Vetus VENT178B2 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
080104.04
Installatiehandleiding
Afzuigventilator
Installationshandbuch
Entlüfter
Manuel d’ installation
Ventilateur
Manual de instalación
Extractor
Manuale d'installazione
Ventilatore Aspirante
Instruções de Instalação
Exautor
Extractor Fan
VENT178B2 (12V) and VENT178B4 (24V)
NEDERLANDS 3
ENGLISH 4
DEUTSCH 5
FRANÇAIS 6
ESPAÑOL 7
ITALIANO 8
PORTUGUÊS 9
Installation manual
Copyright © 2022 Vetus b.v. Schiedam Holland
2 080104.04 Extractor fan type VENT 178B
080104.04 3
Extractor fan type VENT 178B
1 Inleiding
De VETUS afzuigventilator type VENT178B is bestemd voor de venti-
latie van de machinekamer.
WaarschuWing
Om persoonlijk letsel te voorkomen dienen tijdens installatie en
onderhoud de elektrische aansluitingen altijd losgekoppeld te zijn.
Gebruik de ventilator nooit in een ruimte waar de omgevings-
temperatuur hoger is dan 70°C is.
2 Bedieningsinstructies
Alvorens de scheepsmotor te starten dient de ventilator gedurende
minimaal 4 minuten ingeschakeld te worden en de ruimte op even-
tuele dampen te worden gecontroleerd.
Schakel de ventilator nooit in tijdens bijtanken.
3 Installatievoorbeelden
De ventilator kan in een aantal verschillende situaties worden toe-
gepast.
Voorbeeld 1
In deze situatie zuigt de scheepsmotor zijn verbrandingslucht sepa-
raat aan (via een rooster met luchtaanzuigkast). De ventilator wordt
gebruikt om opgewarmde lucht uit de machinekamer af te zuigen.
Dit kan zowel bij stilstaande als bij draaiende motor. Zie tekening 1,
pagina 10.
Voorbeeld 2
In deze situatie zuigt de scheepsmotor zijn verbrandingslucht NIET
separaat aan. Alleen tijdens stilstand van de scheeps motor kan de
machinekamer middels de ventilator worden geventileerd. Zie teke-
ning 2, pagina 10.
Zorg altijd voor voldoende grootte van de ventilatieopening(-en) en
voldoende capaciteit van de ventilator(-en). Verkeerd geko-zen ven-
tilatie openingen en ventilatoren kunnen uiteindelijk leiden tot een
minder goed functioneren van de scheepsmotor. Raadpleeg altijd de
inbouwinstructies van de scheepsmotor leverancier. N.B. Bij een DIE-
SEL-motor dient de lucht bij voorkeur onder in de machinekamer te
worden toegevoerd en zo hoog mogelijk te worden afgezogen.
Belangrijk
Bij een BENZINE-motor dient de lucht boven in de machineka-
mer te worden toegevoerd en zo laag mogelijk te worden af-
gezogen, daar waar het het meest waar-schijnlijk is dat er zich
dampen zullen verzamelen. Dit punt moet altijd lager liggen
dan de bovenzijde van de motor-fundatie. Het mag echter niet
gebeuren dat de slang-opening zo laag geplaatst is, dat bilge-
water mogelijk door de ventilator de slang wordt ingezogen.
4 Installatie
De ventilator dient zodanig geplaatst te worden dat vocht (zeewa-
ter) geen schade aan de ventilator (elektromotor) kan veroorzaken.
Monteer de ventilator in een schot of vloer, dit kan zowel horizon-
taal als verticaal. Het schot of de vloer dient t.p.v. de ventilator vlak
te zijn.
Boor of zaag een gat met een diameter van 182 mm in het schot of
de vloer. Boor de gaten voor de boutjes of de schroeven, gebruik
de ventilator als boormal.
Bevestig de ventilator met 4 RVS boutjes of schroeven van M6 of
1/4”. Zet de schroeven gelijkmatig vast, maar zet ze niet te vast om
scheuren van de montageens te voorkomen.
Ventilatieslang
Pas ventilatieslang toe met een inwendige diameter van 178 mm
(7”), welke aan de volgende eisen dient te voldoen:
- gladde binnenzijde
- bestand tegen een temperatuur van minimaal 70°C
- water, olie en brandstof bestendig
- bestand tegen onder- en overdruk
Houdt verder de ventilatieslang zo kort mogelijk, pas zo min moge-
lijk bochten toe en houdt de radius van de bochten zo groot moge-
lijk. Monteer de slang met een draaiende beweging op de slangaan-
sluiting. Bevestig de ventilatieslang met 2 RVS slangklemmen per
aansluiting. Een ril op de slangaansluitingen houdt de slang vast en
zorgt ervoor dat de slangen er na de installatie niet afglijden.
Veiligheid
Breng een rooster aan over de aanzuigopening indien de aan-
zuigzijde van de ventilator niet voorzien wordt van ventilaties-
lang. Dit voorkomt aanraking met het draaiende ventilatorblad.
Elektrische aansluiting
Let er op dat de boordspanning overeenkomt met de op de ventilator
vermelde aansluitspannning (12 V of 24 V).
Sluit de ventilator aan volgens bijgaand schema. Rood is +, zwart is -.
Installeer in de + draad een zekering van 8 A (bij 12-V) of 4 A (bij 24 V).
Verleng de aansluitdraden indien nood zakelijk. Minimale draaddoor-
snede 1,5 mm2, de isolatie mantel moet bestand zijn tegen tempera-
turen van meer dan 70°C. Gebruik geïsoleerde kabelschoenen. Even-
tueel kan een thermostaat (5) in serie met de schakelaar in het circuit
worden opgenomen.
5 Technische gegevens
Motor : 12 V of 24 V gelijkspanning
Toerental : 4000 omw/min nominaal
Stroomsterkte : 6 A bij 12 V; 3 A bij 24 V
Capaciteit : max. 12,2 m3/min
Ventilatorbehuizing : NAVIDURIN®
Ventilatorblad : kunststof, polypropyleen, ø 6,5”
Slangaansluitingen : ø 178 mm
Gewicht : 1,9 kg
Maximale omgevings
temperatuur : 70°C
NEDERLANDS
4 080104.04 Extractor fan type VENT 178B
1 Introduction
A VETUS Extractor Fan type VENT178B is used for ventilating the en-
gine room.
Warning
To prevent personal injury, always disconnect electrical connec-
tions during installation and maintenance.
Never use the fan in a room if the ambient temperature exceeds
70 degrees C (158 degrees F).
2 Operating instructions
The fan should be switched on for at least 4 minutes and the room
checked for the presence of any vapours before the ship’s engine is
started.
Never switch on the fan when refuelling.
3 Installation examples
The fan can be tted in a number of dierent situations.
Example 1
In this situation, the ship’s engine gets its inlet air separately (via a
grille with plenum chamber). The fan is then used to extract hot air
from the engine room. this can be done while the engine is running
or stopped. See drawing 1, page 10.
Example 2
Here, the ships engine does NOT obtain its inlet air separately. The
engine room can only be ventilated by the fan when the engine is
stopped. See drawing 2, page 10.
Always ensure that the ventilation openings are large enough, and
that the fan(s) has sucient capacity. Improperly positioned ventila-
tion openings and insucient capacity fans can lead to poor func-
tioning of the ships engine. Always read the engine suppliers instal-
lation instructions.
N.B.: With a DIESEL engine, the air should preferably enter the engine
room low down, and be extracted as high up as possible.
important
With a PETROL engine, the air should enter from high up in the
engine room, and be extracted as low down as possible, where
it is most likely that vapour will collect. This point should always
be below the top of the engine foundation. However, the duct
opening should not be so low that there is a risk of bilge water
being sucked into the fan.
4 Installation
The fan should be positioned where water (sea water) cannot dam-
age the fan (electric motor).
Fit the fan on a bulkhead or oor, the mounting can be either ho-
rizontal or vertical. The bulkhead or oor should be at where the
fan is tted.
Drill or saw a 182 mm (7 3/16”) diameter hole in the oor or bulk-
head. Using the fan as a guide, drill the holes for its tting screws
or bolts.
Fit the ventilator with 4 stainless steel bolts or screws, size M6 or
1/4”. Tighten up the screws evenly, but not so tight that they split
the mounting ange.
Ventilation Duct
Use ventilation duct with an internal diameter of 178 mm (7”). This
ducting must conform to the following specications:
- Smooth on the inside
- Resistant to a temperature of 70 degrees C
- Resistant to oil water and fuel
- Resistant to under and over-pressure
Keep the ventilation duct as short as possible, with as few bends as
possible and keep the bend radius as large as possible.
Fit the duct with a rotating motion to the duct connection. Fix the
ventilation duct with 2 stainless steel clamps per connection. A ridge
on the duct connector holds the duct in place and stops the duct
slipping o after tting.
safety
Fit a grille over the extractor opening when the fan does not
have a ventilation duct. This will prevent touching the revolving
fan blades.
Electrical Connection
Check that the ships voltage is the same as the voltage stated on the
fan (12 or 24 Volt).
Connect the fan as shown in the wiring diagram. Red is + (positive),
black is - (negative). Fit an 8 Amp fuse (for 12 Volt) or 4 Amp (for 24
Volt) in the + wire. Extend the connector wires if required. The mini-
mum core wire cross- section is 1.5 mm2, the insulation must be re-
sistant to more than 70 degrees C. Use insulated cable shoes. A ther-
mostat (5) can also be included in series with the switch in the circuit.
5 Technical Data
Motor : 12 V or 24 V direct current
RPM : 4,000 RPM, nominal
Current consumption : 6 Amp for 12 V, 3 Amp for 24 V
Capacity :
Max. 12.2 m3/min (431 CFM)
Fan housing : NAVIDURIN®
Fan blade : Polypropylene plastic, 6.5” diameter
Duct Connector : 178 mm (7”) diameter
Weight : 1.9 kg (4.2 lbs)
Max. ambient temp. : 70 degrees C (158 degrees F)
ENGLISH
080104.04 5
Extractor fan type VENT 178B
Den Ventilator in ein Schott oder in den Boden einbauen, das geht
sowohl horizontal als auch senkrecht. Schott oder Boden müssen
in Höhe des Ventilators ach sein.
Bohren oder sägen Sie ein 182 mm großes Loch in das Schott oder
den Boden. Bohren Sie die Löcher für die Schrauben und nehmen
Sie dazu den Lüfter als Bohrschablone.
Befestigen Sie den Lüfter mit 4 M6- oder 1/4”-Edelstahl schrauben.
Ziehen Sie die Schrauben gleichmäßig an, nur nicht zu fest, damit
der Montageansch nicht einreißt.
Lüfterschlauch
Benutzen Sie einen Lüfterschlauch mit einem Innendurch messer von
178 mm (7”), der folgende Anforderungen erfüllt:
- glatte Innenseite
- temperaturbeständig (mind. 70 °C)
- wasser-, öl- und kraftstobeständig
- unter- und überdruckbeständig
Halten Sie den Lüfterschlauch so kurz wie möglich, legen Sie mög-
lichst wenig Kurven an und wenn, dann mit einem möglichst großen
Radius. Montieren Sie den Schlauch mit einer Drehbewegung am
Schlauchanschluß. Befestigen Sie den Lüfterschlauch mit 2 Edelstahl-
schlauchschellen pro Anschluß. Eine Rille an den Schlauchanschlüs-
sen hält den Schlauch fest und sorgt dafür, daß die Schläuche nach
der Installation nicht abgleiten können.
sicherheit
Bringen Sie ein Gitter über der Ansaugönung an, wenn die An-
saugseite des Ventilators nicht mit einem Lüfterschlauch verse-
hen wird, damit niemand das laufende Ventilatorblatt berührt.
Stromanschluß
Achten Sie darauf, daß die Bordspannung mit der An schlußspannung
auf dem Lüfter übereinstimmt (12 V oder 24 V).
Schließen Sie den Entlüfter gemäß dem beigefügten Plan an. Rot
ist +, schwarz ist -. Installieren Sie in den +-Draht eine 8 A (bei 12 V)
bzw. 4 A (bei 24 V) Sicherung. Verlängern Sie ggf. die Anschlußkabel.
Mindestdrahtdurchmesser 1,5 mm2, der Isoliermantel muß bestän-
dig gegenüber Temperaturen von über 70 °C sein. Verwenden Sie
isolierte Kabelschuhe. Eventuell kann ein Thermostat (5) in Serie mit
dem Schalter in den Stromkreis aufgenommen werden.
5 Technische Angaben
Motor : 12 V oder 24 V Gleichspannung
Drehzahl : 4000 U/min nominal
Stromstärke : 6 A bei 12 V; 3 A bei 24 V
Kapazität : max. 12,2 m3/min
Lüftergehäuse : NAVIDURIN®
Ventilatorblatt : Kunststo, Polypropylen, ø 6,5”
Schlauchanschlüsse : ø 178 mm
Gewicht : 1,9 kg
Maximale Umgebungs-
temperatur : 70 °C
1 Einleitung
Der VETUS Entlüfter Modell VENT178B ist für die Belüftung des Ma-
schinenraums bestimmt.
achtung
Um Personenschaden zu verhindern, müssen die Stroman-
schlüsse während der Installation und Wartung immer abge-
koppelt werden.
Den Lüfter nie in einem Raum benutzen, in dem eine Umge-
bungstemperatur von über 70 °C herrscht.
2 Bedienungsanleitung
Vor dem Zünden des Motors ist der Entlüfter mindestens 4 Minu-
ten lang einzuschalten und der Raum auf eventuelle Dämpfe hin zu
kontrollieren.
Den Entlüfter niemals während des Tankens einschalten.
3 Installationsbeispiele
Der Lüfter kann in verschiedenen Situationen verwendet werden.
Beispiel 1
In dieser Situation saugt der Schismotor seine Verbrennungs-luft
separat an (über ein Gitter mit Luftansaugkasten). Der Ventilator
wird benutzt, um aufgewärmte Luft aus dem Maschinenraum abzu-
saugen. Das geht sowohl, wenn der Motor aus ist, als auch bei lau-
fendem Motor. Siehe Zeichnung-1, seite 10.
Beispiel 2
In dieser Situation saugt der Schismotor seine Verbrennungs-luft
NICHT separat an. Nur wenn der Schismotor aus ist, kann der Ma-
schinenraum mit dem Ventilator entlüftet werden. Siehe Zeichnung
2
, seite 10.
Achten Sie immer darauf, daß die Lüftungsönung(en) groß genug
ist/sind und der/die Lüfter genug Leistung hat/haben. Wird in dieser
Hinsicht die falsche Entscheidung getroen, kann das letztendlich
dazu führen, daß der Schismotor nicht so gut funktioniert. Ziehen
Sie immer die Einbauanleitungen des Schismotorenlieferanten zu
Rate. Anmerkung: Bei einem DIESELMOTOR ist die Luft vorzugsweise
von unten her zuzuleiten und möglichst hoch abzusaugen.
Wichtig
Bei einem BENZINMOTOR ist die Luft oben im Maschinenraum
zuzuleiten und möglichst niedrig abzusaugen, und zwar dort,
wo sich vermutlich die Dämpfe sammeln werden. Dieser Punkt
muß auf jeden Fall immer niedriger liegen als die Oberseite der
Motorunterlage. Die Schlauchönung darf jedoch nicht so nied-
rig angebracht werden, daß durch den Entlüftungsschlauch Bil-
gewasser angesaugt wird.
4 Installation
Der Ventilator muß so eingebaut werden, daß Feuchtigkeit (Meeres-
wasser) dem Ventilator (Elektromotor) keinen Schaden zufügen kann.
DEUTSCH
6 080104.04 Extractor fan type VENT 178B
4 Installation
Placer le ventilateur de sorte que le liquide (eau de mer) ne puisse
pas endommager le ventilateur (électromoteur).
Monter le ventilateur dans une cloison ou un plancher, horizonta-
lement ou verticalement. Lemplacement choisi sur la cloison ou le
plancher doit être une surface plane.
Percer ou scier un trou ayant un diamètre de 182 mm dans la cloi-
son ou le plancher. Percer les trous pour les boulons ou les vis, uti-
liser le ventilateur comme modèle de forage.
Fixer le ventilateur avec 4 boulons ou vis en acier inox M6 ou 1/4”.
Serrer les vis de façon uniforme, mais ne pas les serrer trop pour ne
pas endommager la bride de montage.
Tuyau de ventilation
Utiliser un tuyau de ventilation ayant un diamètre intérieur de 178
mm (7”), répondant aux exigences suivantes:
- face intérieure lisse
- résistant à une température de 70º C au minimum
- résistant à l’eau, à l’huile et au carburant
- résistant aux surpressions et aux pressions trop basses
Le tuyau de ventilation doit être le plus court possible et être xé en
faisant le moins de coudes possible, ces coudes ayant le plus grand
rayon possible. Monter le tuyau avec un mouvement rotatif sur le rac-
cordement de tuyau. Fixer le tuyau de ventilation avec 2 brides de
tuyau en acier inox pour chaque raccord. Une rainure sur les raccor-
dements maintient le tuyau en place et empêche le glissement des
tuyaux après l’installation.
sécurité
Fixer une grille sur la bouche d’aspiration si le côté aspirant du
ventilateur nest pas muni d’un tuyau d’aération, pour empêcher
tout contact avec la pale de ventilateur.
Raccordement électrique
Contrôler que la tension de bord correspond à celle indiquée sur le
ventilateur (12 V ou 24 V).
Raccorder le ventilateur comme indiqué sur le schéma ci-joint.
Rouge = +, noir = -. Installer dans le l + un fusible de 8 A (en 12 V)
ou de 4 A (en 24 V). Rallonger les ls de raccordement si nécessaire.
Section de l minimale 1,5 mm2. La gaine isolante doit résister à des
températures supérieures à 70ºC. Utiliser des bornes de l isolées.
Inclure éventuellement dans le circuit un thermostat (5) en série avec
l’interrupteur.
5 Spécications techniques
Moteur : 12 V ou 24 V tension continue
Régime : 4000 t/mn nominal
Intensité de courant : 6 A en 12 V ; 3 A en 24 V
Capacité : max. 12,2 m3/min
Boîtier de ventilateur : NAVIDURIN®
Pale de ventilateur : matière synthétique, polypropylène, ø 6,5”
Raccords de tuyau : ø 178 mm
Poids : 1,9 kg
Température
ambiante maximale : 70 °C
1 Introduction
Le ventilateur VETUS type VENT178B sert à ventiler la chambre des
machines.
aVertissement
Pour éviter tout accident, toujours débrancher les raccorde-
ments électriques pendant l’installation et l’entretien du venti-
lateur.
