PIKO 50681 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
BEDIENUNGSANLEITUNG
DAMPFLOKOMOTIVE BR 003
Instruction sheet for Steam Locomotive BR 003
# 50680 Gleichstrom DC
# 50681 Wechselstrom AC
0-12 V
0-16 V
50680-90-7010_V1
In DC Version nicht enthalten!
Not included in DC version! /
Non compris dans la version 2 rails DC! /
Bij de DC versie niet inbegrepen!
!
!
!* Bitte Brückenstecker aufbewahren!
Please save the DC Bridge!
Conservez l’interface digitale!
De brugstekker s.v.p. bewaren!
DC*
#56500 PSD XP 5.1
PIKO # 56163
PIKO # 56163
PluX22
Wichtige Informationen sind in der Verpackung und
in der Anleitung enthalten. Bitte bewahren Sie diese auf.
Rauchentwickler:
Smoke generator
Générateur de fumée
Rookgenerator
Für digitalen Betrieb des Modells ist ein geeigneter Decoder nachzurüsten!
Decodereinbau:
Installing Decoder
Installation du décodeur
Inbouw decoder
Lok von Grundplatte abheben:
Lifting the loco from the base plate
Soulèvement de la locomotive de la plaque de base
Loc van de bodemplaat afnemen
Lok und Tender entkuppeln:
Uncouple locomotive and tender
Découpler la locomotive et le tender
Ontkoppel locomotief en tender
Demontage Kessel und Führerhaus:
Removing the boiler and cab
Démontage de la chaudière et de
la cabine de conduite
Demontage ketel en machinistenhuis
Achtung: auf Kesselleitungen achten!
Attention: pay attention to boiler lines!
Attention: attention aux conduites de chaudière au niveau!
Attentie: let op de ketellijnen!
Zurüstbauteil / Einbau in Verbindung mit #56163 - liegt dem Zurüstbeutel bei!
Extension / Installation in connection with #56163 - is included with the make-ready bag!
Détaillage / Montage en combinaison avec #56163 - est joint au sac d‘équipement!
Onderdelen / Montage in combinatie met #56163 - zit in de uitrustingstas!
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30
96515 Sonneberg • GERMANY
c
d
e
c
d
d
Demontage Achsen:
Disassembly axles
Démontage des essieux
Demontage van assen !
!
!
Zurüstbauteile nur für Vitrinenmodelle:
Extensions only for display case models /
Détaillage pour modèle de vitrine /
Deze los meegeleverde onderdelen zijn uitsluitend voor vitrinemodellen!
d
f
e
c
#56620
PSD XP 5.1 Sound DC -> Brückenstecker
AC -> AC Decoder
*
e
e
g
h
i
e
e
g
h
i
e
e
g
h
i
e
e
g
h
i
!
!
!
!
!
!
!
Zurüstbauteile nur für Vitrinenmodelle:
Extensions only for display case models /
Détaillage pour modèle de vitrine /
Deze los meegeleverde onderdelen zijn uitsluitend voor vitrinemodellen!
Zurüstbauteil nur für Fahrbetrieb ohne Kupplung:
Component only for driving operation w/o coupler
Composant uniquement pour l‘opération de conduite sans attelage
Component alleen voor rijden zoner koppeling
Hinweis: die vordere Kupplung besitzt keine Kurzkupplungskinematik. Deshalb kann es
hier beim Einsatz von Kurzkupplungen in kleineren Radien zu Überpufferungen kommen.
Bei Vorspann oder im Schiebebetrieb wird deshalb die Verwendung von Bügelkupplungen
empfohlen.
Note: the front coupler does not have close coupling kinematics. Therefore, the use of
close couplers in smaller radii may result in overriding of buffers.
The use of U couplers is therefore recommended for pretensioning or sliding operation.
Remarque : le coupleur frontal n‘a pas de cinématique de couplage. Par conséquent,
l‘utilisation d‘attelages rapprochés dans des rayons plus petits peut entraîner un c
hevauchement des tampons.
L‘utilisation de coupleurs en U est donc recommandée pour les opérations de précont-
rainte ou de glissement.
Opmerking: de voorste koppeling heeft geen kinematica voor kortkoppeling. Daarom kan
het gebruik van kortkoppelingen in kleinere radii leiden tot overschrijding van de buffers.
Het gebruik van U-koppelingen wordt daarom aanbevolen voor voorgespannen of
schuivende werking.
Vorlauf-/Nachlaufdrehgestell Montage:
Leading / trailing truck assembly
Montage des bogies marche avant/arrière
Montage loopdraaistellen voor en achter
Motorendemontage:
Motor disassembly
Démontage du moteur
Motor demontage
* Bitte Brückenstecker entfernen und aufbewahren!
Please remove and save the DC Bridge!
Supprimer e conservez l’interface digitale!
De brugstekker s.v.p. verwijderen en bewaren!
* Bitte AC Decoder entfernen und aufbewahren!
Please remove and save the AC decoder!
Supprimer e conservez l’CA Décodeur!
De decoder s.v.p. verwijderen en bewaren!
Sound nachrüsten:
Retrofitting sound
Sonorisation / Retrofit-geluid
**
Lautsprecher
Loudspeaker / Haut parleur
Luidspreker
**
Hinweis:
Keine Verkabelung notwendig, direkter Kontakt
mit Leiterplatte nach Montage des Kohlekastens
auf das Chassis!
No cabling necessary, direct contact with PCB after
mounting the coal box on the chassis! /
Pas de câblage nécessaire, contact direct avec
le PCB après montage de la caisse à charbon
sur le châssis ! /
Geen bedrading nodig, direct contact met de printplaat
na montage van de kolenkist op het chassis!
!
!
Zurüstbauteil
Add-on part /
Partie additionnelle /
Add-on-onderdeel
c
c
d
e
c
d
e
c
d
e
Demontage Kessel und Führerhaus:
Removing the boiler and cab / Démontage de la chaudière et de la cabine de conduite
Demontage ketel en machinistenhuis
Zum Entrasten der Leiterplatte diese leicht zusammendrücken und herausziehen:
To unlatch the circuit board, press it together slightly and pull it out.
Pour déverrouiller le circuit imprimé, appuyez légèrement dessus et retirez-le.
Om de printplaat los te maken, drukt u hem lichtjes samen en trekt u hem eruit.
!
!
wahlweise
alternatively /
au choix /
naar keuze
zu verwendende Schraubendrehertypen /
Types of screwdrivers to use /
Types de tournevis à utiliser /
Soorten schroevendraaiers om te gebruiken
B = PH00
Gehäuse leicht spreizen und nach oben abziehen /
Extend the body and pull slightly upward /
Ecarter légèrement la caisse et retirez-la par le haut /
Spreid het omhulsel iets uit en trek het omhoog
Motorkabel ablöten /
Unsolder motor cable /
Dessouder le câble du moteur /
Motor kabel los solderen
Leiterplatte umklappen /
Fold over PCB /
Replier la carte de circuit imprimé /
Vouw over PCB
  • Page 1 1
  • Page 2 2

PIKO 50681 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues