Brevi Dadou Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
562
IT
EN
DE
FR
ES
PT
SI
PL
HU
HR
RU
NL
EL
RO
SK
TR
BG
AR
Istruzioni d’uso
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instructions d’utilisation
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Navodila za uporabo
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Upute za korištenje
Инструкция по применению
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instructiuni de utilizare
Návod na použitie
Kullanma Talimatları
Инструкции за употреба
25
RECLINED CRADLE FUNCTION
WARNING
1) Never leave the child unattended in the reclined
cradle.
2) Do not use the reclined cradle once your child
can sit unaided.
3) As reclined cradle, it is not intended for prolon-
ged periods of sleeping.
4) It is dangerous to use this reclined cradle on an elevated sur-
face: e.g. a table.
5) Always use the restraint system.
6) Never use the toy bar to carry the reclined cradle.
In this conguration, the product does not replace
a cot or a bed. Should your child need to sleep,
then set up product as crib.
WARNING : “Do not use the most reclined posi-
tion of the backrest (horizontal position) when the
product is used in reclined cradle mode”.
INFORMATION REGARDING THE TOY BAR
For the toys included in this packade: retain these instructions.
Keep the unassembled elements out of reach children. Keep
away from re. The toy bar has to be installed by an adult. It is not
to be used when not installed. Only for domestic use. To
be used under the direct supervision of an adult.
WARNING to prevent possible injury by entangle-
ment, remove this toy when the child starts trying to
get up on its hands and knees in a crawling position.
CLEANING AND MAINTENANCE
Consult the fabric label sewn onto the product for
washing instructions.
Clean the product periodically.
Keep the steel parts dry to prevent them from ru-
sting.
Keep product away from direct sunlight.
STORAGE
The crib can be fully disassembled in order to store itin the bag
(if supplied).
PACKAGING
Any plastic cover should be removed, destroyed
or kept away from children.
FRANÇAIS
LISEZ LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT ET
CONSERVEZ-LES POUR VOUS Y RÉFÉREZ EN
CAS DE BESOIN.
Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi un produit BRE-
VI MILANO.
L’enfant pourrait se blesser si les instructions ne sont pas suivies.
ATTENTION - Ne laissez jamais l’enfant sans sur-
veillance.
Le produit est conçu pour des enfants de la
naissance et jusqu’à 9 kg.
Conforme aux exigences de sécurité.
Gardez les éléments désassemblés hors de portée des enfants.
Le produit est uniquement à usage domestique.
Pour éviter tout risque, éloignez votre enfant pendant les opéra-
tions d’ouverture/de pliage et de réglage de ce produit.
Ne pas régler le produit lorsque l’enfant est à l’intérieur
Ne pas régler le produit lorsque l’enfant est dedans.
Le produit doit être éloigne de câbles électriques et de cordes: ne
pas placer le produit près de fenêtres, ou des cordes, des rideaux
ou d’autres éléments similaires pourraient étouffer ou étrangler
l’enfant.
Une exposition prolongée du produit au soleil pourrait le déco-
lorer.
Après une exposition prolongée du produit à de fortes températu-
res, attendre quelques minutes avant d’y installer l’enfant.
Quand il n’est pas utilisé, garder le produit hors de la portée des
enfants.
Vériez régulièrement l’état des freins, des éléments de connec-
tion, du système de ceintures et des coutures.
AVERTISSEMENT: “N’utilisez pas le produit si un
élément est cassé ou manquant.”
Utilisez uniquement des accessoires ou des pièces
de rechange approuvés par BREVI MILANO.
FONCTION COUFFIN
Lorsque l’enfant a besoin de dormir, ajuster le
produit en fonction coufn, le dossier étant in-
cliné au maximum et le système de retenue placé
sous le matelas.
AVERTISSEMENT : “Le produit doit être placé sur
une surface ferme, horizontale et non glissante.”
AVERTISSEMENT : « Ne pas laisser d’autres enfants
26
jouer sans surveillance à proximité de l’appareil.