Ne jamais utiliser le ventilateur dans une enceinte dont la tem-
pérature ambiante dépasse 70º C.
2 Instructions d’utilisation
Avant de mettre en marche le moteur de bateau, enclencher le ven-
tilateur pendant 4 minutes au minimum et contrôler que l’enceinte
ne renferme pas de vapeurs.
Ne jamais mettre en marche le ventilateur pendant le remplissage
de carburant.
3 Exemples d’installation
Le ventilateur peut être utilisé dans un certain nombre de situations.
Exemple 1
Dans cette situation, l’air de combustion pour le moteur de bateau
est aspiré séparément (via une grille avec armoire d’aspiration d’air).
Le ventilateur est utilisé pour évacuer l’air chaud de la chambre des
machines. Le moteur peut être à l’arrêt ou en marche. Voir dessin 1,
page 10.
Exemple 2
Dans cette situation, l’air de combustion pour le moteur de bateau
nest PAS aspiré séparément. La chambre des machines ne peut être
aérée au moyen du ventilateur que si le moteur de bateau est arrêté.
Voir dessin 2, page 10.
Choisir toujours une grandeur d’ouïe(s) d’aération susante et des
ventilateurs ayant une capacité susante. Si les ouïes d’aération et
les ventilateurs choisis ne conviennent pas, il peut en résulter à la
longue un mauvais fonctionnement du moteur. Consulter toujours
les instructions de montage du fournisseur du moteur de bateau.
N.B. Avec un moteur diesel, il est préférable de prévoir l’arrivée d’air
dans le bas de la chambre des machines et l’évacuation de l’air le
plus haut possible.
aVis important
Avec un moteur à ESSENCE, l’air doit arriver par le haut dans la
chambre des machines et être évacué le plus bas possible, là
où la présence d’accumulation de vapeurs est la plus vraisem-
blable. Ce point devra toujours être situé plus bas que la partie
supérieure de l’assise du moteur. Veillez toutefois à ce que l’ori-
ce du tuyau ne soit pas trop bas et que l’eau de cale ne puisse
pas pénétrer dans le tuyau par le ventilateur.
FRANÇAIS
080104.04 7
Extractor fan type VENT 178B
4 Instalación
El extractor se ubicará de forma que la humedad (agua de mar) no
pueda afectar al mismo (electromotor).
El extractor se montará en un tabique o en el suelo, lo cual es posi-
ble tanto en posición horizontal como vertical. El tabique o el suelo
estará plano a la altura del extractor.
Se realizará un oricio en el tabique o el suelo con la sierra o el tala-
dro de un diámetro de 182 mm. Se taladrarán los oricios para los
pernos o tuercas, usando como plantilla el extractor mismo.
Fijar el extractor con 4 pernos de acero inoxidable o tornillos de
M6 o 1/4”. Sujetar con igual punto los tornillos, sin apretar del todo
para evitar grietas en la brida de montaje.
Manguera de ventilación
Aplicar una manguera de ventilación de un diámetro interior de 178
mm (7”), que cumpla los siguientes requisitos:
- interior liso
- resistente como mínimo a una temperatura de 70ºC
- a prueba de agua, aceite y combustible
- resistente a presión mínima y sobrepresión
Mantener la manguera en todo el trayecto lo más corta posible, mi-
nimizando los recodos y observando el mayor radio posible de los
mismos. Montar la manguera en la conexión, girándola. Sujetar la
manguera de ventilación con 2 abrazaderas de manguera de acero
inoxidable por conexión. Un surco en las conexiones de manguera
asegura su jación, evitando que las mangueras, una vez instaladas,
se deslicen.
seguridad
Instalar una rejilla sobre la boca de aspiración si el lado de aspi-
ración del extractor no va provisto de una manguera de venti-
lación. Así se evita el contacto con la hélice en funcionamiento.
Conexión eléctrica
Asegurar que el voltaje de a bordo coincide con el voltaje de cone-
xión indicado en el extractor (12 V ó 24 V). Conectar el extractor de
acuerdo con el esquema adjunto. Rojo = + positivo, negro = - ne-
gativo. Instalar en el hilo positivo un fusible de 8 A (con 12 V) o de
4 A (con 24 V). Si fuera necesario, alargar los hilos de conexión. El
diámetro mínimo del hilo será de 1,5 mm2, la capa aislante ha de re-
sistir temperaturas superiores a 70ºC. Utilizar terminales aislados. En
su caso, se puede integrar en el circuito un termostato (5) en serie
con el interruptor.
5 Especicaciones técnicas
Motor : 12 V ó 24 V corriente continua
Número de revoluciones : 4.000 rev/min nominal
Amperaje : 6 A con 12 V; 3 A con 24 V
Capacidad : máx. 12,2 m3/mín
Cuerpo del extractor : NAVIDURIN®
Hélice del extractor : sintética, polipropileno, ø 6,5”
Conexiones de manguera : ø 178 mm
Peso : 1,9 kgs
Temperatura ambiente máx.
: 70°C
1 Introducción
El extractor VETUS del tipo VENT178B ha sido diseñado para la venti-
lación de la sala de máquinas.
precaución
A n de evitar lesiones corporales las conexiones eléctricas siem-
pre han de encontrarse desconectadas durante la instalación y
los trabajos de mantenimiento.
No emplear nunca el extractor en un aposento donde la tempe-
ratura ambiente supera los 70ºC.
2 Instrucciones de funcionamiento
Antes de arrancar el motor de la embarcación, es preciso activar el
extractor al menos durante 4 minutos y controlar la eventual presen-
cia de vapores en el aposento.
Nunca activar el extractor mientras se rellena de combustible.
3 Ejemplos de instalación
El extractor se puede emplear en diversas situaciones distintas.
Ejemplo 1
En esta situación el motor de la embarcación aspira por separado su
aire de combustión (a través de una rejilla con cuerpo aspirador de
aire). El extractor se emplea para extraer aire calentado de la sala de
máquinas, lo cual es posible tanto con el motor parado como con el
motor en marcha. Véase el croquis 1, página 10.
Ejemplo 2
En esta situación el motor de la embarcación NO aspira por separado
su aire de combustión. La sala de máquinas sólo se puede ventilar
por medio del extractor con el motor de la embarcación parado. Véa-
se el croquis 2, página 10.
Asegurar que haya siempre una(s) apertura(s) de ventilación lo su-
cientemente grande(s) así como una suciente capacidad del/de los
extractor(es). Una elección incorrecta de las aperturas de ventilación
y de extractores pueden llegar a resultar en un funcionamiento in-
ferior del motor de la embarcación. Consultar siempre las instruccio-
nes de incorporación del proveedor del motor de la embarcación.
Nota. En caso de un motor de GASÓLEO es preferible alimentar el
aire por la parte baja de la sala de máquinas y extraerlo en el punto
más alto posible.
importante
En caso de un motor de GASOLINA es preciso alimentar el aire
por la parte alta de la sala de máquinas y extraerlo lo más bajo
posible, donde con mayor probabilidad se pudieran producir
vapores. Dicho punto siempre ha de estar por debajo de la parte
superior del pie del motor. No obstante, tampoco puede ubi-
carse tan bajo el oricio de manguera que el ventilador pudiera
aspirar agua de sentina en la manguera.
ESPAÑOL
8 080104.04 Extractor fan type VENT 178B
1 Introduzione
Il ventilatore aspirante Vetus tipo VENT178B è idoneo per la ventila-
zione della sala macchine.
aVVertimento
Per evitare di farsi male tenere sempre staccate le spine elettri-
che durante le operazioni di installazione e manutenzione.
Mai utilizzare il ventilatore in una stanza in cui la temperatura
ambiente sia superiore a 70°C.
2 Istruzioni per l’uso
Prima di avviare il motore dell’imbarcazione accendere il ventilato-
re per almeno 4 minuti e controllare che nella stanza non ci siamo
vapori.
Mai azionare il ventilatore durante le operazioni di riempimento dei
serbatoi di carburante.
3 Esempi di installazione
Il ventilatore può essere utilizzato in diverse situazioni.
Esempio 1
In questa situazione il motore dell’imbarcazione aspira i gas di com-
bustione separatamente (per mezzo di una griglia con aspiratore). Il
ventilatore viene utilizzato per aspirare dalla sala macchine l’aria cal-
da, sia con motore acceso che spento. Vedi disegno 1, pagina 10.
Esempio 2
In questa situazione il motore dell’imbarcazione NON aspira i gas di
combustione separatamente. Il ventilatore può essere utilizzato solo a
motore spento per aerare la sala macchine. Vedi disegno 2, pagina 10.
L’apertura del ventilatore deve essere sucientemente grande e la
capacità deve essere suciente, per non avere problemi di funziona-
mento del motore dell’imbarcazione. Consultare sempre le istruzioni
per il montaggio del fornitore del motore dell’imbarcazione.
N.B.: Nel caso di un motore DIESEL è preferibile convogliare l’aria in
una sezione inferiore della sala macchine e aspirarla dal livello più
alto possibile.
importante
Nel caso di un motore a BENZINA occorre convogliare l’aria nella
sezione superiore della sala macchine e aspirarla dal livello più
basso possibile, nel punto in cui esiste la massima probabilità
di accumulo di vapori. Tale punto deve essere situato in ogni
caso al di sotto del livello superiore della base del motore. Non
è consentito situare l’apertura del tubo così in basso da provo-
care l’immissione nello stesso della miscela acqua-olio presente
sul fondo.
4 Installazione
Il ventilatore deve essere montato in modo che il liquido (acqua di
mare) non possa danneggiare il ventilatore (motore elettrico).
Montare il ventilatore in una paratia o nel pavimento, in posizione
verticale o orizzontale, ma in un punto piatto.
Praticare un foro dal diametro di 182 mm nella paratia o nel pavi-
mento. Praticare i fori per i dadi o le viti, utilizzando il ventilatore
come sagoma.
Fissare il ventilatore con 4 dadi o viti in acciaio inox M6 o 1/4”. Avvi-
tare le viti gradualmente ma non troppo strette, per non spezzare
la angia di montaggio.
Tubo di ventilazione
Utilizzare un tubo di ventilazione con un diametro interno di 178 mm
(7”) , che soddis i seguenti requisiti:
- interno liscio
- resistente a una temperatura minima di 70°C
- resistente ad acqua, olio e carburante
- resistente alle pressioni basse e alte
Tenere il tubo il più corto possibile, con il meno curve possibili e dal
raggio più ampio possibile.
Montare il tubo sull’allacciamento con un movimento rotante e s-
sarlo con 2 fermi in acciaio inox per allacciamento. La scanalatura tie-
ne fermo il tubo e fa in modo che non scivoli.
sicurezza
Applicare una griglia sull’apertura di aspirazione se il lato di
aspirazione del ventilatore non viene dotato di un tubo di ven-
tilazione, per evitare un contatto con l’elica del ventilatore in
movimento.
Allacciamento elettrico
Controllare che la tensione di bordo corrisponda a quella indicata sul
ventilatore (12 V o 24 V).
Allacciare il ventilatore in base al seguente schema. Rosso è +, nero
è -. Installare nel cavo + un fusibile di 8 A (con 12 V) o 4 A (con 24 V).
Prolungare i cavi se necessario. Diametro minimo del cavo 1,5 mm2,
lo strato isolante deve essere resistente a temperature superiori a
70°C. Utilizzare capicorda isolati. Eventualmente può essere inserito
in serie nel circuito un termostato (5).
5 Dati tecnici
Motore : 12 V o 24 V corrente continua
Giri : 4000 g/m nominale
Intensità di corrente : 6 A a 12 V; 3 A a 24 V
Capacità : max. 12,2 m3/min
Alloggiamento del ventilatore : NAVIDURIN®
Elica del ventilatore : plastica, polipropilene,
diametro 6,5”
Allacciamento del tubo : ø 178 mm
Peso : 1,9 kg
Temperatura ambiente max. : 70°C
ITALIANO
080104.04 9
Extractor fan type VENT 178B
PORTUGUÊS
1 Introdução
O exaustor VETUS modelo VENT178B é usado para ventilação da sala
de máquinas antes da partida dos motores.
aViso
Para evitar ferimentos, sempre desconecte ligações elétricas du-
rante a instalação e manutenção.
Nunca use o exaustor em uma sala de máquinas se a temperatu-
ra ambiente exceder 70ºC
2 Instruções de Operação
O exaustor deve ser ligado por pelo menos 4 minutos e a sala de
máquinas vericada por presença de quaisquer vapores antes da
partida do motor da embarcação.
NUNCA ligue o exaustor durante o reabastecimento.
3 Exemplos de Instalação
O exaustor pode ser instalado de diversas maneiras.
Exemplo 1
Nessa situação, o motor do barco obtém o ar de entrada separado
(através de uma grelha com câmara de pressão). O exaustor é então
usado para extrair o ar quente da sala de máquinas. Isso pode ser fei-
to enquanto o motor estiver funcionando ou parado. Veja o Desenho
1, página 10.
Exemplo 2
Aqui, o motor do barco NÃO obtém o ar de entrada separadamente.
A sala de máquinas deve ser ventilada apenas pelo exaustor quando
o motor estiver parado. Veja o Desenho 2, página 10.
Certique-se sempre de que as aberturas são grandes o suciente, e
que o(s) exaustor(es) possuem vazão suciente. Aberturas para ven-
tilação posicionadas inadequadamente e exaustor(es) com capaci-
dade insuciente podem levar ao mal funcionamento do motor da
embarcação. Sempre leia as instruções de instalação do fabricante
do motor.
NOTA: com um motor a DIESEL, o ar deve, de preferência, entrar pela
sala de máquinas por baixo e ser extraído o mais alto possível.
importante
Com um motor a GASOLINA, o ar deve entrar por cima, e ser ex-
traído o mais baixo possível, onde é mais provável que o vapor
seja coletado. Este ponto dever sempre estar abaixo do base do
motor. Entretanto, a abertura do duto não deve ser tão baixa
pois existe o risco de sucção de água do porão pelo exaustor.
4 Instalação
O exaustor deve ser posicionado onde a água do mar não danique
o motor elétrico
Monte o exaustor em uma antepara ou piso, a montagem pode
ser horizontal ou vertical. A antepara ou o piso onde será instalado
devem ser planos.
Faça um furo de Ø 182mm (7 3/16”) de diâmetro na antepara ou
piso. Usando o exaustor como guia, faça os furos para os parafusos.
Fixe o exaustor com 4 parafusos de aço inox tamanho M6 ou 1/4”.
Aperte-os uniformemente, mas aperte demais para não danicar
a ange de montagem Duto de ventilação
Duto de Ventilação
Use o duto de ventilação com diâmetro interno de Ø 178 mm (7”).
Este duto deve obedecer as seguintes especicações:
- Interior liso.
- Resistente à temperatura de 70°C
- Resistente à óleo e água.
- Resistente a baixa e alta pressão.
Mantenha o duto o mais curto possível, com o mínimo de curvas
possíveis e mantenha as curvas com o maior raio possível.
Coloque o duto com um movimento rotativo em cada conexão. Fixe
o duto com 2 braçadeiras de aço inoxidável por conexão. Um cume
no conector do duto o mantém no lugar e não o deixa escorregar
após a xação.
segurança
Coloque uma grelha sobre a abertura do exaustor quando não
tiver um duto de ventilação. Isso evitará tocar as lâminas do hé-
lice.
Ligações Elétricas
Verique se a tensão da embarcação é a mesma do exaustor (12 ou
24 volts)
Conecte o exaustor como indicado no esquema elétrico. Vermelho é
positivo (+), preto é negativo (-). Coloque um fusível de 8 Amp (para
12V) ou 4 Amp (para 24V) no o ‘+’. Estenda os os do conector se
necessário. A bitola mínima do o é de 1,5mm2 (16 AWG), e o isola-
mento deve resistir a mais de 70°C. Use sapatas de cabo isolados. Um
termostato (5) também pode ser incluído em série com o interruptor
no circuito elétrico.
5 Especicações Técnicas
Motor : 12V ou 24V
Rotação : 4000 rpm, NOMINAL
Amperagem : 6AMP em 12V, 3AMP em 24V
Capacidade : Máxima 12,2 m3/min (431 CFM)
Carcaça do exaustor : NAVIDURIN®
Helice do exaustor : Polipropileno 6,5” de diâmetro
Diâmetro do Duto : 178mm (7”) de diâmetro
Peso : 1,9 kg
Temperatura ambiente
máxima : 70°C
10 080104.04 Extractor fan type VENT 178B
160 6 /”
ø 178 (7”)
8 /”
ø 7 /”
190 7 /”
138 5 /”
138 5 /”
190 7 /”
DIESEL
DIESEL
12
7 Hoofdafmetingen
Principal dimensions
Hauptabmessungen
Dimensions principales
Dimensiones principales
Dimensioni principali
Dimensões Principais
6 Installatievoorbeelden
Installation examples
Einbaubeispiele
Exemples d’installation
Ejemplos de instalación
Esempi di installazione
Exemplos de instalação
080104.04 11
Extractor fan type VENT 178B
1
2
3
5
4
8 Elektrische aansluiting
Electrical Connection
Stromanschluß
Raccordement électrique
Conexión eléctrica
Allacciamento elettrico
Ligações Elétricas
1Accu Battery Batterie Batterie
2 Zekering Fuse Sicherung Fusible
3 Schakelaar Switch Schalter Interrupteur
4 Ventilator Fan Entlüfter Ventilateur
5Thermostaat (optie) Thermostat (optional) Thermostat (Zubehör) Thermostat (option)
1 Batería Batteria Bateria
2 Fusible Fusibile Fusível
3 Interruptor Interruttore Interruptor
4 Extractor Ventilatore Exaustor
5Termostato (opcional) Termostato (optional) Termostato (opcional)
Printed in the Netherlands
080104.04 2022-12
Fokkerstraat 571 - 3125 BD Schiedam - Holland
Tel.: +31 (0)88 4884700 - [email protected] - www.vetus.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Vetus VENT178B2 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur