Canyon Lux Trail CFR Guide de démarrage rapide

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Guide de démarrage rapide
IMPORTANT!
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST
USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
QUICK START GUIDE
LUX TRAIL M138 M139
PURE
CYCLING
FOR UNBOXING AND
ASSEMBLY SCAN HERE
CANYON
SUPPORTCENTRE
2
CONTACT YOUR LOCAL SUPPORT: CANYON CUSTOMER SERVICE
 WWW.CANYON.COM/CONTACT
DE (+49) 261 9490 3000 | UK (+44) 3331501967 | AU (+61) 1 300 712 003 | NZ (+61) 3 9771 1607
FR (+33) 890 710 132 | ES (+34) 910470740 | IT (+39) 045515527 | NL (+31) 40 - 808 0485
BE (+32) 16 98 03 99 | PT (+351) 308813087 | DK (+45) 88741040 | FI (+358) 942 457 777
CZ (+420) 226 259 001 | SK (+421) 220 510 450 | PL (+48) 918 288 008 | SE (+46) 105551996
NO (+47) 69676050 | JP (+81) 6-4560-5500 | KO (+82) 26 105 4040
EN ATTENTION: This Quick Start Guide is not a replacement for the
Canyon User Manual. The complete Canyon User Guide contains other
important information about your bike. Please scan the QR code below
to download it, or visit www.canyon.com for a range of answers and
information on questions you may have.
Canyon mountain bikes are high-performance sports bikes featuring
pro-level lightweight construction – they must be cared for and
maintained as such. Misuse, improper assembly, or lack of mainte-
nance can make your bike unsafe for use. Attention: this may cause
danger of accidents.
You can nd general information on care and inspection, recom-
mended screw torques, and service and maintenance intervals in the
Mountain Bike Manual on our website at www.canyon.com. In case it
is an E-Bike, please refer to the specifc instructions and information
found in the Pedelec Manual. If you use your bike on public roads, your
bike must be equipped in accordance with the legal requirements of
the country where you ride. Please inform yourself about the
country’s relevant laws.
We can oer our customers indispensable spare parts for Canyon
articles until at least the end of the statutory warranty period. Howe-
ver, we reserve the right to oer equivalent or higher quality spare
parts in the event of unavailability during this period. You can nd
further information on spare parts at www.canyon.com.
DE ACHTUNG! Dieser Quick-Start-Guide ersetzt nicht das Canyon Be-
nutzerhandbuch. Das vollständige Canyon Benutzerhandbuch enthält
weitere wichtige Informationen zu deinem Bike. Bitte scanne zum
Download den QR Code unten oder besuche unsere Website www.
canyon.com, auf der du viele Antworten und Informationen zu mögli-
chen Fragen ndest.
Canyon Mountainbikes sind hochwertige Sportgeräte und leichtbau-
optimierte Konstruktionen auf Proniveau. Deswegen behandele es
auch wie ein Pro. Missbrauch, nicht fachgerechter Zusammenbau
oder fehlende Wartung können deine Rennmaschine unsicher für den
Gebrauch machen. Achtung, es besteht Unfallgefahr!
Allgemeine Hinweise zu Pege & Inspektionen, empfohlenen Schrau-
bendrehmomenten und Service- & Wartungsintervallen ndest Du in
dem Fahrradhandbuch Mountainbike auf unserer Website www.can-
yon.com. Falls es sich um ein E-Bike handelt, bitte aerdem die
spezischen Hinweise und Informationen im Pedelec Handbuch be-
achten. Wenn Du mit Deinem Fahrrad am öentlichen Straßenverkehr
teilnimmst, muss Dein Rad geß den gesetzlichen Bestimmungen
des Einsatzlandes ausgestattet sein. Bitte informiere Dich über die
gültigen Bestimmungen des jeweiligen Landes.
Für CANYON Artikel werden wir unseren Kunden unverzichtbare Er-
satzteile bis mindestens zum Ablauf der gesetzlichen Gewährleis-
tungsfrist anbieten können. Wir behalte uns jedoch vor, bei eventuel-
ler Nichtverfügbarkeit während dieses Zeitraums, gleichwertige oder
höherwertige Ersatzteile anzubieten. Weitere Informationen zu Er-
satzteile ndest Du auf unserer Website unter www.canyon.com.
FR ATTENTION: ce Guide de Démarrage Rapide ne remplace pas le
Manuel de l’Utilisateur Canyon. Le Guide de l’utilisateur Canyon com-
plet contient d’autres informations importantes à propos de votre
vélo. Veuillez scanner le QR code ci-dessous pour le télécharger ou
veuillez visiter www.canyon.com pour trouver une sélection de ré-
ponses et d’informations sur les questions que vous pourriez vous
poser.
Les VTT Canyon sont des vélos haute-performance orant une légé-
reté de construction de niveau professionnel. Ils doivent être entre-
tenus soigneusement pour conserver leurs qualis. Une mauvaise
utilisation, un assemblage inapproprié ou un manque d’entretien
peuvent rendre votre vélo impropre à l’utilisation. Attention : risques
de danger ou d’accidents.
Vous trouverez des informations générales sur l’entretien et les ins-
pections, les couples de serrage recommans et les intervalles de
vision dans le Manuel du VTT, sur www.canyon.com. Dans le cas
d’un VAE, veuillez vous référer aux instructions sciques que vous
trouverez dans le Manuel Pedelec. Si vous utilisez votre vélo sur route
ouverte en France, il doit être équipé obligatoirement d’un éclairage
et de dispositifs de signalisation. Veuillez respecter la réglementation
de votre pays.
Nous pouvons proposer à nos clients les pièces détachées indispen-
sables aux produits Canyon, au moins jusqu’à la n de la période de
garantie. Néanmoins, nous nous réservons le droit de proposer des
pièces détachées de qualité équivalente ou supérieure dans le cas
d’une indisponibilité durant cette période. Vous trouverez de plus
amples informations sur les pièces détachées sur www.canyon.com.
ES ATENCIÓN: Esta guía rápida no sustituye al manual de instruccio-
nes de Canyon. Éste contiene información importante sobre tu bici-
cleta. Por favor, escanéa el código QR bajo la bicicleta para descargar-
lo o visita www.canyon.com para obtener información y respuestas a
preguntas que podrías tener.
Las bicicletas de montaña Canyon son bicicletas de alto rendimiento
con una construcción ligera; y deben ser cuidadas y mantenidas como
tales. El uso inadecuado, el montaje incorrecto o la falta de manteni-
miento pueden hacer que tu bici no sea segura. Atención: esto puede
causar accidentes.
Puedes encontrar información general sobre el cuidado, manteni-
miento y pares de apriete en nuestro manual para bicicletas de mon-
taña o en nuestra web www.canyon.com. Si tienes una e-bike consul-
ta las instrucciones especas recogidas en el manual del motor de
asistencia al pedaleo. Si usas la bicicleta en carreteras públicas debes
montar de acuerdo a la legislación vigente del país en el que vayas a
montar. Por favor, inrmate de la legislación en esta materia.
Ofrecemos a nuestros clientes recambios para artículos Canyon has-
ta, al menos, el periodo que cubre la garantía estatutaria. Sin embar-
go, nos reservamos el derecho de ofrecer recambios de la misma o
mayor calidad en caso de que los originales no se encontrasen dispo-
nibles durante este periodo. Puedes encontrar más información sobre
recambios en www.canyon.com.
IT IMPORTANTE! Questa Quick Start Guide non sostituisce il Manuale
Canyon. Il Manuale contiene maggiori informazioni e dettagli riguar-
danti la tua bicicletta. Eettua la scansione del QR code sottostante
per scaricarlo, oppure visita il sito www.canyon.com per maggiori
informazioni.
Le mountain bike Canyon sono biciclette sportive ad alte prestazioni
caratterizzate da una realizzazione professionale: devono essere cu-
rate e mantenute come tali. L’uso improprio, l’assemblaggio improprio
o la mancanza di manutenzione possono rendere la bici non sicura per
l’utilizzo. Attenzione: la mancata cura può causare il rischio di inci-
denti.
Sul manuale per la mountain bike o sul nostro sito web www.canyon.
com sono disponibili informazioni generali su cura della bici, coppie di
serraggio e intervalli di manutenzione consigliati. Nel caso di e-bike,
si prega di consultare le informazioni e le istruzioni speciche dispo-
nibili all’interno del manuale Pedelec. Se si utilizza la bicicletta su
strade pubbliche, la bicicletta deve essere equipaggiata in conformità
con i requisiti di legge del Paese. Si prega di informarsi riguardo alla
legislazione vigente nel Paese in cui viene utilizzata.
3
Siamo in grado di orire ai nostri clienti pezzi di ricambio indispensa-
bili per articoli Canyon no almeno al termine del periodo di garanzia
legale. Tuttavia, ci riserviamo il diritto di orire pezzi di ricambio di
qualità equivalente o superiore in caso di indisponibilità durante tale
periodo. Ulteriori informazioni sui pezzi di ricambio sono disponibili su
www.canyon.com.
NL OPGELET! Deze Quick Start Guide vervangt de Canyon User Guide
niet. De volledige Canyon User Guide bevat andere belangrijke infor-
matie over je bike. Download de Canyon User Guide door onderstaande
QR code te scannen of surf naar www.canyon.com voor de antwoor-
den op veelgestelde vragen.
Canyon mountainbikes zijn sportieve high-performance etsen die
worden gekenmerkt door een professionele, superlichte constructie.
Zij moeten als zodanig verzorgd en onderhouden worden. Foutief ge-
bruik, onjuiste assemblage of gebrek aan onderhoud kunnen schade
toebrengen aan je bike en deze onveilig maken om nog mee te rijden.
Dit kan leiden tot ongevallen.
Je kunt algemene informatie vinden over reparaties, aanbevolen aan-
draaimomenten en onderhoud in de Mountain Bike Manual op onze
website www.canyon.com. Als je een e-bike hebt, richt je je tot de
specieke instructies en informatie die kunt vinden in de Pedelec
Manual. Als je met je ets op de openbare weg rijdt, moet deze con-
form de wettelijke vereisten van het desbetreende land zijn. Gelieve
je daarom te informeren over de relevante wetten van je land.
We voorzien onze klanten van noodzakelijke vervangonderdelen voor
Canyon producten tot minstens het einde van de wettelijke garantie-
periode. We behouden ons echter het recht om gelijkaardige onderde-
len of onderdelen van hogere kwaliteit aan te bieden indien de ge-
vraagde onderdelen op het moment van de aanvraag niet beschikbaar
zijn. Verdere informatie over vervangonderdelen vind je op www.ca-
nyon.com.
PT ATENÇÃO! ste guia de início rápido não é uma substituição do
manual do utilizador da Canyon. O manual do utilizador da Canyon
completo contém outra informão importante sobre a tua bicicleta.
Por favor, digitaliza o código QR abaixo para descarregá-lo ou visita
www.canyon.com para mais respostas e informação em relão às
perguntas que possas ter.
As bicicletas de montanha da Canyon são bicicletas desportivas de
alto desempenho com uma construção prossional muito leve, por-
tanto, devem ter os cuidados que precisam. Um mau uso, uma mon-
tagem inadequada ou a falta de manutenção podem fazer com que a
tua bicicleta não seja segura. Atenção: isto pode causar perigos ou
acidentes.
Podes encontrar informão geral sobre cuidados e manuteão,
apertos torque recomendados e sobre pausas de servo no manual
de bicicleta de montanha no nosso site em www.canyon.com. Se usas
a tua bicicleta em estradas públicas, esta deve estar equipada de
acordo com os requisitos legais do país onde pedalas. Por favor, infor-
ma-te das leis do país.
Podemos oferecer aos nossos clientes as peças de substituição indis-
pensáveis até ao m do período de garantia, como mínimo. Não obs-
tante, temos o direito de oferecer pas equivalentes ou superiores
caso não haja disponibilidade nesse período. Podes encontrar mais
informação sobre as peças de substituição em www.canyon.com.
DK VIGTIGT! Denne Quick Start Guide er ikke en erstatning for Cany-
on User Manualen. Den komplette Canyon User Guide indeholder andre
vigtige informationer omkring din cykel. Scan venligst QR koden her-
under for at downloade den, eller besøg www.canyon.com for at få
svar og information omkring srgsmål som du måtte have.
Canyon mountainbikes er high-performance sportscykler i yderst
lette konstruktioner - de skal plejes og vedligeholdes som dette. Mis-
ligeholdelse, uordentlig samling eller mangel på pleje kan gøre din
cykel usikker at benytte. Vigtigt: Dette kan skabe fare for for ulykker.
Du kan nde generel information omkring pleje og inspektion, anbefa-
lede skrue torques samt service og vedligeholdelses intervaller i
Mountainbike Manualen på vores hjemmeside www.canyon.com. Hvis
det drejer sig om en E-bike, så brug venligst de specikke instruktio-
ner beskrevet i Pedelec Manualen. Hvis du bruger din cykel på oent-
lige veje, skal din cykel være udstyret eer lovens rammer i det land
du kører i. Informer venligst dig selv om landets relevante love.
Vi kan tilbyde vores kunder uundværlige reservedele til Canyon produk-
ter, frem til enden på den lovpligtige garantiperiode. Vi forholder os dog
retten til at tilbyde tilsvarende eller højere kvalitets reservedele hvis vi
kommer ud for ikke at have dem tilgængelige i denne periode. Du kan
nde yderligere information om reservedele på www.canyon.com
FI HUOM! Tämä pikaopas ei korvaa Canyon-käyttöohjekirjaa tai mui-
ta pyörän käytmiseen liittyviä ohjeita. Käyttöohjekirja sisältää
pyörää koskevia tärkeitä tietoja. Skannaa oheinen QR-koodi käyttöoh-
jekirjan lataamiseksi, ja löydät myös kotisivuiltamme www.canyon.
com kattavasti vastauksia yleisimpiin kysymyksiin.
Canyon-maastopyörät ovat huippuluokan pyöriä, jotka ovat uskomat-
toman kevyi. Tästä syystä priä on hoidettava ammattimaisesti.
Virheellinen käyttö, väärä asennustapa tai puutteellinen huolto voivat
vaarantaa pyöräsi turvallisuuden, mikä voi johtaa onnettomuuteen.
ydät yleistä tietoa pyörien huollosta ja tarkastuksista, suositelluis-
ta vääntömomenteista sekä huoltoväleistä pyöräsi käyttöohjekirjasta
tai osoitteesta www.canyon.com. Jos kyseessä on sähköpyörä, lue
tarkemmat ohjeet ja tiedot sähköpyörän käyttöohjekirjasta. Jos ajat
pyörää yleisillä teillä, huolehdi siitä, että pssä on lain vaatimat
lisävarusteet. Tutustu oman maasi liikennelainsäädäntöön.
Tarjoamme asiakkaillemme Canyon-varaosia vähintään lain vaatiman
takuuajan puitteissa. Varaamme oikeuden tarjota vastaavia tai laa-
dukkaampia varaosia tilanteissa, joissa tiettyä varaosaa ei ole saata-
villa. Löydät lisätietoja varaosista osoitteesta www.canyon.com.
CZ POZOR: Tato Stručná příručka není náhradou za uživatelskou
příručku Canyon. Kompletní uživatelská příručka Canyon obsahuje
další důležité informace o Vašem kole. Chcete-li si ji stáhnout, nte
si níže uvedený QR kód nebo navštivte www.canyon.com, kde nalez-
nete řadu odpodí a informací na ozky, které můžete mít.
Horská kola Canyon jsou vysoce výkonná sportovní kola s profesionál-
ní lehkou konstrukcí - musí být ošetřována a udržona jako tako.
Nesprávné použití, nesprávná montáž nebo nedostatečná údržba
mohou způsobit, že Vaše kolo nebude bezpečné. Pozor: hrozí nebezpe-
čí nehody.
Obecné informace o péči a kontrole, doporučených utahovacích mo-
mentech šroubů a intervalech servisu a údržby naleznete v příručce
Mountain Bike Manual na našich webových stránkách www.canyon.
com. V případě, že se jedná o elektrokolo, je třeba se řídit specickými
pokyny a informacemi, které najdete v návodu pro elektrokola. Pokud
používáte kolo na veřejných komunikacích, musí být vaše kolo vyba-
veno v souladu s právními předpisy země, ve které jezte. Informujte
se prom o příslušných zákonech dané země.
Můžeme nabídnout našim zákazníkům nepostradatelné náhradní díly
pro výrobky Canyon alespoň do konce zákonné záruční doby. Vyhrazu-
jeme si však právo nabídnout alternativní díly nebo díly vší kvality
v případě nedostupnosti během tohoto období. Další informace o ná-
hradních dílech naleznete na www.canyon.com.
PL UWAGA! Niniejszy Quick Start Guide nie zastępuje Instrukcji Użyt-
kownika Canyon w której znajdziesz wszystkie ważne informacje na temat
Twojego roweru. Aby pobrać instrukcję zeskanuj ponszy kod QR lub od-
wiedź Canyon.com i poznaj odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania.
Rowery górskie Canyon to wysokiej klasy sportowe i zaawansowane
4
konstrukcje, często umożliwiające jazdę na profesjonalnym poziomie
i tak też powinny być traktowane i serwisowane. Niewłciwy mon-
t, nieodpowiednie użytkowanie i brak serwisu mogą sprawić, że
jazda na rowerze nie będzie bezpieczna. Uwaga: może to nawet dopro-
wadzić do wypadku.
Ogólne informacje dotyczące obsługi roweru górskiego, rekomendo-
wanych momentów dokręcenia śrub oraz interwów serwisowych
znajdziesz w Instrukcji Roweru MTB na Canyon.com. Jeśli chcesz
używać roweru na drogach publicznych pamiętaj o wyposażeniu wy-
maganym przepisami w Twoim kraju lub w miejscu, gdzie zamierzasz
jeździć. Zapoznaj się z przepisami przed rozpoczęciem jazdy.
Możemy zaoferować naszym klientom niezbędne części zamienne do
produktów Canyon przynajmniej do końca obowiązkowego okresu
gwarancji. Równocześnie zastrzegamy sobie prawo do zaoferowania
pownywalnego lub wyższej klasy produktu w przypadku niedostęp-
ności danego elementu. Wcej informacji na temat cześci zamien-
nych znajdziesz na Canyon.com.
SE OBSERVERA! Vår Quick Start Guide är inte en ersättning för vår
användarmanual. Den kompletta användarmanualen innehåller viktig
information om din cykel som du inte hittar i Quick Start Guide. Så vi
uppmanar dig att scanna QR-koden nedan för att ladda ner eller besök
www.canyon.com där du hittar all information du behöver.
Mountainbikes från Canyon är högpresterande sportcyklar tillverkade
i lätta material på högsta prosnivå - och måste skötas och underl-
las som sådana. Felaktig användning, felaktig montering eller bristan-
de underhåll kan leda till att cykeln blir farlig att använda och kan
orsaka olyckor.
Du hittar generell information om vård och översyn, rekommenderade
åtdragningsmoment, service- och underhållsintervaller i manualen
för mountainbike på vår hemsida www.canyon.com. Om du har en
elcykel, var vänlig följ instruktionerna och informationen som du hit-
tar i Pedelec-manualen. Om du annder din cykel på allmäna vägar
skall din cykel vara utrustad enligt gällande lagar i landet du benner
dig. Informera dig om gällande lagar för aktuellt land.
Vi erbjuder våra kunder nödvändiga reservdelar till Canyon-artiklar
åtminstone till slutet av den lagstadgade garantiperioden. Vi förbehål-
ler oss emellertid rätten att erbjuda motsvarande eller delar av högre
kvalitet om orginaldelen är slut på lager. Du hittar mer information om
reservdelar på www.canyon.com.
NO OBS!r Quick Start Guide er ikke en erstatning for vår bruker-
manual. Brukermanualen innholder viktig informasjon om din sykkel,
som du ikke nner i Quick Start Guide. Vi oppfordrer deg til å scanne
QR koden, eller beke canyon.com, der du vil nne all den informa-
sjonen du trenger.
Canyon terrengsykler er utviklet for prestasjon på øverste pro-ni,
med lettvektskonstruksjoner som krever vedlikehold. Feil bruk, feil
montering eller mangelfullt vedlikehold, kan gre din sykkel farlig å
bruke. Merk: dette kan medføre fare for ulykker.
Du nner generell informasjon om vedlikehold og inspeksjon, anbefalt
skru-moment og service-intervaller i Mountain Bike Manual på vår
nettside, www.canyon.com. Hvis det er en el-sykkel, vennligst se in-
struksjon i el-sykkel, brukermanual. Hvis du bruker sykkelen på of-
fentlige veier, må din sykkel være utstyrt i samsvar med med trakk-
regler i det landet du sykler. Vennligst gjør deg kjent med relavante
lover i respektive land.
Vi kan tilby våre kunder uunværlige reservedeler for Canyon produkter
i garantiperioden og noen ganger lengre. Vi forbeholder oss imidlertid
retten til å tilby tilsvarende reservedeler eller av høyere kvalitet i
tilfeller av manglende tilgjengelighet i perioden. Du kan nne mer in-
formasjon om reservedeler på www.canyon.com
CN 意: 這個 Quick Start Guide 並不取代Canyon使用說明書.
完整版Canyon使用說明書包其他重的資訊. 描下方二
維碼以下載使用說明書, 或上www.canyon.com網站以獲得其他
多所需要的資訊.
Canyon 登山車是高性能量化設自行車, 請正確地使用與
. 使用,組裝, 不當, 都可能對使用安全
上造成危害. 注意: 可能會引起事故發生的危險.
一般使用,保養,檢查, 建議的螺絲扭力值, 保養週期表, 請參閱您
的登山使用說明書 或上www.canyon.com 下載參閱. 如果
愛車是電動自行車, 參閱專屬電動自行車使用說明書的指示
與說明. 如果您在一般公開道使用, 請確認您的自行車已有
配備當地國家法規要求的對應零. 請遵照當地國家法律使用
與騎乘.
在有效保固期內我們會供應必要的補修零件. 然而在此保固期
若當零件應有短缺或無法供應時, 得以相同等級或更高級的
零件做替代. 更多有關補修零件的資訊請參閱 www.canyon.com.
JP 意:こ のイック ス タトガ イド は 、Canyon扱説明書の
替となりませんCanyon説明書には、使用にあた
さ れ で 、ご 使 ず よ
その従ってください。このQ RードをスキャンしCanyon
取扱説明書をウンロードすwww.canyo n .comてご使
用に必要な情報をご確認ください
Canyonのマウンテンバイクはプロレベルの軽計を持つ、
パフォーマンススポーツバイクですそのためその取扱いとメ
ナンス正しく行ってくださいみ付けと
メンテナンスによりバイクを安全に使用でなる恐れがあ
ります。 より ありす。
イ ク 、ボ ク 、
な 点 検 な ど 重 さ れて い るマ ウ ン テ ンバ イク
取扱説明書はwww.canyon.comダウンロードできますE-
バ イクの 場 は 、Pedelec説明書にある特定の指示と情報
し て く 、そ
の道理者および政府による交規を知しこれを遵
た 装 備 、お よ び 走 行 を 行 っ く だ さ い 。
Canyon製フレーム、ォーク等に必要な補修品は、少な
お客の購入から2年間の基本保期間内において在庫し
要 なに 販 売きるよう整 えております。しかしな がらCanyon
は、換性のある同等または上位の部品でこれを代替する権
を有しまについて詳しくはwww.canyon.comをご
KO 의 : Quick Start Guide 캐니언 사용자 설명서를 대체하지
않습니다.이 캐니언 사용자 설명서에는 자전거에 대한 자세한
정보와 기타 세부 정보가 포함되어 있습니다.다운로드하시려면
아래 QR코드를 스캔하거나 자세한 내용은 www.canyon.com
이트를 참조하십시오.
캐니언 산악자전거는 프로 수준의 가벼구조특징으로 하는
최고의 스포츠 자전거입니다. 잘못된 사용, 부적절한 조립 또는
보수 소홀은 자전거를 사기에 전하지 않게 할 수
습니다. 주의 : 이것은 사고의 위험을 야기할 수 있습니다.
www.canyon.com산악 자설명서에서 관리 및 검사, 권장
는 볼트의 체결 강도 및 서비스,지 보수에 대한 일반적인
보를 확인하세요. 전기자전거의 경우에는 전용 매뉴얼에 포함
전기자전관련 설명 정보를 참고해주시기 바랍니. 공공
도로에서 자전거를 타는 경우 자전거있는 국가법적
인 요건에 맞추어합니다. 신의 가에 해당하는 법적인 요
건을 확인하세요.
우리는 법적 보증 기간이 끝날때까 캐니언의 필수적인 예비
부품을 고객에게 제공합니다. 이 기간동안 제공할 수 없는 경우
동등거나 더 우수한 예비 부품을 재공합니다. 예비 부품에 대
한 자세한 내용은 www.canyon.com에서 확인할 수 있습니다.
5
1 UNPACKING P. 9
2 HANDLEBAR INSTALLATION RIDE STEM P. 1
3 COCKPIT INSTALLATION CP36/37 P. 11
4 BRAKE LEVER INSTALLATION P. 12
5 FRONT WHEEL ASSEMBLY P. 13
6 DROPPER POST ASSEMBLY P. 14
7 SADDLE ADJUSTMENT P. 16
8 REAR WHEEL ASSEMBLY P. 17
9 PEDAL INSTALLATION P. 19
1 FORK AND SHOCK SETUP P. 2
11 TYRE PRESSURE P. 21
CHECKLIST  BEFORE EVERY RIDE P. 22
MAINTENANCE  ACTIVITIES P. 24
MAINTENANCE P. 26
TOOLS & STORAGE P. 32
EXPLOSION DRAWING & SPARE PART LIST P. 33
6
CONTENTS
F
O
R
P
E
D
A
L
S
G
R
E
A
S
E
QUICK
START
GUIDE
ASSEMBLY
PASTE
For carbon & alloy components
NOT INCLUDEDINCLUDED
7
SMALL BOX CONTENT
6 Nm
6 Nm
Nm
Nm
MANUFACTURER
MANUAL
+
CHECK MANUAL
MAX
120 kg
8
WARNING
9
1 UNPACKING
1.31.21.1
1.5 1.61.4
ASSEMBLY
PASTE
For carbon & alloy components
A=B
A
B
1 3
2
4
5-6 Nm4 mm
1
2 HANDLEBAR INSTALLATION RIDE STEM
2.32.1
2.4
2.2
2.5
4 mm
ASSEMBLY
PASTE
For carbon & alloy components
8 Nm
min. 2 Nm4 mm
8 Nm
2. 8 Nm
1. 8 Nm
4 mm
11
3 COCKPIT INSTALLATION CP 36/37
3.4 4.64.4
4.24.1
3.3 3.5
3.23.1
Nm
ASSEMBLY
PASTE
For carbon & alloy components
mm
°
3 NmT25
12
4 BRAKE LEVER INSTALLATION ONLY SRAM STEALTH
4.1 4.2
4.3
F
O
R
P
E
D
A
L
S
G
R
E
A
S
E
O
I
L
13
5 FRONT WHEEL ASSEMBLY
X.3X.1
X.4
5.1
5.3
5.2
CARBON ONLY
ASSEMBLY
PASTE
For carbon & alloy components
G
R
E
A
S
E
O
I
L
3 Nm4 mm
NUMMER KAPITEL
14
6 DROPPER POST ASSEMBLY
X.2
X.5
X.3X.1
X.4
6.1
6.4
6.2
6.5
6.3
Nm
min
max
4 mm
Nm
6 Nm
Inner leg length
620 645 670 695 720 745 770 795 820 845 870 895 920
Saddle height (mm)
1040
1020
1000
980
960
940
920
900
880
860
840
820
800
780
760
740
720
700
Inner leg length (mm)
15
6 DROPPER POST ASSEMBLY
X.2X.1 6.76.6
4 mm
max
min
4 mm
16
7 SADDLE ADJUSTMENT
X.2 X.3X.1 7.2 7.37.1
15 Nm
F
O
R
P
E
D
A
L
S
G
R
E
A
S
E
O
I
L
17
8 REAR WHEEL ASSEMBLY
X.5
X.3
X.6
X.1 8.28.1
8.3 8.4
18
8 REAR WHEEL ASSEMBLY
X.18.5
F
O
R
P
E
D
A
L
S
G
R
E
A
S
E
LR
Nm
PEDAL
MANUAL
PEDALS ARE NOT INCLUDED!
PEDALE NICHT IM LIEFERUMFANG!
LES PÉDALES NE SONT PAS INCLUSES !
19
9 PEDAL INSTALLATION
9.2
9.1
9.3 9.4
25% SAG
SHOCK
MANUAL
Recommended
SAG 25%
FORK
MANUAL
25% SAG
2
1 FORK AND SHOCK SETUP
1.21.1 1.3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Canyon Lux Trail CFR Guide de démarrage rapide

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Guide de démarrage rapide

dans d''autres langues