Vonyx STM3400 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Contrôleurs DJ
Taper
Le manuel du propriétaire
STM3400 Mixer 2Ch USB/MP3 DSP Scratch
Ref. nr.: 172.444
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
V1.3
2
ENGLISH
Congratulations to the purchase of this Vonyx product. Please read this manual thoroughly prior to using the product in order to
benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the product. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions
to avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock.
Keep the manual for future reference.
- Prior to using the product, please ask advice from a
specialist. When the product is switched on for the first
time, some smell may occur. This is normal and will
disappear after a while.
- The product contains voltage carrying parts. Therefore do
NOT open the housing.
- Do not place metal objects or pour liquids into the
product. This may cause electrical shock and
malfunction.
- Do not place the product near heat sources such as
radiators, etc. Do not place the product on a vibrating
surface. Do not cover the ventilation holes.
- The product is not suitable for continuous use.
- Be careful with the mains lead and do not damage it. A
faulty or damaged mains lead can cause electrical shock
and malfunction.
- When unplugging the product from a mains outlet,
always pull the plug, never the lead.
- Do not plug or unplug the product with wet hands.
- If the plug and/or the mains lead are damaged, they
need to be replaced by a qualified technician.
- If the product is damaged to such an extent that internal
parts are visible, do NOT plug the product into a mains
outlet and DO NOT switch the unit on. Contact your
dealer. Do NOT connect the product to a rheostat or
dimmer.
- To avoid fire and shock hazard, do not expose the
product to rain and moisture.
- All repairs should be carried out by a qualified technician
only.
- Connect the product to an earthed mains outlet (220-
240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
- During a thunderstorm or if the product will not be used
for a longer period of time, unplug it from the mains. The
rule is: Unplug it from the mains when not in use.
- If the product has not been used for a longer period of
time, condensation may occur. Let the unit reach room
temperature before you switch it on. Never use the
product in humid rooms or outdoors.
- To prevent accidents in companies, you must follow the
applicable guide lines and follow the instructions.
- Do not repeatedly switch the product on and off. This
shortens the life time.
- Keep the product out of the reach of children. Do not
leave the product unattended.
- Do not use cleaning sprays to clean switches. The
residues of these sprays cause deposits of dust and
grease. In case of malfunction, always seek advice from
a specialist.
- Do not force the controls.
- If this product is with speaker inside which can cause
magnetic field. Keep the product at least 60cm away
from computer or TV.
- If this product have a built-in lead-acid rechargeable
battery. Please recharge the battery every 3 months if
you are not going to use the product for a long period of
time. Otherwise the battery may be permanently
damaged.
- If the battery is damaged please replace with same
specifications battery. And dispose the damaged battery
environment friendly.
- If the product has fallen, always have it checked by a
qualified technician before you switch the product on
again.
- Do not use chemicals to clean the unit. They damage the
varnish. Only clean the product with a dry cloth.
- Keep away from electronic equipment that may cause
interference.
- Only use original spares for repairs, otherwise serious
damage and/or dangerous radiation may occur.
- Switch the product off prior to unplugging it from the
mains and/or other equipment. Unplug all leads and
cables prior to moving the product.
- Make sure that the mains lead cannot be damaged when
people walk on it. Check the mains lead before every use
for damages and faults!
- The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power
outlet match. If you travel, make sure that the mains
voltage of the country is suitable for this product.
- Keep the original packing material so that you can
transport the product in safe conditions.
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient
magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should
read and adhere to.
The product has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the product. They would invalidate the CE certificate
and their guarantee!
NOTE: To make sure that the product will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and
35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your
dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other.
Specifications can be changed without prior notice.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the product. This would also
invalid your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the
warnings contained in this manual. Vonyx cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety
recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
3
UNPACKING INSTRUCTION
CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are
present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if
any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packing
materials. In the event that the product must be returned to the factory, it is important that the product be returned in the original
factory box and packing.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The
arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
FRONT PANEL
1. SD CARD SLOT: Insert an SD card in this slot.
2. DISPLAY: The display shows multiple forms of information, for example current MODE, elapsed time, etc.
3. BT LED LIGHT: When BT mode is enabled, this LED will light up.
4. USB PORT: You can play media files from a USB device by connecting the device to this slot.
5. BUTTON CLUSTER:
MODE BUTTON - Press to change modes between playing SD, USB, MP3 and BT.
PLAY / PAUSE - Press this button to start or pause play.
FOLDER - Press this button to enter FOLDER selection.
REPEAT MODE - Press the repeat button once to continually repeat ALL tracks, press repeat once more to repeat just the
current track.
PREVIOUS - Press this button to go to the previous track. Press and hold to scan backwards within tracks.
NEXT - Press this button to go to the next track. Press and hold to scan forwards within tracks.
6. INPUT SELECTOR: There are 2 different input positions: line and USB.
7. MICROPHONE TALKOVER: This function allows you to lower the level of the input channel(s) when talking trough a
microphone.
8. CHANNEL 1 AND 2 FADERS: Adjust the volume of channel 1 & 2.
9. VU-METER (OUTPUT): The LED display shows the level of the left and right master output.
10. CUE: Allows you to monitor the music through the headphones for the selected channel.
11. MICROPHONE LEVEL CONTROL: Adjust the volume of the microphone signal.
12. CROSSFADER: Use to fade between channels 1 & 2.
13. HEADPHONES LEVEL CONTROL: Adjust the volume of the headphones signal.
14. TIME: When activated, you can use the jog wheel to adjust the value of the X parameter (time) of the effect generator.
15. RATIO: When activated, you can use the jog wheel to adjust the value of the Y parameter (mix ratio, resonance or
feedback) of the effect generator.
16. BYPASS: Press to choose or cancel DJ effects. When choosing effects, DJ will be displayed. When effects are canceled,
BYPASS will be displayed.
17. EFFECT DISPLAY: The display shows multiple forms of information, for example current effect, ratio, bypass etc.
18. EFFECT SELECTOR: You can change between 16 DJ effects: Flanger, Flanger Verb, Phaser, Robot Flanger,
Pitch, Scratch, Analog Delay, Trans, PhaseWah, Filter, AutoWah, SmallHall, Thinplate, Plate, LPF Reverb, Gated Reverb.
19. JOG WHEEL: The jog wheel has 2 functions:
In SCRATCH mode
Select the SCRATCH DJ effect (no. 6) with the effect selector to activate scratch mode. Now use the jog wheel to produce
scratch sounds.
In PARAMETER mode
TIME BUTTON (X parameter) When the time function is activated, you can use the jog wheel to adjust the value of the X
parameter (time) of the effect generators.
RATIO BUTTON (Y parameter) When the ratio function is activated, you can use the jog wheel to adjust the value of the Y
parameter (mix ratio, resonance or feedback) of the effect generators.
4
REAR PANEL
1. BT ANTENNA: Socket for plugging in the supplied BT antenna.
2. 12V DC POWER SUPPLY: Only use the provided power adapter to power the unit. When (dis)connecting the power
adapter, make sure the power of the unit is off. Connect the cord to the unit first, before plugging into the mains outlet.
3. ON/OFF SWITCH: Turns the unit ON/OFF.
4. MASTER OUTPUT: RCA connectors to connect the unit to an amplifier.
5. CHANNEL 1 & 2 INPUTS: These LINE inputs can be used to connect CD/MP3 players, etc.
6. MIC INPUT: 6.3mm (¼”) input jack for connecting a microphone.
7. HEADPHONES SOCKET: 6.3mm (¼”) output jack for connecting headphones. This allows for pre-listening (PFL signal).
CONNECTING WITH BT
1. Activate the BT-function on your device (Mobile phone, tablet etc.) from which you want to play the
music. See the operating instructions for that device.
2. Enter “BT” mode to activate BT-function.
3. Select Bluetooth on your BT-device and make the BT-connection
Attention: The BT distance is approx. 10 meter without any barrier.
POWERSUPPLY
On the label on the backside of the product is indicated on this type of power supply must be connected. Check that the mains
voltage corresponds to this, all other voltages than specified, the light effect can be irreparably damaged. The product must also
be directly connected to the mains and may be used. No dimmer or adjustable power supply.
Always connect the device to a protected circuit (circuit breaker or fuse). Make sure the device has an appropriate
electrical ground to avoid the risk of electrocution or fire.
5
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Vonyx product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding
zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens
kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is
het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te
voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is,
dit in de originele verpakking kunt opsturen om
beschadigingen te voorkomen.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst
een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer
inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is normaal
en verdwijnt na een poos.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande
onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
- Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in het
effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten.
- Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder- grond
plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af.
- Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik.
- Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet.
Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot
elektrische schokken of defecten.
- Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan
het snoer, maar aan de stekker.
- Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit
apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp.
uit en in het stopcontact.
- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het
apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld
te worden.
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige
(onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het
stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT
worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de
dealer.
- Sluit het apparaat nooit op een dimmer aan.
- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een
vakman of een deskundige.
- Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz
(geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A
meterkastgroep.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook
wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt
wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen.
- Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil
gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst
op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking
te stellen.
- Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken.
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening
worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en
moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten
worden.
- Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te
reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat
smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde
een deskundige.
- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het
apparaat.
- Dit apparaat kan magnetisch veld veroorzaken. Houd dit
apparaat ten minste 60 cm afstand van de computer of tv.
- Indien dit apparaat beschikt over een loodaccu, dient deze
tenminste elke 3 maanden opgeladen te worden indien
deze voor een langere periode niet wordt gebruikt anders
bestaat de kans dat de accu permanent beschadigd.
- Bij een ongeval met dit product altijd eerst een des-
kundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.
- Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische
oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een
droge doek om schoon te maken.
- Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die
bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
- Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden
gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of
ontoelaatbare straling te voorkomen.
- Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer
verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u
dit product gaat verplaatsen.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan
raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer
vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten!
- In Nederland/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz.
Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer dan
naar de netspanning in het land waar u verblijft.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product
aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze markering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op te
volgen.
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur
tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de
WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk
depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen
reparaties uit aan het toestel; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het toestel niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit
geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en
het niet in achtnemen van het gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Vonyx geen enkele aansprakelijkheid in geval van
persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen. Dit geldt ook voor gevolgschade in
wélke vorm dan ook.
6
UITPAKKEN
LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle
onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk
de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden
teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Als het apparaat is blootgesteld aan drastische temperatuurverschillen (bv. na het transport), schakel het apparaat niet
onmiddellijk in. De ontstane condensatie kan het apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat het apparaat op kamertemperatuur
komt en steek vervolgens de voeding stekker in het stopcontact/wandcontactdoos.
BEDIENPANEEL
1. SD KAART-INGANG: Kan worden gebruikt om een SD-kaart te plaatsen.
2. DISPLAY: Het display toont meerdere vormen van informatie, bijvoorbeeld de huidige modus, de verstreken tijd, etc.
3. BT LED LICHT: Wanneer de BT-modus is ingeschakeld, zal dit lampje oplichten.
4. USB POORT: U kunt mediabestanden afspelen vanaf een USB-apparaat door het hier aan te sluiten.
5. KNOPPENCLUSTER:
MODE KNOP - Druk op deze toets om van modus te wisselen tussen SD, USB, MP3 en BT.
PLAY / PAUSE - Druk op deze knop om het afspelen te starten/hervatten of te pauzeren.
FOLDER - Druk op deze knop om naar de mappenselectie te gaan.
REPEAT MODUS - Druk eenmaal op de herhaalknop om alle tracks continu te herhalen, druk nogmaals op de herhaalknop
om alleen het huidige nummer te herhalen.
VORIGE - Drukken om naar het vorige muzieknummer te gaan. Houd ingedrukt om achteruit te scannen in nummers.
VOLGENDE - Drukken om naar het volgende muzieknummer te gaan. Houd ingedrukt om vooruit te scannen in nummers.
6. INPUTSCHAKELAAR: Er zijn 2 verschillende invoerposities: lijn en USB.
7. MICROFOON TALKOVER: Met deze functie kunt u het niveau van de ingangskanalen verlagen wanneer u door een
aangesloten microfoon spreekt.
8. FADER KANAAL 1 EN 2: Pas het volume van kanaal 1 en 2 aan.
9. VU-METER: De clip-ledindicator geeft piekniveaus aan van de output van de versterker. Deze LEDs gaan branden wanneer
de versterker aan het maximum van z’n vermogen zit. De volume dient dan onmiddellijk lager gedraaid te worden.
10. CUE: Hiermee kunt u de muziek van het geselecteerde kanaal beluisteren via een koptelefoon.
11. MICROFOON VOLUMEREGELAAR: Pas het volume van het microfoonkanaal aan.
12. CROSSFADER: Gebruiken om kanalen 1 en 2 te faden.
13. HOOFDTELEFOON VOLUMEREGELAAR: Pas het volume van het hoofdtelefoonsignaal aan.
14. TIME: Gebruik nu het draaiwiel om de waarde van de X-parameter (tijd) van de effectgenerator in te stellen.
15. RATIO: U kunt nu het draaiwiel gebruiken om de waarde van de Y-parameter (mix ratio, resonantie of feedback) van de
effectgenerator in te stellen.
16. BYPASS: Druk hierop om DJ-effecten te kiezen of te annuleren. Bij het kiezen van effecten wordt "DJ" weergegeven.
Wanneer effecten worden geannuleerd, wordt "BYPASS" weergegeven.
17. EFFECT DISPLAY: Het display geeft meerdere vormen van informatie weer, bijvoorbeeld gekozen effect, ratio, bypass etc.
18. EFFECT SELECTIE: U kunt kiezen uit 16 DJ-effecten: Flanger, Flanger Verb, Phaser, Robot Flanger,
Pitch, Scratch, Analog Delay, Trans, PhaseWah, Filter, AutoWah, SmallHall, Thinplate, Plate, LPF Reverb, Gated Reverb.
19. JOG WIEL: Het draaiwiel heeft 2 functies:
In SCRATCH modus
Selecteer het "SCRATCH" DJ-effect (nr. 6) met de effectkeuzeschakelaar om de scratchmodus te activeren. Gebruik nu het
draaiwiel om scratch-geluiden te produceren.
In PARAMETER modus
TIME TOETS (X parameter) Wanneer de tijdfunctie is geactiveerd, kunt u met het draaiwiel de waarde van de X-
parameter (tijd) van de effectgeneratoren instellen.
7
RATIO TOETS (Y parameter) Wanneer de verhoudingsfunctie is geactiveerd, kunt u met het draaiwiel de waarde van de
Y-parameter (mix ratio, resonantie of feedback) van de effectgeneratoren instellen.
ACHTERPANEEL
1. BT ANTENNE: Connector voor het aansluiten van de meegeleverde BT-antenne.
2. 12V DC NETENTREE: Gebruik alleen de meegeleverde netadapter om het apparaat van stroom te voorzien. Wanneer u de
stroomadapter aan- of afkoppelt, moet u ervoor zorgen dat de stroom van het toestel uitgeschakeld is. Sluit het snoer eerst
aan op het apparaat, voordat u het in het stopcontact steekt.
3. AAN/UIT SCHAKELAAR: Schakelt het apparaat aan of uit.
4. MASTER UITGANG: RCA-aansluitingen om het apparaat op een versterker aan te sluiten.
5. KANAAL 1 & 2 INGANGEN: Deze lijningangen kunnen worden gebruikt om CD/MP3-spelers, enz. aan te sluiten.
6. MICROFOONINGANG: 6,3 mm (¼") ingang voor het aansluiten van een microfoon.
7. HOOFDTELEFOONAANSLUITING: 6,3 mm (¼") uitgang voor het aansluiten van een hoofdtelefoon. Hierdoor kan er vooraf
worden geluisterd (PFL-signaal).
VERBINDEN MET BT
1. Activeer de BT-functie op uw apparaat (Mobiele telefoon, tablet etc.) waarvan u muziek wilt
afspelen. Zie de gebruiksaanwijzing van dat apparaat.
2. Gebruik de "BT"-modus om de BT-functie te activeren.
3. Selecteer Bluetooth op uw BT-apparaat en maak de verbinding.
Opmerking: De BT heeft een bereik van ongeveer 10 meter zonder enkele barrière.
AANSLUITSPANNING
Op het label aan de achterzijde van het product staat aangegeven op welke netspanning deze moet worden aangesloten.
Controleer of de netspanning hiermee overeenkomt, bij alle andere netspanningen dan aangegeven kan het apparaat
onherstelbaar worden beschadigd. Tevens moet het apparaat direct op de netspanning worden aangesloten en mag géén
dimmer of regelbare voeding worden gebruikt.
Sluit het apparaat altijd aan op een beschermd circuit (aardlekschakelaar of zekering). Zorg ervoor dat het apparaat
voldoende elektrisch is geaard om het risico op elektrocutie of brand te vermijden.
8
DEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf dieses Vonyx gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig
durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können.
Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher
Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie
diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
- Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im
Bedarfsfall sicher transportieren zu können.
- Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es erst
von einem Fachmann überprüft werden. Bei der ersten
Benutzung kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und
verschwindet nach einer Weile
- Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher
NIEMALS das Gehäuse öffnen.
- Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät
dringen lassen. Sie können zu Stromschlag und Defekten
führen.
- Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
aufstellen. Nicht auf eine vibrierende Oberfläche stellen.
Niemals die Belüftungsschlitze abdecken.
- Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und
beschädigen Sie es nicht. Eine beschädigte Netzschnur kann
zu Stromschlag und Defekten führen.
- Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am Stecker
ziehen, niemals an der Schnur.
- Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor
Regen und Feuchtigkeit schützen.
- Den Stecker nie mit nassen Händen in eine Netzsteckdose
stecken oder abziehen.
- Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw. der
Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von
einem Fachmann repariert werden.
- Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile sichtbar
sind, darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt
werden und das Gerät darf NICHT eingeschaltet werden.
Wenden Sie sich in dem Fall an Ihren Fachhändler. Das
Gerät darf nicht an einen Dimmer angeschlossen werden.
- Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder
Sachverständigen ausgeführt werden.
- Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose mit
220-240V AC/50Hz Spannung anschließen.
- Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker
abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch Netzstecker
abziehen.
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann sich
Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie das Gerät erst
auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es einschalten.
Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder im Freien
benutzen.
- Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müssen die
geltenden Richtlinien beachtet und die
Anweisungen/Warnungen befolgt werden.
- Niemals das Gerät kurz hintereinander ein- und
ausschalten. Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer
erheblich.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen.
- Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen. Diese
hinterlassen Rückstände, die zu Staub- und
Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer einen
Fachmann um Rat fragen.
- Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen.
- Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen.
- Wenn dieses Gerät eine Blei-Säure-Batterie hat, soll dies
jede 3 Monate zumindest wieder aufgeladen werden, wenn
es nicht für eine längere Zeit nicht benutzt wird, sonst ist es
möglich, dass die Batterie dauerhaft beschädigt.
- Nach einem Unfall mit dem Gerät immer erst einen
Fachmann um Rat fragen, bevor Sie es wieder einschalten.
- Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, die den
Lack beschädigen. Das Gerät nur mit einem trockenen
Tuch abwischen.
- Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen,
die Brummstörungen verursachen können.
- Bei Reparaturen nur die Original-Ersatzteile verwenden,
um starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu
vermeiden.
- Bevor Sie das Netz- und/oder Anschlusskabel abziehen,
erst das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel
abziehen, bevor Sie das Gerät umstellen.
- Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht beschädigt
werden kann, wenn Menschen darüber laufen. Das
Netzkabel vor jedem Einsatz auf Brüche/Schadstellen
überprüfen.
- In Deutschland beträgt die Netzspannung 220-240V AC /
50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen, prüfen
Sie, ob die örtliche Netzspannung den Anforderungen des
Geräts entspricht.
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei
Berührung einen Stromschlag verursachen.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt
eingehalten werden müssen.
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C.
liegen.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG).
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG).
Lithiumbatterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit
Klebestreifen. Der Endnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie verlieren dadurch den
Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen
Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Vonyx ist in keinem Fall
verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt auch für
Folgeschäden jeglicher Form.
9
AUSPACKEN
Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind,
benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt
werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das
dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet,
bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
BEDIENFELD
1. SD KARTE EINGANG: Stecken Sie eine SD-Karte in diesen Steckplatz.
2. ANZEIGE: Auf dem Display werden verschiedene Arten von Informationen angezeigt, z.B. Modus, verstrichene Zeit, etc.
3. BT LED: Wenn der BT-Modus eingeschaltet ist, leuchtet diese Lampe auf.
4. USB ANSCHLUSS: Hier kann ein USB-Speichergerät angeschlossen werden.
5. TASTENGRUPPE:
MODUS TASTE - Drücken Sie diese Taste um zwischen den Modi SD, USB, MP3 und BT zu wechseln.
PLAY / PAUSE - Drücken Sie diese Taste um die Wiedergabe zu starten/fortzusetzen oder zu unterbrechen.
FOLDER - Drücken Sie diese Taste um die Auswahl des Ordners einzugeben.
REPEAT MODUS - Drücken Sie die Repeat-Taste einmal, um alle Tracks kontinuierlich zu wiederholen. Drücken Sie die
Repeat-Taste erneut, um nur den aktuellen Track zu wiederholen.
VORHERIGE - Drücken um zum vorherigen Track zu springen. Gedrückt halten um in Tracks rückwärts zu scannen.
NÄCHSTER - Drücken um zum nächsten Track zu springen. Gedrückt halten um in Tracks vorwärts zu scannen.
6. EINGABESCHALTER: Es gibt 2 verschiedene Eingabepositionen: LINE und USB.
7. MIKROFON TALKOVER: Mit dieser Funktion können Sie den Pegel der Eingangskanäle senken, wenn Sie durch ein
angeschlossenes Mikrofon sprechen.
8. FADER KANAL 1 UND 2: Einstellen der Lautstärke der Kanäle 1 und 2.
9. VU-METER: Diese LEDs leuchten auf, wenn einer oder beide Kanäle auf Höchstleistung eingestellt sind. Es kann
vorkommen, dass diese LEDs zeitweilig aufleuchten. Das ist kein Problem. Wenn sie aber ständig aufleuchten, müssen Sie
die Lautstärke reduzieren, um Schaden zu vermeiden.
10. CUE: Ermöglicht es Ihnen, die Musik des ausgewählten Kanals über Kopfhörer zu hören.
11. MIKROFON LAUTSTÄRKEREGLER: Einstellen der Mikrofonkanallautstärke.
12. CROSSFADER: Zum Überblenden der Kanäle 1 und 2 verwenden.
13. KOPFHÖRER-LAUTSTÄRKEREGLER: Einstellen der Signallautstärke der Kopfhörer.
14. TIME: Stellen Sie nun mit dem Jog Wheel den Wert des X-Parameters (Zeit) des Effektgenerators ein.
15. RATIO: Sie können nun mit dem Jog Wheel den Wert des Y-Parameters (Mischungsverhältnis, Resonanz oder Feedback)
des Effektgenerators einstellen.
16. BYPASS: Drücken Sie diese Taste, um DJ-Effekte auszuwählen oder zu löschen. Bei der Auswahl von Effekten wird "DJ"
angezeigt. Wenn Effekte gelöscht werden, wird "BYPASS" angezeigt.
17. EFFECT ANZEIGE: Auf dem Display werden verschiedene Arten von Informationen angezeigt, z.B. ausgewählter Effekt,
Ratio, Bypass, etc.
18. EFFECTWAHLSCHALTER: Sie können aus 16 DJ-Effekten wählen: Flanger, Flanger Verb, Phaser, Robot Flanger,
Pitch, Scratch, Analog Delay, Trans, PhaseWah, Filter, AutoWah, SmallHall, Thinplate, Plate, LPF Reverb, Gated Reverb.
19. JOG WIEL: Das Jog Wheel hat 2 Funktionen:
In SCRATCH modus
Wählen Sie den DJ-Effekt "SCRATCH" (Nr. 6) mit dem Effektwahlschalter, um den Scratch-Modus zu aktivieren. Verwenden
Sie nun das Jog Wheel, um Scratch-Sounds zu erzeugen.
In PARAMETER modus
TIME TASTE (X parameter) Wenn die Zeitfunktion aktiviert ist, können Sie mit dem Jog Wheel den Wert des X-
Parameters (Zeit) der Effektgeneratoren einstellen.
RATIO TASTE (Y parameter) Wenn die Ratio-Funktion aktiviert ist, können Sie mit dem Jog-Rad den Wert des Y-
Parameters (Ratio, Resonanz oder Feedback) der Effektgeneratoren einstellen.
10
RÜCKSEITE
1. BT-ANTENNE: Konnektor zum Anschluss der mitgelieferten BT-Antenne.
2. 12V DC NETZEINGANG: Verwenden Sie zum Betreiben des Geräts nur das mitgelieferte Netzteil. Wenn Sie das Netzteil
anschließen oder trennen, vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung des Geräts ausgeschaltet ist. Schließen Sie
das Netzkabel an das Gerät an, bevor Sie es anschließen.
3. EIN/AUS SCHALTER: Schaltet das Gerät ein oder aus.
4. MASTER AUSGANG: Cinchbuchsen zum Anschluss des Gerätes an einen Verstärker.
5. KANAL 1 & 2 EINGÄNGE: Diese Linien-Eingänge können zum Anschluss von CD/MP3-Playern usw. verwendet werden.
6. MIKROFONEINGANG: 6,3 mm (¼") Eingang für den Anschluss eines Mikrofons.
7. KOPFHÖRERANSCHLUSS: 6,3 mm (¼") Ausgang für den Anschluss von Kopfhörern. Dadurch ist es möglich, im Voraus
zu hören (PFL-Signal).
ANSCHLUSS AN BT
1. Aktivieren Sie die BT-Funktion auf Ihrem Gerät (Mobiltelefon, Tablet etc.), die Sie abspielen
möchten. Siehe Bedienungsanleitung für dieses Gerät.
2. Verwenden Sie den "BT"-Modus, um die BT-Funktion zu nutzen.
3. Suchen Sie auf Ihrem BT-Gerät nach Bluetooth und stellen Sie die Verbindung her.
Hinweis: Das BT hat eine Reichweite von etwa 10 Metern ohne jede Barriere.
NETZANSCHLUSS
Die benötigte Versorgungsspannung steht auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts. Die angegebenen Stromwerte
entsprechen einem Durchschnittswert bei normalem Betrieb. Alle Geräte müssen direkt ans Netz angeschlossen werden und
dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. Bevor Sie eine Spannung anlegen, prüfen Sie, ob der Wert der zulässigen
Spannung entspricht.
Verbinden Sie immer das Gerät an einem geschützten Schaltkreis (Leistungsschalter oder Sicherung). Stellen Sie
sicher, das Gerät ist elektrisch geerdet, um das Risiko eines Stromschlags oder Feuer zu vermeiden.
11
ESPAÑOL
Felicitaciones a la compra de este producto Vonyx. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para
disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o
una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas.
Guarde el manual para futuras consultas.
Antes de usar el aparato, por favor pida consejo a un profesional. Cuando el aparato se enciende por primera vez, suele
sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo
tanto NO abra la carcasa.
- No coloque objetos metálicos o vierta líquidos dentro del
aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos en
el funcionamiento.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo
radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies
vibratorias. No tape los agujeros de ventilación.
- Este aparato no está preparado para un uso continuado.
- Tenga cuidado con el cable de alimentación y no lo
dañe. Un daño o defecto en el cable de alimentación
puede producir una descarga eléctrica o fallo en el
funcionamiento.
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente,
siempre tire de la clavija, nunca del cable.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos
mojadas.
- Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados,
necesitan reemplazarse por un técnico cualificado.
- Si el aparato está dañado de modo que puedan verse
sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de
corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor.
NO conecte el aparato a un reostato o dimmer.
- Para evitar un fuego o peligro de descarga, no exponga
el aparato a la lluvia y a la humedad.
- Todas las reparaciones deben llevarse a cabo
exclusivamente por técnicos cualificados.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de
tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10-
16A.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse
durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la
toma de corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va
a usar.
- Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede
producirse condensación. Deje el aparato a temperatura
ambiente antes de encenderlo. Nunca utilice el aparato
en ambientes húmedos o en el exterior.
- Para prevenir accidentes en las empresas, debe seguir
las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su
tiempo de vida.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No
deje el aparato sin vigilancia.
- No utilice sprays limpiadores para limpiar los
interruptores. Los residuos de estos sprays producen
depósitos de polvo y grasa. En caso de mal
funcionamiento, siempre consulte a un profesional.
- No fuerce los controles.
- Si el aparato se ha caído, siempre haga que lo verifique
un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez.
- NO utilice productos químicos para limpiar el aparato.
Dañan el barniz. Tan solo límpielo con un trapo seco.
- Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueden
producir interferencias.
- Si este producto incorpora una batería recargable con
base ácida, por favor recarge bateria cada 3 meses si no
va a usar la unidad por un tiempo prolongado. En caso
contrario la batería podría dañarse.
- Solo utilice recambios originales para las reparaciones,
de otro modo pueden producirse daños serios y/o
radiaciones peligrosas.
- Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de
corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los
cables y conexiones antes de mover el aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no puede
dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de
alimentación antes de cada uso por si hay daños o
defectos.
- El voltaje de funcionamiento es 220-240Vca/50Hz.
Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene
que viajar, asegúrese de que el voltaje del país es el
adecuado para este aparato.
- Guarde el embalaje original para poder transportar el
aparato en condiciones seguras.
Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente
magnitud como para producir una descarga eléctrica.
Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie
de la letra.
NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre
5°C/41°F y 35°C/95°F.
Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la
autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las
especificaciones pueden variar sin previo aviso.
Nunca intente reparar usted mismo este equipo. Esta manipulación anulará la garantía. No realice cambios en la unidad. Esta
manipulación anulará la garantía. Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato
o mal uso del mismo. Vonyx no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e instrucciones
de este manual. Esto es aplicable también a los daños de cualquier tipo.
12
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE
ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el
contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique
inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el
transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el caso
de que deba ser devuelto a la fábrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fábrica y embalaje originales.
Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La
condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya alcanzado la
temperatura ambiente.
PANEL FRONTAL
1. PUERTO SD: Se utiliza para insertar una tarjeta SD.
2. PANTALLA: La pantalla muestra múltiples formas de información, por ejemplo, MODO actual, tiempo transcurrido, etc.
3. LUZ LED BT: Cuando el modo BT está activado, este LED se ilumina.
4. PUERTO USB: Puede reproducir archivos multimedia desde un dispositivo USB conectando el dispositivo a esta ranura.
5. GRUPO DE BOTONES:
BOTÓN MODE - Pulsar para cambiar de un modo de reproducción a otro: Lápiz SD, USB, MP3 y BT.
BOTÓN PLAY / PAUSE - Al pulsar este botón se aterna entre el modo PLAY y el modo PAUSA.
BOTÓN FOLDER - Pulse este botón para introducir la selección CARPETA.
BOTÓN REPEAT MODE - Pulse el botón de repetición una vez para repetir continuamente TODAS las pistas, pulse repetir
una vez más para repetir sólo la pista actual.
BOTÓN PREVIOUS - Pulsar para ir a la pista anterior. Mantenga pulsado para retroceder dentro de las pistas.
BOTÓN NEXT - Pulsar para ir a la siguiente pista. Mantenga presionado para explorar hacia adelante dentro de las pistas.
6. SELECTOR DE ENTRADA: Hay 2 posiciones de entrada diferentes: linea y USB.
7. TALKOVER MICRÓFONO: Esta función le permite bajar el nivel de los canales de entrada cuando habla a través de un
micrófono.
8. FADERS DE LOS CANALES 1 Y 2: Ajuste el volumen del canal 1 y 2.
9. INDICADOR NIVEL MAESTRO: La pantalla LED muestra el nivel de la salida principal izquierda y derecha.
10. CUE: Le permite monitorizar la música a través de los auriculares para el canal seleccionado.
11. CONTROL DE NIVEL DE MICRÓFONO: Ajuste el volumen de la señal del micrófono.
12. CROSSFADER: Utilícelo para fundir entre los canales 1 y 2.
13. CONTROL DE NIVEL DE AURICULARES: Ajuste el volumen de la señal de los auriculares.
14. TIME (TIEMPO): Cuando está activado, puede utilizar la jog wheel para ajustar el valor del parámetro X (tiempo) del
generador de efectos.
15. RATIO: Cuando está activado, puede utilizar la rueda para ajustar el valor del parámetro Y (mezcla ratio, resonancia o
feedback) del generador de efectos.
16. BYPASS: Pulse para elegir o cancelar los efectos de DJ. Al elegir los efectos, se mostrará "DJ". Cuando se cancelan los
efectos, aparece "BYPASS" en pantalla.
17. PANTALLA EFFECTOS: La pantalla muestra múltiples formas de información, por ejemplo, efecto actual, relación, etc.
18. SELECTOR DE EFECTOS: Puede cambiar entre 16 efectos de DJ: Flanger, Flanger Verb, Phaser, Robot Flanger,
Pitch, Scratch, Analog Delay, Trans, PhaseWah, Filter, AutoWah, SmallHall, Thinplate, Plate, LPF Reverb, Gated Reverb.
19. JOG WHEEL: La jog wheel tiene 2 funciones:
En modo SCRATCH
Seleccione el efecto "SCRATCH" DJ (nº 6) con el selector de efectos para activar el modo scratch. Ahora use la jog wheel
para producir sonidos de rasguño.
En modo PARAMETER
BOTÓN TIEMPO (parámetro X) Cuando la función de tiempo está activada, se puede utilizar la jog wheel para ajustar el
valor del parámetro X (tiempo) de los generadores de efectos.
BOTÓN RATIO (parámetro Y) Cuando la función de relación está activada, puede utilizar la jog wheel para ajustar el valor
del parámetro Y (mezcla ratio, resonancia o feedback) de los generadores de efectos.
13
PANEL TRASERO
1. ANTENA BT: Enchufe para conectar la antena BT suministrada.
2. FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE 12V DC: Utilice únicamente el adaptador de corriente suministrado para alimentar la
unidad. Cuando (des)conecte el adaptador de corriente, asegúrese de que la unidad esté apagada. Conecte primero el
cable a la unidad, antes de conectarla a la toma de corriente.
3. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO: Enciende y apaga la unidad.
4. SALIDA MASTER: Conectores RCA para conectar la unidad a un amplificador.
5. ENTRADAS DE CANAL 1 Y 2: Estas entradas LINEA se pueden utilizar para conectar reproductores de CD/MP3, etc.
6. ENTRADA MIC: Toma de entrada de 6,3 mm (¼") para conectar un micrófono.
7. TOMA DE AURICULARES: Conector de salida de 6,3 mm (¼") para conectar los auriculares. Esto permite la preescucha
(señal PFL).
CONEXIÓN CON BT
1. Active la función BT en su dispositivo (teléfono móvil, tableta, etc.) a la que desee reproducir la
música. Consulte las instrucciones de funcionamiento de ese dispositivo.
2. Entrar en el modo "BT" para activar la función BT.
3. Seleccione Bluetooth en su dispositivo BT y realice la conexión BT.
Atención: La distancia BT es de aprox. 10 metros sin barrera.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
En la etiqueta de la parte trasera del controlador se indica el tipo de fuente de alimentación que debe ser conectado.
Compruebe que la tensión de red corresponda a esto, todos los otros voltajes a la especificada, puede causar efectos
irreparable. El producto también debe estar conectado directamente a la red para ser utilizado. No en ninguna fuente de
alimentación o dimmer ajustable.
Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el producto tiene una
toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio.
14
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Vonyx. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en
profiter pleinement.
Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la
garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien
spécialisé peut effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente notice pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
- Avant d’utiliser l’appareil, prenez conseil auprès d’un
spécialiste. Lors de la première mise sous tension, il est
possible qu’une odeur soit perceptible. C’est normal,
l’odeur disparaîtra peu de temps après.
- L’appareil contient des composants porteurs de tension.
N’OUVREZ JAMAIS le boîtier.
- Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur
l’appareil, cela pourrait causer des décharges électriques
et dysfonctionnements..
- Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur, par exemple radiateur. Ne positionnez pas
l’appareil sur une surface vibrante. N’obturez pas les
ouïes de ventilation.
- L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en
continu.
- Faites attention au cordon secteur, il ne doit pas être
endommagé.
- Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur,
tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec
les mains mouillées.
- Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche
secteur et / ou le cordon secteur.
- Si l’appareil est endommagé et donc les éléments
internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil, NE
L’ALLUMEZ PAS. Contactez votre revendeur. NE
BRANCHEZ PAS l’appareil à un rhéostat ou un dimmer.
- Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
- Seul un technicien habilité et spécialisé peut effectuer les
réparations
- Branchez l’appareil à une prise secteur 220-240 Vac/50
Hz avec terre, avec un fusible 10-16 A.
- Pendant un orage ou en cas de non utilisation prolongée
de l’appareil, débranchez l’appareil du secteur.
- En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, de la
condensation peut être créée. Avant de l’allumer, laissez
l’appareil atteindre la température ambiante. Ne l’utilisez
jamais dans des pièces humides ou en extérieur.
- Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez
respecter les conseils et instructions.
- N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil de manière
répétée. Cela réduit sa durée de vie.
- Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne
laissez pas l’appareil sans surveillance.
- N’utilisez pas d’aérosols pour nettoyer les interrupteurs.
Les résidus créent des dépôts et de la graisse. En cas
de dysfonctionnement, demandez conseil à un
spécialiste.
- Ne forcez pas les réglages.
- L’appareil contient un haut-parleur pouvant engendrer
des champs magnétiques. Tenez cet appareil à 60 cm
au moins d’un téléviseur ou ordinateur.
- Si le produit comprend un accumulateur intégré plomb-
acide, rechargez l'accumulateur tous les 3 mois en cas
de non utilisation prolongée de l'appareil. Sinon,
l'accumulateur pourrait être endommagé de manière
permanente.
- Si l’accumulateur est endommagé, remplacez-le par un
accumulateur de même type et déposez l’ancien
accumulateur dans un container de recyclage adapté.
- Si l’appareil est tombé, faites-le toujours vérifier par un
technicien avant de le rallumer.
- Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits
chimiques qui abîment le revêtement, utilisez
uniquement un tissu sec.
- Tenez toujours l’appareil éloigné de tout équipement
électrique pouvant causer des interférences.
- Pour toute réparation, il faut impérativement utiliser des
pièces d’origine, sinon il y a risque de dommages graves
et / ou de radiations dangereuses.
- Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher du
secteur et de tout autre appareil. Débranchez tous les
cordons avant de déplacer l’appareil.
- Assurez-vous que le cordon secteur n’est pas abîmé si
des personnes viennent à marcher dessus. Avant toute
utilisation, vérifiez son état.
- La tension d’alimentation est de 220-240Vac/50 Hz.
Vérifiez la compatibilité. Si vous voyagez, vérifiez que la
tension d’alimentation du pays est compatible avec
l’appareil.
- Conservez l’emballage d’origine pour pouvoir transporter
l’appareil en toute sécurité.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l’appareil, pouvant
engendrer une décharge électrique.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes détaillées dans la notice, elles doivent
être lues et respectées.
Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur l’appareil. La certification CE et la garantie
deviendraient caduques !
NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale
autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.
Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une décharge. Demandez conseil aux autorisés
ou à votre revendeur. Données techniques réservées. Les valeurs actuelles peuvent varier d’un produit à l’autre. Tout droit de
modification réservé sans notification préalable.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous
perdriez tout droit à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation
inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Vonyx ne pourrait être tenu responsable en cas
de dommages matériels ou corporels causés par un non respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est également valable
pour tous les dommages quelle que soit la forme.
15
DEBALLAGE
ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien
présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil
doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
Si l’appareil a été exposé à des fluctuations importantes de températures (par exemple après le transport), ne l’allumez pas
immédiatement. De la condensation peut survenir. Laissez l’appareil éteint le temps qu’il atteigne la température ambiante.
FACE AVANT
1. PORT SD CARD: Pour insérer une carte SD.
2. AFFICHAGE: L'écran affiche de multiples formes d'informations, par exemple le MODE actuel, le temps écoulé, etc.
3. LED BT: Lorsque le mode BT est activé, ce voyant s'allume.
4. PORT USB: Vous pouvez lire des fichiers multimédias à partir d'un périphérique USB en connectant le périphérique à cet
emplacement.
5. GRAPPE DE TOUCHES:
TOUCHE MODE - Appuyez pour commuter les modes entre lecture clé SD, USB, MP3 et BT.
PLAY / PAUSE - Appuyez sur la touche pour commuter entre PLAY et PAUSE.
TOUCHE FOLDER - Appuyez sur la touche pour accéder à la sélection de dossier.
MODE REPEAT - Appuyez une fois sur le bouton de répétition pour répéter continuellement TOUTES les pistes, appuyez
une fois de plus sur le bouton de répétition pour répéter seulement la piste en cours.
TOUCHE ANTÉRIEUR - Pour aller à la piste précédente. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour reculer dans
les piste.
TOUCHE SUIVANT - Pour aller à la piste suivante. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour avancer dans les
pistes.
6. SÉLECTEUR D'ENTRÉE: Il y a 2 positions d'entrée différentes: line et USB.
7. MICROPHONE TALKOVER: Cette fonction vous permet d'abaisser le niveau du ou des canaux d'entrée lorsque vous
parlez à travers un microphone.
8. FADERS DES CANAUX 1 ET 2: Régler le volume des canaux 1 et 2.
9. VU-METER (OUTPUT): Affichage à LEDs du niveau de la sortie master droite et gauche.
10. CUE: Permet de surveiller la musique à l'aide d'un casque d'écoute pour le canal sélectionné.
11. CONTROLE DU NIVEAU DU MICROPHONE: Régler le volume du signal du microphone.
12. CROSSFADER: Permet d'effectuer un fondu enchaîné entre les canaux 1 et 2.
13. CONTRÔLE DU NIVEAU DU CASQUE D'ÉCOUTE: Réglez le volume du signal du casque d'écoute.
14. TIME: Lorsqu'elle est activée, vous pouvez utiliser la molette pour ajuster la valeur du paramètre X (temps) du générateur
d'effets.
15. RATIO: Lorsqu'elle est activée, vous pouvez utiliser la molette pour régler la valeur du paramètre Y (ratio de mélange,
résonance ou feedback) du générateur d'effets.
16. BYPASS: Appuyez sur pour choisir ou annuler les effets DJ. Lors du choix des effets, "DJ" s'affiche. Lorsque les effets sont
annulés, "BYPASS" s'affiche.
17. AFFICHAGE DES EFFETS: L'écran affiche de multiples formes d'informations, par exemple l'effet actuel, le rapport, etc.
18. SÉLECTEUR D'EFFETS: Vous pouvez changer entre 16 effets DJ: Flanger, Flanger Verb, Phaser, Robot Flanger,
Pitch, Scratch, Analog Delay, Trans, PhaseWah, Filter, AutoWah, SmallHall, Thinplate, Plate, LPF Reverb, Gated Reverb.
19. JOG WHEEL: La roue de jauge a 2 fonctions:
En mode SCRATCH
Sélectionnez l'effet DJ "SCRATCH" (n°6) avec le sélecteur d'effets pour activer le mode scratch. A présent, utilisez la roue
de jogging pour produire des sons de rayures.
En mode PARAMETER
TOUCHE TIME (X paramètre) Lorsque la fonction de temps est activée, vous pouvez utiliser la molette pour ajuster la
valeur du paramètre X (temps) des générateurs d'effets.
En mode RATIO (Y paramètre) Lorsque la fonction de rapport est activée, vous pouvez utiliser la molette pour régler la
valeur du paramètre Y (ratio de mélange, résonance ou feedback) des générateurs d'effets.
16
FACE ARRIERE
1. ANTENNE BT: Prise pour brancher l'antenne BT fournie.
2. ALIMENTATION 12 V C.C.: Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni pour alimenter l'appareil. Lorsque vous
débranchez ou débranchez l'adaptateur secteur, assurez-vous que l'appareil est hors tension. Connectez d'abord le cordon
d'alimentation à l'appareil, avant de le brancher sur la prise de courant.
3. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT: Allume/éteint l'appareil.
4. SORTIE MASTER: Connecteurs RCA pour connecter l'appareil à un amplificateur.
5. ENTRÉES DES CANAUX 1 ET 2: Ces entrées LINE peuvent être utilisées pour connecter des lecteurs CD/MP3, etc.
6. ENTRÉE MICROPHONE: Prise d'entrée 6,3 mm (¼") pour le branchement d'un microphone.
7. PRISE CASQUE: Prise de sortie de 6,3 mm (¼") pour le branchement d'un casque d'écoute. Ceci permet la pré-écoute
(signal PFL).
CONNEXION AVEC BT
1. Activez la fonction BT sur votre appareil (téléphone mobile, tablette...) qui doit lire la musique.
Reportez-vous aux instructions d'utilisation de l'appareil.
2. Entrer en mode "BT" pour activer la fonction BT.
3. Sélectionnez “Bluetooth” sur votre appareil BT et établissez la connexion.
Attention: la distance BT est de 10 mètres environ sans obstacle.
ALIMENTATION
Vous trouvez sur l’étiquette à l’arrière de l’appareil, le type d’alimentation à utiliser. Vérifiez que la tension d’alimentation
corresponde à celle mentionnée. Toute autre alimentation peut endommager l’appareil. Reliez l’appareil au secteur, il est prêt à
être utilisé. En aucun cas, vous ne devez utiliser de dimmer ou d’alimentation réglable.
Connectez toujours l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Assurez-vous que l'appareil soit
correctement relié à la terre afin d'éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie
17
POLSKI
Gratulujemy zakupu urządzenia marki Vonyx. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc
wykorzystać jego możliwości.
Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć
uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie
przez autoryzowany serwis. Zatrzymaj tę instrukcję na wypadek potrzeby w przyszłości.
- Przed użyciem skonsultuj się ze specjalistą. Podczas
pierwszego użycia urządzenie może wydzielić
specyficzny zapach. To zupełnie normalne, zniknie po
chwili.
- Urządzenie posiada podzespoły przewodzące prąd. Nie
otwieraj obudowy urządzenia.
- Nie umieszczaj metalowych obiektów ani płynów w
urządzeniu. Może to spowodować porażenie prądem lub
uszkodzenie sprzętu.
- Nie umieszczaj w pobliżu takich źródeł ciepła jak grzejnik
itd. Nie umieszczaj urządzenia na wibrującej powierzchni.
Nie zasłaniaj kanałów wentylacyjnych.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do ciągłej pracy.
- Pamiętaj, aby nie uszkodzić przewodu zasilającego.
Uszkodzony przewód zasilający może spowodować
porażenie prądem lub uszkodzenie sprzętu.
- Podczas wyjmowania wtyczki z gniazdka zawsze ciągnij
za wtyczkę, nie za kabel.
- Nie wtykaj kabla mając mokre dłonie.
- Jeśli wtyczka lub/oraz kabel zasilający jest uszkodzony,
musi być wymieniony przez wykwalifikowaną osobę.
- Jeśli urządzenie jest uszkodzone na tyle, że widoczne są
części wewnętrzne, nie podłączaj sprzętu do gniazdka,
ani go nie uruchamiaj. Skontaktuj się z dystrybutorem.
- Nie podłączaj urządzenia do opornika bądź dimmera.
- Aby uniknąć porażenia prądem, nie wystawiaj urządzenia
na działanie warunków atmosferycznych ani na wilgoć.
- Sprzęt może być naprawiany tylko w autoryzowanym
serwisie.
- Podłączaj urządzenie do uziemionego źródła zasilania
(220-240Vac/50Hz) z bezpiecznikiem 10-16A.
- Podczas burzy lub w sytuacjach, gdy urządzenie nie jest
używane przez dłuższy czas, odłącz je od gniazdka.
Zasada brzmi: odłącz sprzęt od gniazdka, gdy go nie
używasz.
- Jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy czas,
może wystąpić kondensacja. Pozwól na to, aby sprzęt
osiągnął temperaturę pokojową. Nigdy nie używaj w
wilgotnych pomieszczeniach, bądź na zewnątrz.
- Podczas użytkowania znacznie wzrasta temperatura
obudowy. Nie dotykaj jej w czasie pracy, bądź
natychmiast po wyłączeniu urządzenia.
- Aby uniknąć wypadków w pracy, wykonuj polecenia
zawarte w tej instrukcji.
- Zabezpiecz urządzenie dodatkowym łańcuchem
bezpieczeństwa. Używaj wysokiej jakości haków.
Upewnij się, że nikt nie stoi w pobliżu okolicy montażu.
Montuj sprzęt w odległości co najmniej 50cm od
materiałów łatwopalnych i zachowuj co najmniej 1m
wolnej przestrzeni z każdej strony, aby zapewnić
odpowiednie chłodzenie
- Urządzenie posiada diody LED wysokiej mocy. Nie
patrz bezpośrednio na diody, aby nie uszkodzić wzroku.
- Nie włączaj i wyłączaj urządzenia co chwilę. Skraca to
jego żywotność.
- Trzymaj z dala od dzieci. Nie zostawiaj sprzętu bez
opieki.
- Nie używaj spray’ów do czyszczenia przełączników. To
powoduje osiadanie się kurzu oraz tłuszczu. W
przypadku usterki zasięgnij rady u specjalisty. Obsługuj
urządzenie mając czyste ręce.
- Nie naciskaj przycisków z zbyt dużą siłą.
- Jeśli urządzenie upadnie, przed kolejnym włączeniem
zawsze musi być sprawdzone przez wykwalifikowanego
technika.
- Nie używaj chemikaliów do czyszczenia obudowy.
Niszczą one lakier. Dokonuj czyszczenia za pomocą
suchej szmatki.
- Trzymaj z dala od innej elektroniki, która może
spowodować zakłócenia.
- Urządzenie posiada wbudowany akumulator kwasowo-
ołowiowy. Pamiętaj, aby wykonać cykl
rozładowania/naładowania co 3 miesiące, jeśli nie
zamierzasz go używać przez dłuższy czas. W innym
przypadku akumulator może ulec uszkodzeniu.
- Podczas serwisu używaj tylko oryginalnych części. W
innym przypadku może nastąpić poważne uszkodzenie
sprzętu, lub niebezpieczne promieniowanie.
- Wyłącz urządzenie przed wyciągnięciem kabla
zasilającego. Odłącz wszystkie kable przed
przenoszeniem sprzętu.
- Upewnij się, że nikt nie uszkodzi kabla zasilającego.
Sprawdź przed każdym użyciem, czy kabel zasilający
nie nosi znamion uszkodzenia.
- Urządzenie może pracować przy napięciu 220-
240Vac/50Hz. Jeśli podróżujesz ze sprzętem, sprawdź,
czy możesz je bezpiecznie podłączyć do prądu.
- Zachowaj oryginalny karton, aby móc transportować
urządzenie w bezpiecznych warunkach.
Ten znak zwraca uwagę użytkownika na wysokie napięcie, które jest obecne w środku obudowy urządzenia. Napięcie
jest wystarczające, aby porazić użytkownika.
Ten znak zwraca uwagę użytkownika do ważnych informacji, które znajdują się w instrukcji. Informacje te powinny być
przeczytane oraz uwzględnione w codziennym użytkowaniu
Urządzenie posiada certyfikat CE. Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w urządzeniu. Każda modyfikacja sprzętu spowoduje
utratę certyfikatu CE oraz gwarancji!
UWAGA: Urządzenie może funkcjonować w pomieszczeniach o temperaturze pomiędzy 5°C/41°F oraz 35°C/95°F.
WAŻNA INFORMACJA: Urządzenia elektryczne muszą być składowane w miejscach do tego przeznaczonych.
Sprawdź, gdzie w Twojej okolicy znajduje się najbliższe centrum recyklingu. Specyfikacja techniczna poszczególnych
urządzeniach może się nieznacznie różnić. Specyfikacja może ulec zmian bez powiadomień.
18
INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA
OSTRZEŻENIE! Natychmiast po odbiorze urządzenia, ostrożnie otwórz karton ochronny, oraz sprawdź zawartość i stan
techniczny przedmiotu. Niezwłocznie powiadom kuriera oraz zachowaj opakowanie zewnętrzne do kontroli, jeśli jakikolwiek
element zawartości wygląda na zniszczony w transporcie lub nosi objawy złego traktowania paczki. W takim wypadku należy
niezwłocznie odesłać sprzęt do producenta. Sprzęt należy wysłać w oryginalnym opakowaniu. Jeśli urządzenie było wystawione
na działanie niskich temperatur (np. podczas transportu), nie uruchamiaj go od razu. Powstające zjawisko kondensacji widy
może uszkodzić urządzenie. Pozostaw urządzenie wyłączone, dopóki nie osiągnie temperatury pokojowej.
PANEL PRZEDNI
1. GNIAZDO KART PAMIĘCI SD: Służy do wkładania karty SD.
2. WYŚWIETLACZ: Wyświetlacz pokazuje wiele informacji, na przykład aktualny TRYB, czas, który upłynął itd.
3. ŚWIATŁO LEDA BT: Gdy tryb BT jest włączony, ta dioda LED zaświeci się.
4. GNIAZDO USB: Możesz odtwarzać pliki dźwiękowe, podłączając urządzenie USB.
5. KLASTER PRZYCISKÓW:
PRZYCISK MODE - Naciśnij, aby zmienić tryby między odtwarzaniem pamięci SD, USB, MP3 i BT.
PRZYCISK PLAY/PAUSE - Rozpoczyna lub wstrzymuje grę.
FOLDERU - Naciśnij ten przycisk, aby przejść do wyboru FOLDERU.
REPEAT MODE - Naciśnij przycisk powtarzania raz, aby ciągle powtarzać WSZYSTKIE ścieżki, naciśnij ponownie przycisk
powtarzania, aby powtórzyć tylko bieżącą ścież.
POPRZEDNI UTWÓR - Krótkie naciśnięcie przycisku poprzedniej ścieżki powoduje przejście do tyłu utworów.
NASTĘPNY UTWÓR - Naciśnięcie przycisku następnej ścieżki powoduje krótkie przejście do przodu przez utwory.
6. SELEKTOR INPUT: Istnieją 2 różne pozycje wejściowe: line i USB.
7. FUNKCJA TALKOVER: Ta funkcja pozwala obniżyć poziom głośności kanałów wejściowych podczas mówienia przez
mikrofon.
8. SUWAKI 1 I 2 KANAŁU: Dodaje głośność 1 i 2 kanału.
9. VU-METER (OUTPUT): Bieżąca obsługa systemu jest pokazana na 6-cyfrowym wykresie słupkowym LED.
10. CUE: Umożliwia monitorowanie muzyki przez słuchawki dla wybranego kanału.
11. STEROWANIE POZIOMEM MIKROFONU: Dostosuj głośność kanału mikrofonu.
12. CROSSFADER: Służy do przechodzenia między kanałami 1 i 2.
13. KONTROLA POZIOMU SŁUCHAWEK: Dostosowuje głośność sygnału słuchawek.
14. CZAS: Po aktywacji można użyć pokrętła jog, aby wyregulować wartość parametru X (czas) generatora efektów.
15. WSPÓŁCZYNNIK: Po aktywacji można użyć pokrętła jog, aby ustawić wartość parametru Y (stosunek mieszania, rezonans
lub sprzężenie zwrotne) generatora efektów.
16. BYPASS: Naciśnij, aby wybrać lub anulować efekty DJ. Podczas wybierania efektów wyświetli się „DJ”. Po anulowaniu
efektów zostanie wyświetlony komunikat „BYPASS”.
17. WYŚWIETLACZ EFEKTU: Wyświetlacz pokazuje wiele form informacji, na przykład aktualny efekt, współczynnik, obejście
itp.
18. EFFECT SELECTOR: Możesz zmieniać pomiędzy 16 efektami DJ'a: Flanger, Flanger Verb, Phaser, Robot Flanger,
Pitch, Scratch, Analog Delay, Trans, PhaseWah, Filter, AutoWah, SmallHall, Thinplate, Plate, LPF Reverb, Gated Reverb.
19. POKRĘTŁO JOG: JOG ma 2 funkcje:
W trybie SCRATCH
Wybierz efekt DJ „SCRATCH” (nr 6) za pomocą selektora efektów, aby włączyć tryb scratch. Teraz użyj pokrętła jog, aby
wydobyć dźwięki scratch.
W trybie PARAMETR
PRZYCISK CZASU (parametr X) Gdy funkcja czasu jest aktywna, możesz użyć pokrętła jog, aby ustawić wartość
parametru X (czas) generatorów efektów.
PRZYCISK RATIO (parametr Y) Gdy funkcja proporcji jest aktywna, można użyć pokrętła jog, aby ustawić wartość
parametru Y (stosunek miksu, rezonans lub sprzężenie zwrotne) generatorów efektów.
19
PANEL TYLNY
1. ANTENA BT: Gniazdo do podłączenia dostarczonej anteny BT.
2. ZASILANIE 12V DC: Do zasilania urządzenia należy używać wyłącznie dostarczonego zasilacza. Podczas (odłączania)
podłączania zasilacza upewnij się, że zasilanie urządzenia jest wyłączone. Najpierw podłącz przewód do urządzenia, a
następnie podłącz do gniazdka sieciowego.
3. PRZYCISK ZASILANIA: Włącz lub wyłącz.
4. WYJŚCIE MASTER: Złącza RCA do podłączenia urządzenia do wzmacniacza.
5. WEJŚCIA KANAŁU 1 i 2: Wejścia LINE można wykorzystać do podłączenia odtwarzaczy CD / MP3 itp.
6. WEJŚCIE MIKROFONOWE: Gniazdo wejściowe 6,3 mm (¼ ”) do podłączenia mikrofonu.
7. GNIAZDO SŁUCHAWEK: Gniazdo wyjściowe 6,3 mm (¼ ”) do podłączania słuchawek. Pozwala to na wstępne słuchanie
(sygnał PFL).
POŁACZENIE ZA POMOCĄ BT
1. Uruchom funkcję BT na urządzeniu, z którego chcesz odtwarzać muzykę (telefon/tablet itp.). Jeśli nie
wiesz jak to zrobić, zajrzyj do instrukcji obsługi dołączonej przez producenta.
2. Wprowadź tryb "BT", aby aktywować funkcję BT.
3. Odśwież listę wyszukanych urządzeń BT oraz wybierz Bluetooth”, aby
sparowaćurządzenia.
Uwaga! Maksymalny zasięg pracy bezprzewodowej wynosi ok 10m (w otwartej przestrzeni).
ZASILANIE
Na naklejce z tyłu urządzenia znajduje się oznaczenie dotyczące rodzaju zasilania. Sprawdź, czy napięcie w gniazdku zgadza
się z wymaganym przez producenta. Złe napięcie może spowodować nienaprawialne uszkodzenie urządzenia.
Zawsze podłączaj urządzenie do zabezpieczonego obwodu elektrycznego (za pomocą bezpiecznika lub wyłącznika
instalacyjnego). Upewnij się, że urządzenie jest uziemione, aby uniknąć pożaru lub śmiertelnego porażenia prądem.
20
TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE
DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES /
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Frequency response: 20Hz 20KHz
THD: <0.02%
Input level mic: 1mV, 1kohm
Input level phono: 3mV, 50kohm
Input level line: 150mV, 100kohm
Signal-to-noise ratio mic: >70dB
Signal-to-noise ratio phono: >70dB
Signal-to-noise ratio line: >80dB
Output level master: 1.5V
Output level headphone: 200mW
Power supply: 110~240VAC 50Hz (12V adapter)
Dimensions (L x W x H): 190 x 295 x 50mm
Weight: 1,25kg
The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed
without prior notice.
The products referred to in this manual conform to the European Community Directives to which they are subject:
European Union
United Kingdom
Tronios B.V.,
Bedrijvenpark Twente Noord 18,
7602KR Almelo, The Netherlands
Tronios Ltd.,
130 Harley Street,
London W1G 7JU, United Kingdom
2014/35/EU
S.I. 2016:1101
2014/30/EU
S.I. 2016:1091
2011/65/EC
S.I. 2012:3032
2014/53/EU
S.I. 2017:1206
Specifications and design are subject to change without prior notice..
www.tronios.com
Copyright © 2022 by TRONIOS the Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Vonyx STM3400 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Contrôleurs DJ
Taper
Le manuel du propriétaire