Bartscher 1051993 Mode d'emploi

Catégorie
Cheminées
Taper
Mode d'emploi
G-1KB 1K2000
1051993
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Allemagne
tél. +49 5258 971-0
fax : +49 5258 971-120
Hotline technique : +49 5258 971-197
www.bartscher.com
51BP2528
Version: 1.0
Date de création : 2023-02-28
FR
2
1051993 1 / 26
Manuel d'utilisation original
1 Sécurité ......................................................................................................... 2
1.1 Explication des avertissements ................................................................ 2
1.2 Consignes de sécurité ............................................................................. 3
1.3 Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 6
1.4 Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 6
2 Généralités .................................................................................................... 7
2.1 Responsabilité et garantie ....................................................................... 7
2.2 Protection des droits d’auteur .................................................................. 7
2.3 Déclaration de conformité ........................................................................ 7
3 Transport, emballage et stockage ................................................................. 8
3.1 Inspection suite au transport .................................................................... 8
3.2 Emballage ................................................................................................ 8
3.3 Stockage .................................................................................................. 8
4 Paramètres techniques .................................................................................. 9
4.1 Indications techniques ............................................................................. 9
4.2 Fonctions de l’appareil ........................................................................... 12
4.3 Éléments de l’appareil ............................................................................ 13
5 Mode de installaton ..................................................................................... 14
5.1 Déballage et installation ......................................................................... 15
5.2 Raccordement du gaz ............................................................................ 16
6 Mode d’emploi ............................................................................................. 22
7 Nettoyage et maintenance ........................................................................... 24
7.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 24
7.2 Nettoyage .............................................................................................. 24
7.3 Maintenance .......................................................................................... 25
8 Défaillances possibles ................................................................................. 26
9 Élimination des déchets ............................................................................... 26
Sécurité
2 / 26 1051993
FR
Diese Bedienungsa nleitung besc hreibt die Installa tion, Bedienu ng und Wartu ng des Geräts un d gilt als wic htige Informationsqu elle und N achschlagewer k. Die Kenntnis aller enthaltene n Sicherheitshin weise und Handlu ngsanw eisungen schaf ft die Voraussetz ung für das sich ere und sac hgerechte Ar beiten mit de m Gerät. Darüber hi naus müssen die für den Ei nsatzbereic h des Geräts gelt enden örtlichen Unfallverhütungs vorschriften u nd allgemeine n Sicherheitsb estimmungen eing ehalten wer den. Diese Bedi enungsanleit ung ist Bestan dteil des Produ kts und muss i n unmittelbarer N ähe des Ger äts für das In¬stall ations-, B edienungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬b ewahrt werden. W enn das Ger ät an eine dritt e Person
weitergegeben wird, muss die B edienungsanlei tung mit ausgehä ndigt werden.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la
conserver en un lieu facilement accessible !
La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance
de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de
référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation
comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le
fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également
les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la
réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement
la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation
incorrecte peut endommager l’appareil.
La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée
directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de
cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie
avec l’appareil.
1 Sécurité
L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil
peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou
conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se
tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter
les consignes de sécurité.
1.1 Explication des avertissements
Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont
désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces
indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les
blessures et les dommages matériels.
Sécurité
1051993 3 / 26
FR
, die
1.2 Consignes de sécurité
Sécurité d’utilisation des réchauds sur pieds
Ne pas utiliser l’appareil alimenté en gaz en cas de défaillances ou de
dommages ou si vous suspectez une défaillance ou un dommage. En cas de
défaillances de fonctionnement de l’appareil, débrancher l’alimentation en gaz
(fermer le robinet de gaz) et contacter immédiatement le service.
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie !
Ne pas utiliser la flamme nue pour contrôler l’étanchéité des conduites de
gaz !
Réaliser régulièrement les contrôles d’étanchéité, en utilisant une solution
savonneuse (un spray pour détecter les fuites).
AVERTISSEMENT !
Danger d’asphyxie et d’explosion causé par les fuites de gaz !
Si vous sentez une odeur de gaz, suivez les consignes suivantes :
Sécurité
4 / 26 1051993
FR
fermer immédiatement le(s) régulateur(s) de gaz et le robinet principal de
gaz
n’allumer aucun feu, éteindre toute flamme nue
ne pas fumer
n’utiliser aucun appareil électrique à proximité de l’appareil alimenté en
gaz
si la source de la fuite de gaz ne peut pas être localisée précisément,
contacter immédiatement les pompiers ou la compagnie de gaz.
Matières inflammables
Ne jamais utiliser l’appareil à proximité de produits inflammables (comme par
exemple l’essence, l’alcool, etc.). Les températures élevées entraîne
l’évaporation de ces produits et suite au contact avec des sources
d’inflammation, cela peut conduire à une explosion.
Utiliser l’appareil uniquement avec les matières y destinées et en réglant les
températures sur des valeurs adéquates. Les matières, les produits alimentaires
et les restes de nourriture dans l’appareil peuvent s’allumer.
Nettoyer régulièrement l’appareil pour éviter tout risque d’incendie.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance, surtout lors de la cuisson avec
des huiles ou des graisses, car elles peuvent provoquer des incendies.
En cas d’incendie, fermer le robinet de gaz. Ne jamais éteindre les flammes
avec de l’eau, étouffer la flamme avec le couvercle ou une couverture ignifugée.
Une fois le feu éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante.
Sécurité
1051993 5 / 26
FR
Surfaces chaudes
Lors du fonctionnement de l’appareil, ses surfaces deviennent chaudes. Il existe
un risque de brûlures. La température élevée se maintient encore après l’arrêt
de l’appareil.
Ne toucher aucune surface chaude de l’appareil. Utiliser les éléments et les
poignées de service prévus à cet effet.
Transporter et nettoyer l’appareil une fois complètement refroidi.
Ne pas asperger les surfaces chaudes d’eau froide ou de liquides inflammables.
Utilisation uniquement sous surveillance
Utiliser l’appareil uniquement sous surveillance.
Toujours rester à proximité de l’appareil.
Personnel utilisant l’équipement
L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et
formé.
Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des
personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent
en marche.
Utilisation incorrecte et non conforme
L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager
l’appareil.
L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique
parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité.
L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés
selon les normes.
N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre.
Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de
réparer l’appareil vous-même.
Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments.
Sécurité
6 / 26 1051993
FR
1.3 Utilisation conforme à l’usage
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage.
L’utilisation suivante est conforme à l’usage :
Cuisson et réchauffement des plats dans un ustensile approprié.
L’appareil peut être utilisé uniquement à l’extérieur.
1.4 Utilisation non conforme à l’usage
Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux
températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans
la présente notice d’utilisation.
L’utilisation suivante est non conforme à l’usage :
utilisation dans des pièces fermées
chauffage des pièces.
Généralités
1051993 7 / 26
FR
2 Généralités
2.1 Responsabilité et garantie
Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation
ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de
développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de
plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines
circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses
représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications
techniques.
Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus:
au non-respect des consignes,
à une utilisation non conforme à l’usage,
aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur,
à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le
produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil.
2.2 Protection des droits d’auteur
La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres
représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.
Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que
l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées
sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus
entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.
2.3 Déclaration de conformité
L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce
qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons
vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.
Transport, emballage et stockage
8 / 26 1051993
FR
3 Transport, emballage et stockage
3.1 Inspection suite au transport
Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du
produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du
produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de
transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et
déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés
immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement
doivent être déposées dans les délais de réclamation.
Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.
3.2 Emballage
Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker
l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à
notre service après-vente en cas d’éventuels dommages.
Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce
sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton.
Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre
pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de
recyclage.
3.3 Stockage
L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors
du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au
positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes :
dans des locaux fermés
dans un endroit sec et sans poussière
à l’abri des produits agressifs
à l’abri du soleil
à l’abri des chocs mécaniques.
En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état
général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer
l’emballage par un nouveau.
débrancher l’appareil de la bouteille de gaz avant de le ranger.
Paramètres techniques
1051993 9 / 26
FR
4 Paramètres techniques
4.1 Indications techniques
Nom:
Réchaud sur pieds G-1KB 1K2000
No de l’article :
1051993
Matériau :
acier inoxydable
Taille de la zone de cuisson, de à en
mm :
600
Diamètre de casserole, en mm :
400 - 600
Charge en kg, max. :
60
Puissance :
20 kW
Dimensions (largeur x profondeur x
hauteur) en mm :
600 x 600 x 500
Poids en kg :
22,7
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
Modèle / caractéristiques
Mode de fonctionnement : gaz
Type de gaz : gaz liquéfié
Brûleur à gaz :
brûleur circulaire
brûleur fort
Type d’allumage : allumage manuel
Sécurité d’allumage
Conseils importants :
Uniquement à usage extérieur
Livraison sans kit de raccordement au gaz
Réducteur de pression de max. 50 mbar.
Paramètres techniques
10 / 26 1051993
FR
Tableaux de pression de gaz / Pays de destination
Catégorie
Type de gaz / Pression de
gaz
Pays de destination
I2E
G20: 20 mbar
LU
I2E+
G20/G25: 20/25 mbar
LU
I3B/P
G30/G31: 30 mbar
IS, MT, NL
I3B/P
G30/G31: 50 mbar
LU
II2E+3+
G20/G25: 20/25 mbar
G30/G31: 28-30/37 mbar
BE, FR
II2H3+
G20: 20 mbar
G30/G31: 28-30/37 mbar
AL, CY, GR, IE, IT, LT, MK,
PT, GB, CZ, SK, SI, ES, CH,
TR
II2H3B/P
G20: 20 mbar
G30/G31: 30 mbar
AL, BG, CY, HR, DK, EE, FI,
GR, LV, LT, MK, NO, RO, SK,
SI, SE, TR
II2H3B/P
G20: 20 mbar
G30/G31: 50 mbar
AT, SK, CH
II2HS3B/P
G20: 25 mbar
G30/G31: 30 mbar
G25.1: 25 mbar
HU
II2ELwLs3B/P
G20: 20 mbar
G27: 20 mbar
G2.350: 13 mbar
G30/G31: 37 mbar
PL
II2ELs3B/P
G20: 20 mbar
G2.350: 13 mbar
G30/G31: 37 mbar
PL
Paramètres techniques
1051993 11 / 26
FR
Catégorie
Type de gaz / Pression de
gaz
Pays de destination
II2E3B/P
G20: 20 mbar
G30/G31: 30 mbar
RO
II2L3B/P
G25: 20 mbar
G30/G31: 30 mbar
RO
III1a2H3+
G110: 8 mbar
G20: 20 mbar
G30/G31: 28-30/37 mbar
IT
III1e2H3B/P
G150.1: 8 mbar
G20: 20 mbar
G30/G31: 30 mbar
SE
III1ab2H3B/P
G110: 8 mbar
G120: 8 mbar
G20: 20 mbar
G30/G31: 30 mbar
SE
Tab. 1
Propriétés des brûleurs et des buses
Capacité nominale
20 kW
Capacité réduite
4 kW
Type de gaz /
Pression de gaz
Buse
Brûleur
principal
Ø 1/100 mm
Buse
Brûleur
d'allumage
1/100 mm
Réglage
d’air
primaire
X (mm)
Pression sur la
buse avec
capacité
réduite (mbar)
GAZ LIQUÉFIÉ
G30/G31 50
mbar
185
possibilités
de réglage
ouverte
2,5
GAZ NATUREL
G20/G25 - 20
mbar
320 (G20)
380 (G25)
possibilités
de réglage
1,0
0,8
Tab. 2
Paramètres techniques
12 / 26 1051993
FR
Consommation de gaz
Modèle /
No d’article :
Puissance
thermique
nominale (kW)
Consommation de gaz
Nombre de
brûleurs
G20
(m3/h)
G30/G31
(kg/h)
G-1KB 1K2000 /
1051993
20
2116
1419
1 x 20 kW
Tab. 3
4.2 Fonctions de l’appareil
La zone de cuisson particulièrement grande, la résistance élevée à la charge et la
puissance de 20 kW permettent de préparer facilement de grandes quantité de
nourriture à l’extérieur. Ce réchaud à gaz sur pieds peut être utilisé avec des
casseroles grandes et lourdes, des poêles à paella et des poêles en fonte.
Paramètres techniques
1051993 13 / 26
FR
4.3 Éléments de l’appareil
Fig. 1
1. Couvercle du brûleur
2. Coupe de brûleur
3. Contrôle thermique de flamme
4. Cadre à nervures en fonte
5. Cadre
6. Arrivée de gaz
7. Raccord de gaz
8. Régulateur de gaz
9. Bac d'égouttage
10. Pieds (4x)
Mode de installaton
14 / 26 1051993
FR
5 Mode de installaton
ATTENTION !
Une installation, un réglage, une utilisation, une maintenance ou une
exploitation incorrects de l’appareil peuvent entraîner des dommages
matériels et des blessures.
Le réglage, l’installation ainsi que les réparations peuvent être effectués
uniquement par un service technique agréé et conformément aux
dispositions légales en vigueur dans le pays d’installation.
INDICATION !
Le fabricant n’est pas responsable et n’accorde aucune garantie pour
les dommages résultant du non-respect des règles et de l’installation
incorrecte de l’appareil.
Respecter les normes et les lois en vigueur suivantes :
1. DVGW TRGI (Normes techniques relatives aux installations de gaz) ;
2. TRF (Normes techniques relatives au gaz liquéfié) ;
3. DVGW G 631 (Installation d’appareils de cuisine commerciaux de
combustion de gaz combustibles).
Respecter également la réglementation en matière de construction et le droit
commercial, ainsi que les normes de sécurité de travail et les normes VDE à
l’endroit de l’installation.
Mode de installaton
1051993 15 / 26
FR
5.1 Déballage et installation
Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de
l’emballage et les protections de transport.
ATTENTION !
Risque d’étranglement !
Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en
plastique ou les éléments en polystyrène.
Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être
retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les
résidus de colle éventuels en utilisant un diluant.
Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés
sur l’appareil.
Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide.
Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de
débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin.
Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes :
plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et
résistant aux températures élevées
suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil
facilement accessible
bien aérée.
Stellen Sie das G erät in eine m gut belüfteten Ra um auf, wenn möglich, unter ein er Abzugshau be (siehe DV GW Arbeitsblatt G 631).
Das Gerät muss beim Aufstellen mit einer Ver ankerung am Bo den durch die Winkel gegen U mkippen gesichert sein.
Stellen Sie das G erät so auf, d ass die Verbrenn ungsluftzufu hr und die Abgasf ührung nicht b eeinträchtigt w erden.
Placer l’appareil à l’extérieur ou dans une grande pièce ouverte et bien aérée.
S’assurer qu’aucun obstacle ou objet ne se trouve à l’endroit de l’installation,
pour éviter que les températures élevées des flammes n’agissent sur eux (p.ex.
des branches, des meubles, des rideaux ou autres objets inflammables).
Ne jamais placer l’appareil directement contre les parois, les murs, les meubles
ou autres objets fabriqués en matières inflammables. Assurer une distance
minimale d’au moins 300 mm sur les côtés.
Si maintenir une telle distance n’est pas possible et l’appareil doit être installé
directement contre les murs, parois, meubles ou autres objets inflammables, il
est nécessaire d’utiliser des matériaux de protection (p.ex. Des films en
matériau résistant aux températures élevées) qui résisteront à une température
d’au moins 65 °C.
Assurer une distance suffisante sur le côté pour les éventuels travaux de
service, de maintenance ou de réparation.
Mode de installaton
16 / 26 1051993
FR
5.2 Raccordement du gaz
Conseils importants
Avant l’installation de l’appareil et son raccordement au réseau de gaz, contrôler
les éléments fixes de l’installation de gaz qui doit être conforme auxglements
en matière de construction.
Selon le type de gaz, la section de la conduite de gaz doit être choisie
conformément aux lois en vigueur et le raccordement doit être réalisé
correctement.
Le raccordement peut être fixe ou non ; si des tuyaux sont utilisés, ils doivent
être fabriqués en acier inoxydable, conformément à la norme DIN 3383 partie 1
ou 3384.
S’assurer que les tuyaux flexibles ne se trouvent pas sur ou à proximité des
surfaces chaudes, qu’ils ne sont pas exposés aux tensions et pressions et qu’ils
ne sont pas au contact de bords tranchants ou autres objets susceptibles de les
endommager.
Si du mastic ou des produits d’étanchéité sont utilisés pour les raccords filetés,
ils doivent être testés et autorisés par DVGW.
Vérifier que la bouteille à gaz (si fournie) est placée et sécurisée correctement
et qu’elle se trouve dans un endroit sec.
Avant l’installation de l’appareil, s’assurer qu’il est réglé sur le type de gaz et la
pression disponibles à l’endroit de l’installation (voir la plaque signalétique
apposée sur l’appareil et le Tableau 1). Si les paramètres d’usine ne sont pas
conformes, l’appareil doit être adapté à un autre type de gaz (Chapitre
«Réglage sur un autre type de gaz / paramètres exigés»).
Si la pression dans la conduite de gaz dépasse ou baisse sous 10% de la
pression nominale, installer un régulateur de pression de gaz, pour assurer la
stabilité de la pression de gaz.
Le robinet d'arrêt du gaz agréé doit être installé dans un endroit facilement
accessible entre le réseau d’alimentation en gaz et l’appareil pour permettre la
fermeture de l'arrivée du gaz en cas de besoin.
Le raccord de gaz se trouve dans la partie droite de l’appareil.
Mode de installaton
1051993 17 / 26
FR
Branchement de l’appareil
1. Retirer le manchon du raccord de gaz.
2. Raccorder une extrémité de la conduite
de gaz au raccord de gaz à droite du
châssis.
3. Raccorder l’autre extrémité à la bouteille
de gaz ou au raccord de gaz à l’endroit
de l’installation.
Fig. 2
4. Enfin, contrôler l’étanchéité de tous les raccords entre la source de gaz et
l’appareil. Pour ce faire, utiliser une solution savonneuse, un spray de détection
des fuites ou éventuellement d’autres solutions moussantes qui n’entraînent pas
la corrosion.
AVERTISSEMENT !
Ne pas utiliser le feu ouvert pour vérifier les fuites !
5. Appliquer le produit choisi au pinceau sur les points de raccordement
(également sur le robinet d’arrêt de gaz).
REMARQUE !
Le raccord est étanche, si aucune bulle n’apparaît lors du test.
Utilisation de l’appareil avec le type de gaz réglé par défaut
Vérifier si les données sur la plaque signalétique de l’appareil correspondent à
l’alimentation en gaz disponible à l’endroit de l’installation.
Vérifier aussi si les conditions suivantes sont remplies.
Contrôle de la pression d’alimentation en gaz (fig. 3)
La pression d’alimentation adéquate est indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil et dans le tableau 2 « Propriétés des brûleurs et des buses » .
Mesurer la pression de l’alimentation à l’aide d’un manomètre électronique en U
avec une graduation d’au moins 0,1%.
Mode de installaton
18 / 26 1051993
FR
1. Retirer la vis « A » du raccord de
pression « B ».
2. Raccorder le manomètre.
3. Mesurer la pression du travail pendant
que l’appareil fonctionne.
4. Ensuite, retirer le tuyau du manomètre.
5. Visser de nouveau la vis « A » dans le
raccord de pression « B ».
Fig. 3
Réglage d’air primaire (fig. 6)
L’air primaire est réglé par défaut. Il faut cependant vérifier s’il est réglé sur la
valeur « H » selon le type de gaz, comme indiqué dans le tableau 2 « Propriétés
des brûleurs et des buses »
Réglage sur un autre type de gaz / paramètres exigés
L’appareil et fourni et régler en usine pour le type de gaz indiqué sur la plaque
signalétique (gaz liquéfié).
Si les paramètres d’usine ne sont pas conformes au type de gaz disponible sur
le lieu de l’installation, ne pas raccorder l’appareil à l’alimentation en gaz.
Pour changer le type de gaz de l’appareil, afin qu’il corresponde au type de gaz
disponible, remplacer les buses et réaliser les réglages nécessaires.
ATTENTION !
Seul un installateur de gaz qualifié peut réaliser le réglage sur un autre
type de gaz. Cela doit être effectuée en respectant les données
techniques, par le remplacement des buses du brûleur, ainsi que par la
configuration des paramètres.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Bartscher 1051993 Mode d'emploi

Catégorie
Cheminées
Taper
Mode d'emploi