schéma de connexions ci-dessus est susceptible d'être modifié sans préavis.
Lors de linstallation, veuillez consulter le schéma de connections qui se trouve derrière le panneau
frontal de l'Unité Interne.
Lors de l'installation, rapportez-vous au schéma de connexions qui se trouve derrière le panneau
frontal de l'unité intérieure.
Lors de l'installation, rapportez-vous au schéma de câblage qui se trouve dans le couvercle du tableau
de commande à l'intérieur de l'unité extérieure.
Raccordez le câble à l'unité intérieure.
PRECAUTION:
Le schéma de connexions ci-dessus est susceptible d'être modifié sans préavis.
Assurez-vous de relier les fils en respectant le schéma de blage.
Reliez les fils fermement, afin d'éviter qu'ils soient facilement enlevés.
Reliez les fils conformément au code de couleurs; pour ce faire, rapportez-vous au
schéma de blage.
PRECAUTION: Si vous n’utilisez
pas de prise électrique, installez
un coupe-circuit entre la source
d’énergie et l’unité,comme
indiqué ci-dessous.
PRECAUTION: Le cordon d'alimentation connectéà
l'unité "A" doit êtreconformeauxspécifications
suivantes (Type "B" homologué par HAR ou SAA).
Le câble de raccordement électrique connecté aux unités
intérieure et extérieure doit êtreconformeaux
spécifications suivantes (Type "B" homologué par HAR
ou SAA).
PRECAUTION
:rifier que les vis du terminal ne sont pas
desserrées.
Climatiseur
Source d'énergie principale
Coupe-circuit
Utilisez un coupe-circuit
ou un fusible à action
différée
SECTION NORMALE
DU TUYAU 2.5mm
2
ø8.5mm
GN/YL
20m
m
SECTION NORMALE
DU TUYAU 0.75mm
2
ø7.5mm
GN/YL
20m
m
2) Blocage des câbles
1) Placer 2 câbles sur le panneau de contrôle.
2) Fixer la borne dacier avec une vis à la bosse interne du panneau de contrôle.
3) Dans le modèle réfrigérant, fixer solidement lautre extrémité de la borne. Dans le modèle
avec pompe de chaleur, insérer le câble de 0,75mm
2
(câble plus fin) sur la borne et serrer
avec la borne en plastique à lautre bosse du panneau de contrôle.
4) En Australie, la longueur du câble dalimentation mesurée à lentréeducâble dalimentation
au terminal sous tension doit être supérieure à 1,8 m.
16 Climatiseur Type Cassette
Raccorder le câble reliant les unités intérieure et extérieure
PRECAUTION:
Après confirmation des conditions ci-dessus, préparez le blagedelamanière
suivante:
1. Le climatiseur doit compter toujours avec un circuit électrique spécifique. En ce qui concerne la
thode de câblage, suivez les instructions du schéma de connexions situéàl'intérieur du
couvercle du tableau de commande.
2. Serrez fermement les vis des bornes pour éviter qu'ils se desserrent. Après les avoir serrées,
tirez légèrement des câbles pour confirmer qu'ils ne se déplacent pas. (S'ils sont mal serrés,
l'unité ne marchera pas normalement ou ceci pourrait provoquer la brûlure des câbles).
3. Spécification de la source d'alimentation.
4. Confirmez que la capacitéélectrique est suffisante.
5.Vérifiez que la tension de démarrage est maintenue au-delà de 90 pour cent de la tension
nominale indiquée sur la plaque indicatrice.
6.Vérifiez que l'épaisseur du câble est conforme aux spécifications de la source d'alimentation.
(Faites attention en particulier au rapport entre la longueur et l'épaisseur du câble.)
7. Dans des zones mouillées ou humides, installez toujours un coupe-circuit pour fuites reliéàla
terre.
8. Une chute de tension pourrait provoquer:
La vibration d'un disjoncteur magnétique, qui endommagerait le point de contact, la rupture du
fusible, des troubles dans le fonctionnement normal de la surcharge.
9. Les dispositifs de sectionnement de la source d'alimentation doivent être incorporésdansle
blage fixe et ils doivent avoir un entrefer minimum de 3mm par rapport à chaque conducteur
actif (de phase).
Manuel d'installation
17
FRANÇAIS
Contrôl de groupe
Il fait fonctionner au maximum 16 appareils avec une seule télécommande et chaque appareil
se met en marche en séquence pour éviter des surcharges de courant.
Ouvrez le couvercle arrière de la
télécommande pour régler le mode.
Les optione que l'on peut sélectionner sont
les trois suivantes.
- Remo: capte la température de la pièce.
- Unité interne: capte l'air aspirée dans
l'unité interne.
- 2 TH: capte la température plus basse des
deux thermistors.
Pour régler le mode, régler l'interrupteur
coulissant sur la position du mode
souhaité pendant l'installation.
En utilisant la télécommande fournie, faites l'installation
électrique de la manière suivante.
Déplacez linterrupteur à glissière 2 en position
GROUPE
Faites attention aux couleurs des câbles.
carte à circuits
imprimés
télécommande
Operation unit
ZONE
1234
Humidify
JET
AUTO
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
Program set
SUB FUNCTION
SET TEMP
Room Temp
HI
MED
LO
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Out door
Time
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
Unité interne 1
Bloc bornes (Fourniture locale)
PCB principal
#1
PCB principal
#2
PCB principal
#16
Télécommande avec fils
Unité interne 2
PCB principal
Unité interne 16
Connecteur
Bloc bornes (Fourniture locale)
Connecteur
Bloc bornes (Fourniture locale)
Connecteur
RED(12V)
YL(SIGNAL)
BR(GND)
RED(12V)
YL(SIGNAL)
BR(GND)
YL(SIGNAL)
BR(GND)
Câble de connexion (fourniture locale)
....
....
YL(SIGNAL)
BR(GND)
YL(SIGNAL)
BR(GND)
YL(SIGNAL)
BR(GND)
Interrupteur
coulissant 2
Unique
Groupe
Interrupteur
coulissant 1
Interrupteur
coulissant 2
Remo (pièce)
Unique
Groupe
capteur température pièce
unité interne
2 thermistors (romo+unité interne)
ATTENTION
Pendant l'installation, ne heurtez pas la carte à
circuits imprimés et l'écran d'affichage.
N'enlevez pas la feuille de protection.
Utilisez les vis spécifiques.
Pendant l'installation, éteignez l'alimentation
principale
Contrôl de groupe
Système à deux thermistors
18 Climatiseur Type Cassette
Réglage de E.S.P (Pression statique externe)
glage de E.S.P (Pression statique externe)
(1) Ouvrez le couvercle arrière de la télécommande pour régler le mode.
(2) Sélectionnez un des trois modes sélectionnables de la manière suivante :
Sans système de zone
1. Position V-H (Variable-Haut), F-H (Fixé–Haut)
Cette position règle lE.S.P (Pression statique externe) maximum comme réglage par défaut.
2. Position V-L (Variable-Bas)
Cette position règle lE.S.P minimum comme réglage par défaut.
Avec système de zone
1. Position V-H
Réglage du E.S.P maximum & vitesse du ventilateur varient selon l’état des atténuateurs de Micom.
2. Position F-H
Réglage du E.S.P maximum & vitesse du ventilateur ne changent pas selon louvertureetlafermeturedes
atténuateurs.
3. Position V-L
Réglage du E.S.P minimum & vitesse du ventilateur varient selon l’état des atténuateurs de Micom.
* Maximum : 3mmAq
Minimum : Tous - 0mmAq
(3) Déplacez l'interrupteur coulissant sur la position réglée.
(4) Fermez le couvercle arrière et contrôlez si l'appareil fonctionne normalement.
PRECAUTION
• Sélectionnez la position après avoir contrôlé le fonctionnement de la conduite et lE.S.P de lappareil.
Fabriqué en position F-H.
TH
R14H
SW TH
REMO
MAIN
2TH
OP7
R18H
R17H
OP6
LO
STAND
SW HIGH
HI
R03S
C070
R04S
R02S
R01S
OP3
OP2 OP1
R19H
R11H
R13H R12H
OP5R16H OP4
R15H
CO1H
V-L
V-H
F-H
Interruptor para la altura del techo
Manuel d'installation
19
FRANÇAIS
Comment régler E.S.P (Pression statique externe)?
Comment régler E.S.P (Pression statique externe)?
Preheat
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Humidify
Out door
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
AUTO SWING
Time
Preheat
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Humidify
Out door
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
AUTO SWING
Time
Time
SUB FUNCTION
SET TEMP
OPERATIONAUTO SWING
Preheat
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Humidify
Out door
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
FAN SPEED
HI
Time
SUB FUNCTION
SET TEMP
OPERATIONAUTO SWING
Preheat
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Humidify
Out door
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
134
FAN SPEED
HI
2
Timer
1
2
3
5
4
Timer
Procédure de changement des tours/min:
Ex) Pression statique externe est de 1mmAq pour le modèle "9k".
Afin de protéger l'appareil, le compresseur est conçu de manière à se désactiver lors du
réglage de la pression statique externe (E.S.P.).
Appuyez sur la touche "On/Off".
Lappareil se met en marche.
Appuyez en même temps sur les touches "Timer" (Minuterie) et "Wind" (Ventilation) pendant
plus de 3 secondes.
Appuyez sur la touche "Up" (Haut) ou "Down" (Bas) pour le réglage E.S.P. et réglez le
numéro que vous souhaitez.
(Dans cet exemple, le numéro est "215".)
Changez le mode vitesse du ventilateur en appuyant sur la
touche vitesse ventilateur.
Puis, réglez les numéros des étapes suivantes en
répétant le point 3.
(Dans cet exemple, les numéros sont respectivement "235" et "250")
Appuyez en même temps sur les touches "Timer" (Minuterie) et "Wind" (Ventilation) pendant
plus de 3 secondes.
Les données de ventilation sont
mémorisées par EEPROM du PCB principal.
Remarque:
La gamme de sélection va de 1 à 254. Laffichage montre seulement deux chiffres.
Si la sélection est supérieure à 100, le troisième numéro sera affiché sur l’écran comme
indiqué.
20 Climatiseur Type Cassette
Comment régler E.S.P (Pression statique externe)?
Note: 1.Veillez à régler la valeur en fonction du tableau 1.
Une valeur de réglage imprévue entraînera une faillance.
2. Le tableau 1 est établi en fonction d'une tension de 230V. Le débit d'air variera en fonction des
fluctuations de tension.
[Tableau. 1]
Pression statique(mmAq)
Valeur qui règle
012
Modeler le Nom
L'Etape (salut/Med/voilà)
8 CMM 220 215 210
9k 7 CMM 240 235 230
6 CMM 255 250 245
10 CMM 175 170 150
12k 9 CMM 200 190 185
8 CMM 220 215 210
14 CMM 170 150 130
18k 13 CMM 185 165 145
12 CMM 200 180 160
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101

LG AMNH186BTG0 Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur