Brevi Side bed crib Vicino Le manuel du propriétaire

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Le manuel du propriétaire
IT
EN
DE
FR
ES
PT
SI
HU
HR
RU
NL
EL
RO
SK
TR
BG
CS
AR
Istruzioni d’uso
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instructions d’utilisation
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Navodila za uporabo
Használati útmutató
Upute za korištenje
Инструкция по применению
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instructiuni de utilizare
Návod na použitie
Kullanma Talimatları
Инструкции за употреба
Návod k použití
Vicino
880
EN 1130:2019
EN 16890:2017
1918
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch, dass das
Befestigungssystem fest sitzt, indem Sie das Bei-
stellbettchen vom Erwachsenenbett wegziehen.
Verwenden Sie das Produkt NICHT, wenn zwischen
dem Beistellbettchen und dem Erwachsenenbett
eine Lücke vorhanden ist. Diese Lücken dürfen
nicht mit Kissen, Decken oder anderen Gegen-
ständen aufgefüllt werden.
GEFAHR! - Heben Sie das absenkbare Seitenteil
immer ganz an, wenn das Kinderbett nicht am Er-
wachsenenbett befertigt ist.
WARNUNG! - Um die Gefahr zu vermeiden, dass
sich der Hals des Kindes an der oberen Schiene
neben dem Erwachsenenbett verfängt, darf die
obere Schiene nicht höher sein als die Matratze
des Erwachsenenbettes.
WARNUNG! - Um eine Strangulationsgefahr
für Ihr Kind zu vermeiden, muss sich das Be-
festigungssystem am Erwachsenenbett immer
außerhalb des Kinderbettes und nicht in seiner
unmittelbaren Nähe benden.
Nur mitgeliefertes Befestigungssystem verwen-
den!
Diese Verwendung ist möglich, wenn das Bett alle der folgenden
Bedingungen erfüllt (Seite 10).
Dieses Produkt darf nicht mit runden Betten und/oder Matratzen
oder Wasserbetten verwendet werden.
Das Kinderbett muss am Elternbett befestigt werden (Co-Slee-
ping-Verwendung).
Die Seitenstütze des Kinderbetts muss immer in der Nähe der
Matratze der Eltern platziert werden und die Matratze muss im-
mer an der Höhe der Seitenstütze ausgerichtet werden, um das
Kinderbett zu stabilisieren.
Das Kinderbett ist fest an dem Gestell des Elternbettes oder der
Matratzenauage (Lattenrost oder Tellerrost) zu befestigen.
WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass vom Kinderbett bei der
Co-Sleeping-Verwendung keine Beeinträchtigung des Elternbet-
tes ausgeht.
WARNUNG: Stellen Sie während des Gebrauchs sicher, dass die
Bettwäsche, Decken usw. der Eltern nicht in das Innere des Kin-
derbetts gelangen und dieses bedecken.
WARNUNG: In der Co-Sleeping-Position kann die Schaukel-
funktion des Produkts nicht verwendet werden.
ACHTUNG: Die beiden Beine des Kinderbetts müssen immer auf
die gleiche Höhe eingestellt werden.
WICHTIG: Das Kinderbett sollte immer an der langen Seite des
Bettzugangs angebracht werden.
Einklemmgefahr: Um einen Tod durch Einklemmen zu verhindern,
muss das Produkt bei der Co-Sleeping-Verwendung mit dem Be-
festigungssystem ordnungsgemäß am Elternbett befestigt sein.
Ziehen Sie vor jedem Gebrauch die Gurte fest, bis keine Lücke
mehr vorhanden ist.
Bewahren Sie die Verriegelungsgurte außerhalb der Reichweite
von Kindern auf
MATRATZE
EN 16890:2017
Diese Matratze ist nur für Artikel 880 geeignet.
WARNUNG - Verwenden Sie nicht mehr als eine
Matratze im Kinderbett.
WARNUNG - Achten Sie auf die Gefahr von oe-
nem Feuer und anderen Quellen starker Hitze wie
elektrischen Heizgeräten, Gasöfen usw. in der
näheren Umgebung des Kinderbetts.
ALLGEMEINE WARNHINWEISE
Entspricht den Sicherheitsvorschrifen
WARNUNG: Dieses Produkt ist nur für Babys zwischen 0 und 6
Monaten mit einem Gewicht von maximal 9 kg vorgesehen.
Nur für den Hausgebrauch bestimmt.
Verwendung nur unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen.
Verwenden Sie das Produkt nicht ohne den Rahmen.
Lassen Sie keine Gegenstände im Produkt zurück, die seine Tiefe
verringern könnten.
Lassen Sie keine kleinen Gegenstände im Produkt zurück, um
Erstickungsgefahr zu vermeiden.
Justieren Sie das Produkt nicht, wenn sich ein Kind darin bendet.
Stellen Sie das Kinderbett nicht in der Nähe von Wänden und
Hindernissen auf, um Gefahren durch Einklemmen zu vermeiden.
Das Produkt muss von elektrischen Kabeln und Leitungen fer-
ngehalten werden: Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von
Fenstern auf, wo von Bändern, Vorhängen oder ähnlichen Gegen-
ständen eine Erstickungs- oder Erstickungsgefahr für das Kind
ausgehen könnte.
Warten Sie nach längerer Einwirkung hoher Temperaturen einige
Minuten, bevor Sie Ihr Kind hineinlegen.
Alle Öffnungs-, Justierungs-, Verankerungs- und Positionierung-
sarbeiten am Produkt dürfen nur von Erwachsenen durchgeführt
werden.
REINIGUNG UND WARTUNG
Zur Reinigung des Bezuges ist die Waschanleitung auf dem Eti-
kett zu befolgen.
Um den Bezug wieder zu befestigen, folgen Sie den Anweisungen
in umgekehrter Reihenfolge
Bei Bedarf bewegliche Teile mit Trocken-Silikonöl ölen.
Kunststoffteile regelmässig mit einem feuchten Tuch reinigen.
Nasse Metallteile abtrocknen, um Rostbildung vorzubeugen.
Starke Sonneneinstrahlung kann Farbveränderungen am Bezug
bzw.Materialien verursachen.
Achtung. Um Erstickungsgefahr zu vermeiden, enfernen und
entsorgen Sie alle Plastikverpackungen ausser Reichweite von
Kindern.
FRANÇAIS
IMPORTANT ! LIRE
ATTENTIVEMENT ET
CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi un produit BRE-
VI MILANO.
Conforme aux exigences de sécurité
UTILISATION GÉNÉRALE
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser ce produit sans
avoir lu le mode d’emploi au préalable.
AVERTISSEMENT ! Cessez d’utiliser le berce-
au dès que l’enfant est capable de s’asseoir, de
s’agenouiller et de se relever.
AVERTISSEMENT ! Placer des objets supplémen-
taires dans le produit peut provoquer une asphy-
xie.
AVERTISSEMENT ! Ne placez pas le produit à
proximité d’un autre objet qui pourrait présenter
un risque d’étouement ou d’étranglement, par
exemple des celles, des cordons de stores ou de
rideaux, etc.
AVERTISSEMENT ! N’utilisez que le matelas ven-
du avec ce lit, n’ajoutez pas un deuxième matelas
sur celui-ci, risque de suocation.
Le produit doit être placé sur un plancher horizon-
tal.
Les jeunes enfants ne doivent pas jouer sans sur-
veillance à proximité du berceau.
Le berceau doit être verrouillé en position xe lor-
sque l’enfant est laissé sans surveillance.
Les raccords d’assemblage doivent toujours être
serrés correctement et il faut veiller à ce qu’aucu-
ne vis ne soit desserrée, car un enfant pourrait y
rester accrocher (corps ou vêtements - par exem-
ple des celles, des colliers, des rubans de la su-
cette du bébés, etc.) et risquer de s’étrangler.
Soyez conscient du risque de brûler des cigaret-
tes, des feux à ciel ouvert et d’autres sources de
chaleur intense, comme les feux de barres électri-
ques, les feux de gaz, etc. dans le voisinage im-
médiat du berceau.
NE PAS utiliser le berceau de chevet en cas de
pièces manquantes, endommagées ou cassées.
Contactez BREVI MILANO pour obtenir des pièces
de rechange et de la documentation pédagogique
si nécessaire. Ne pas remplacer les pièces.
UTILISATION DU BERCEAU
IMPORTANT : assurez-vous que le barreau latéral est relevée et
que les fermetures éclair sont complètement fermées avant uti-
lisation.
AVERTISSEMENT : la tête de l’enfant doit toujours être placée
du côté le plus haut.
BASCULE
IMPORTANT : assurez-vous que le barreau latéral est relevée et
que les fermetures éclair sont complètement fermées avant uti-
lisation.
AVERTISSEMENT : en mode bascule, les 2 pieds du lit doivent
toujours être réglés à la même hauteur.
UTILISATION AU CHEVET
NE PAS utiliser le berceau de chevet en cas de
pièces manquantes, endommagées ou cassées.
Contactez BREVI MILANO pour obtenir des pièces
de rechange et de la documentation pédagogique
si nécessaire. NE PAS remplacer les pièces.
Les berceaux de chevet ne doivent jamais être uti-
lisés en position inclinée.
An d’éviter tout risque d’étouement par piége-
age, le berceau de chevet doit être correctement
xé au lit adulte à l’aide du système de xation.
Il ne doit jamais y avoir d’espace entre le côté in-
férieur du berceau de chevet et le matelas du lit
adulte.
Avant chaque utilisation, vériez l’étanchéité du
système d’attache en tirant la traverse de chevet
dans une direction opposée au lit d’adulte.
S’il y a un écart entre le berceau de chevet et le
lit adulte. N’utilisez PAS le produit. Les espaces
vides ne doivent pas être remplis d’oreillers, de
couvertures ou d’autres objets.
DANGER ! Soulevez toujours complètement le
côté abaissable lorsqu’il n’est pas attaché au lit
de l’adulte.
ATTENTION ! An d’éviter que le cou de l’enfant
ne soit coincé sur la barreau supérieur du côté
adjacent au lit adulte, celui-ci ne doit pas être plus
haut que le matelas du lit adulte.
ATTENTION! Pour éviter tout risque d’étrangle-
ment de votre enfant, le système de xation au
lit de l’adulte doit toujours être tenu à l’écart du
berceau.
Utilisez uniquement le système de xation fourni!
Ce mode est possible avec des types de lits qui répondent à tou-
tes les conditions suivantes (pag. 10).
L’utilisation du produit avec des lits ronds ou des matelas ou des
lits à eau n’est pas autorisée.
Le berceau doit être xé au lit des parents (mode cododo).
Le support latéral du berceau doit toujours être placé près du
2120
matelas du parent et le matelas doit toujours être aligné avec la
hauteur du support latéral pour retenir le lit d’enfant.
Le berceau doit être solidement xé à la structure du lit des pa-
rents ou au support du matelas (let ou lattes).
AVERTISSEMENT : assurez-vous que le berceau en mode codo-
do ne gêne pas le lit des parents.
AVERTISSEMENT : pendant l’utilisation, assurez-vous que les
draps, couvertures, etc. des parents ne pénètrent pas dans le
berceau et ne le recouvrent pas.
AVERTISSEMENT : la fonction bascule n’est pas autorisée en
mode cododo.
AVERTISSEMENT : les 2 pieds du lit doivent toujours être réglés
à la même hauteur.
IMPORTANT : le berceau doit toujours être installé du côté long
de l’accès au lit.
Risque de coincement : pour éviter la mort par coincement, en
mode cododo, le produit doit être correctement xé au lit des pa-
rents à l’aide du système de xation.
Avant chaque utilisation, tirez fermement sur les sangles pour les
serrer jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de place.
Gardez les sangles de sécurité hors de portée des enfants.
MATELAS
EN 16890:2017
Ce matelas ne convient que pour l’article 880.
AVERTISSEMENT : n’utilisez pas plus d’un mate-
las dans le lit.
AVERTISSEMENT : soyez conscient du risque de
brûler des feux à ciel ouvert et d’autres sources
de chaleur intense, comme les feux de barres
électriques, les feux de gaz, etc. dans le voisinage
immédiat du berceau.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
Conforme aux normes de sécurité
AVERTISSEMENT : ce produit est destiné aux bébés âgés de 0 à
6 mois, d’un poids maximal de 9 kg.
Uniquement à usage intérieur.
Utiliser sous la surveillance directe d’un adulte.
Ne pas utiliser le produit sans le cadre.
Ne laissez aucun objet à l’intérieur du produit qui pourrait réduire
sa profondeur.
Ne laissez pas de petits objets à l’intérieur de l’appareil pour éviter
les risques d’étouffement.
Ne réglez pas l’appareil avec l’enfant à l’intérieur.
Ne placez pas le lit près des murs et des obstacles pour éviter les
risques de coincement.
“Le produit doit être tenu à l’écart des câbles et cordons élec-
triques : ne pas placer le produit près de fenêtres où des cor-
dons, rideaux ou autres objets similaires pourraient provoquer un
risque d’étouffement ou d’étranglement pour l’enfant.”
Après une exposition prolongée du produit à des températures
élevées, attendez quelques minutes avant d’y placer votre enfant.
Toutes les opérations d’ouverture, de réglage, d’ancrage et de
positionnement du produit doivent être effectuées exclusivement
par un adulte.
ENTRETIEN
Suivre les instructions de lavage indiquée sur l’étiquette d’entre-
tien présente sur le produit.
Pour Installer de nouveau la housse sur la poussette, effectuer les
étapes en sens inverse.
Lubrier régulièrement les parties mobiles avec de l’huile sèche
ou un lubriant.
Nettoyer les parties en plastique avec une éponge humide.
Sécher les parties métalliques pour éviter la rouille.
Eviter une exposition directe et prolongée au soleil qui peut en-
traîner un changement de couleur des matériaux et des tissus.
Avertissement. Pour éviter tout risque d’étouffement, retirer la
protection en plastique avant d’utiliser cet article. Cette protection
doit être détruite ou éliminée hors de la portée des enfants.
ESPAÑOL
¡IMPORTANTE! LEA
LAS INSTRUCCIONES
ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS
PARA CONSULTARLAS
POSTERIORMENTE
Estimado cliente, le agradecemos por haber escogido un produc-
to BREVI MILANO.
USO GENERAL
ADVERTENCIA
¡ADVERTENCIA! No use este producto sin leer
primero las instrucciones.
¡ADVERTENCIA! Deje de usar el producto tan
pronto como el niño pueda sentarse, arrodillarse
o levantarse.
¡ADVERTENCIA! Colocar elementos adicionales
en el producto puede causar asxia.
¡ADVERTENCIA! No coloque el producto cerca
de otro producto que pueda suponer peligro de
asxia o estrangulamiento; por ejemplo: cuerdas,
cordones de persianas/cortinas, etc.
¡ADVERTENCIA! Solo use el colchón proporcio-
nado con esta cuna, no agregue un segundo col-
chón sobre este; riesgo de asxia.
El producto debe colocarse sobre un suelo hori-
zontal.
No se debe permitir que otros niños pequeños
jueguen sin vigilancia cerca de la cuna.
La cuna debe estar bloqueada en la posición ja
cuando se deja al niño desatendido.
Todos los accesorios de montaje deben estar
siempre debidamente ajustados y se debe tener
cuidado de que no haya tornillos sueltos, ya que
el niño podría enredarse con partes del cuerpo o
accesorios (por ejemplo: cuerdas, collares, cintas
para bebés, muñecos, etc.), lo que supone un rie-
sgo de estrangulamiento.
Tenga en cuenta el riesgo de encender cigarrillos,
hogueras y otras fuentes de calor intenso cerca
de la cuna, como estufas o fuegos de gas.
NO use la cuna adosada a la cama si falta alguna
pieza o si alguna está dañada o rota. Póngase en
contacto con BREVI MILANO para obtener piezas
de repuesto o instrucciones en caso de ser nece-
sario. NO sustituya piezas.
USO DE LA CUNA
IMPORTANTE: asegúrese de que el riel lateral esté elevado y las
cremalleras estén completamente cerradas antes de usar.
ADVERTENCIA: la cabeza del niño siempre debe colocarse en
el lado más alto
USO DEL BALANCÍN
IMPORTANTE: asegúrese de que el riel lateral esté elevado y las
cremalleras estén completamente cerradas antes de usar.
ADVERTENCIA: en el modo basculante, las 2 patas de la cuna
siempre deben ajustarse a la misma altura.
USO ADOSADO A LA CAMA
NO use la cuna adosada a la cama si falta alguna
pieza o si alguna está dañada o rota. Póngase en
contacto con BREVI MILANO para obtener piezas
de repuesto o instrucciones en caso de ser nece-
sario. NO sustituya piezas.
Las camas adosadas nunca deben usarse en una
posición inclinada.
Para evitar un riesgo de asxia por aprisionamien-
to, la cuna adosada ha de asegurarse a la cama de
los adultos adecuadamente utilizando el sistema
de jación.
Nunca debe haber un espacio entre el lado inferior
de la cuna adosada y el colchón de la cama para
adultos.
Compruebe la rmeza del sistema de jación an-
tes de cada uso intentando alejar la cuna adosada
de la cama de los adultos.
Si hay algún espacio entre la cama para dormir
y la cama para adultos, NO use el producto. Los
espacios no deben llenarse con almohadas, man-
tas u otros artículos.
Siempre levante completamente el lado de caída
cuando no esté unido a la cama del adulto.
¡ADVERTENCIA! - Para evitar el riesgo de que el
cuello del niño quede atrapado en el riel superior
del lado que está al lado de la cama para adultos,
el riel superior no debe estar más alto que el col-
chón de la cama para adultos.
¡ADVERTENCIA! - Para evitar el riesgo de que su
hijo se estrangule, el sistema de jación a la cama
del adulto debe mantenerse siempre alejado y fue-
ra de la cuna.
¡Utilice únicamente el sistema de jación propor-
cionado!
Este modo es posible con tipos de camas que cumplen con todas
las condiciones siguientes (pág. 10).
El uso del producto con camas redondas y/o colchones o camas
de agua no está permitido.
La cuna debe estar jada a la cama de los padres (modo de dor-
mir con la cuna adosada).
El soporte lateral de la cuna siempre debe colocarse cerca del
colchón de los padres y el colchón siempre debe estar alineado
con la altura del soporte lateral para sujetar la cuna.
La cuna debe estar rmemente jada a la estructura de la cama
de los padres o al soporte del colchón (red o listones).
ADVERTENCIA: Verique para asegurarse de que la cuna en el
modo de cuna adosada no interera con la cama de los padres.
ADVERTENCIA: Durante el uso, asegúrese de que las sábanas,
mantas, etc. de los padres no entren y cubran el interior de la
cuna.
ADVERTENCIA: La función de balanceo no está permitida en el
modo de cuna adosada.
ADVERTENCIA: las dos patas de la cuna siempre deben ajustar-
se a la misma altura.
IMPORTANTE: la cuna siempre debe instalarse en el lado largo
de acceso a la cama.
Peligro de aprisionamiento: para evitar la muerte por atrapamien-
to, en el modo de cuna adosada, el producto debe asegurarse
adecuadamente a la cama de los padres utilizando el sistema
de jación.
Antes de cada uso, tire de los cinturones rmemente para apre-
tarlos hasta que no quede espacio.
Mantenga las correas de bloqueo fuera del alcance de los niños.
COLCHÓN
EN 16890: 2017
Este colchón es adecuado solo para el artículo
880.
ADVERTENCIA: no use más de un colchón en la
cuna.
ADVERTENCIA - Tenga en cuenta el riesgo de en-
cender cigarrillos, hogueras y otras fuentes de
calor intenso cerca de la cuna, como estufas o
fuegos de gas.
ADVERTENCIAS GENERALES
- Cumple las normas de seguridad
ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para bebés de en-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Brevi Side bed crib Vicino Le manuel du propriétaire

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Le manuel du propriétaire