AVERTISSEMENT : « enclencher le blocage de la
position bascule lorsque l’enfant est laissé dans
le petit berceau sans surveillance »
AVERTISSEMENT: “La fonction coufn ne doit
plus être utilisée lorsque l’enfant peut rouler sur
lui-même, s’asseoir seul ou se mettre en appui sur
les mains et les genoux”
Tous les systèmes de xation doivent toujours
être serrés correctement et assurez-vous que les
vis ne sont pas desserrées, car un enfant pourrait
accrocher une partie de son corps ou de son
vêtement (par exemple, lacets, colliers, ceintures,
etc.), ce qui présenterait un risque d’étranglement.
Ne pas utiliser le produit sans l’armature.
Ne pas ajouter d’autre matelas au-dessus du matelas fourni.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne jamais mettre
le produit près d’une source de forte chaleur com-
me appareils de chauffage électrique ou à gaz.
Ne laisser aucun objet dans le produit pouvant réduire sa pro-
fondeur.
Ne pas laisser de petits objets pouvant être avales dans le produit.
FONCTION TRANSAT
AVERTISSEMENT
1) Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
2) Ne plus utiliser le transat dès lors que l’enfant
peut se tenir assis tout seul.
3) En fonction transat, il n’est pas prévu pour de
longues périodes de sommeil.
4) Il est dangereux d’utiliser ce transat sur une surface en hauteur:
par exemple, une table.
5) Toujours utiliser le système de retenue.
6) Jamais utiliser la barre de jeux pour soulever ou porter le produit
En fonction transat, le produit ne remplace pas un
coufn ou un lit. Lorsque l’enfant a besoin de dor-
mir, passer à la fonction coufn.
AVERTISSEMENT : « Ne pas utiliser la position la
plus inclinée du dossier (position horizontale) en
position transat ».
INFORMATIONS CONCERNANT L’ARCEAU DE
JEUX
Pour les jouets inclus dans cet emballage: Informations à con-
server. Tenir les éléments démontés hors de portée des en-
fants. Tenir loin du feu. L’arceau d’activités doit être installé par
un adulte. L’arceau seul ne doit pas être laissé dans les mains
de l’enfant lorsqu’il n’est pas monté. Réservé à un usage
privé. À utiliser sous la surveillance d’un adulte.
AVERTISSEMENT Pour éviter des lésions du à
l’enchevêtrement, enlevez ce jeux quand le bébé
commence à se lever sur les mains et les genoux
en position de rampement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Suivez les indications de lavage indiquées sur
l’étiquette d’entretien du produit.
Nettoyez le produit régulièrement.
Maintenez les parties métalliques au sec pour évi-
ter qu’elles rouillent.
Tenez le produit à l’écart de la lumière directe du
soleil.
TRANSPORT
Pour le transport, placer les composants dans le sac (si fourni).
EMBALLAGE
Tout sac ou revêtement en plastique doit être re-
tiré, détruit ou tenu hors de portée des enfants.
DEUTSCH
LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANLEITUNG SORG-
FÄLTIG DURCH. FÜR ZUKÜNFTIGES NACH-
SCHLAGEN AUFBEWAHREN.
Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt der
Firma BREVI MILANO entschieden haben.
Um Verletzungen des Kindes zu vermeiden, bitte den Anweisun-
gen der Gebrauchsanleitung folgen.
ACHTUNG Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt
Dieses Produkt ist für ein Baby von Geburt bis zu
einem Gewicht von höchstens 9 kg geeignet.
Die nicht zusammengebauten Teile ausserhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren.
Dieses Produkt ist nur für den Heimgebrauch.
Auf- und Abbau bzw. Produkteinstellungen immer außer Reich-
weite von Kindern vornehmen, um Verletzungen zu vermeiden.
Dieses Produkt nicht hochheben oder transportieren, wenn ein
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Brevi Dadou Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire