Munchkin Extra Wide Extending XL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

MK0004 Rev 3
Owner’s Manual
Manual del Usuario
Notice d’utilisation
Extending XL
Gate
Barrera de Seguridad Extending XL
Barrière Extending XL
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Please read the instructions carefully before installing this gate. For additional help, installation videos are
available at www.munchkin.com
GUARDE PARA FUTURA REFERENCIA
Lea las instrucciones detenidamente antes de instalar esta barrera de seguridad. Si necesita más ayuda,
vea los videos de instalación disponibles en www.munchkin.com
À CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’installer la barrière. Si vous avez besoin d'aide
supplémentaire, consultez nos vidéos d’installation: www.munchkin.com
CCD-0004-000 REV 9
Contents | Contenido | Contenu Contents | Contenido | Contenu
2 3
IMPORTANT INFORMATION
Introduction ...........................................................................................................................................4
Disclaimers ...........................................................................................................................................4
Warnings ................................................................................................................................................ 4
GETTING STARTED
Included Parts ....................................................................................................................................... 5
Step 1: Identify Gate Placement ....................................................................................................... 6
HOW TO INSTALL
Step 2: Assembling Gate Panels ...................................................................................................... 7
Step 3: Install Upper and Lower Hinge (Wall Bracket) ................................................................9
Step 4: Install Lower Catch (Wall Bracket) .................................................................................... 11
Step 5: Setting Your Gate .................................................................................................................. 13
Step 6: Install Upper Catch (Wall Bracket) ....................................................................................14
Adjusting Bolt Adjuster .................................................................................................................... 16
HOW TO USE
Opening Your Gate .............................................................................................................................17
Closing Your Gate ................................................................................................................................17
Cleaning Your Gate .............................................................................................................................17
CUSTOMER SERVICE
One Year Limited Warranty ............................................................................................................. 18
Contact Us ........................................................................................................................................... 19
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Introducción .........................................................................................................................................21
Aviso Legal ...........................................................................................................................................21
Advertencias .......................................................................................................................................21
INICIO
Piezas incluidas .................................................................................................................................. 22
Paso 1: Identicar la ubicación de la barrera de seguridad ......................................................23
INSTALACIÓN
Paso 2: Ensamblaje de los paneles de la barrera ......................................................................24
Paso 3: Instalación de la bisagra superior & inferior (Soporte de Pared).............................26
Paso 4: Instalación del cierre inferior (Soporte de Pared) ........................................................28
Paso 5: Ajuste de su barrera de seguridad ..................................................................................30
Paso 6: Instalación del cierre superior (Soporte de Pared) .......................................................31
Regulación del perno de ajuste ......................................................................................................33
MODO DE USO
Cómo abrir la barrera de seguridad...............................................................................................34
Cómo cerrar la barrera de seguridad ............................................................................................34
Cómo limpiar la barrera de seguridad .......................................................................................... 34
SERVICIO AL CLIENTE
Garantía Limitada de Un Año. .........................................................................................................35
Contáctenos ........................................................................................................................................36
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Introduction .........................................................................................................................................38
Avis de non responsabilité ..............................................................................................................38
Mises en garde ...................................................................................................................................38
DÉMARRAGE
Pièces comprises ...............................................................................................................................39
Étape 1: Choix de l’emplacement de la barrière ........................................................................40
INSTALLATION
Étape 2: Assemblage des portillons ..............................................................................................41
Étape 3: Installation de la charnière supérieure et inférieure (Fixation murale) ............... 43
Étape 4: Installation de la fermeture inférieure (Fixation murale) .......................................45
Étape 5: Placement de la barrière .................................................................................................47
Étape 6: Installation de la fermeture supérieure (Fixation murale) .....................................48
Réglage du boulon d’ajustement ..................................................................................................50
MODE D’EMPLOI
Ouverture de la barrière ................................................................................................................... 51
Fermeture de la barrière ...................................................................................................................51
Nettoyage de la barrière ...................................................................................................................51
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Garantie limitée d’un an...................................................................................................................52
Nous contacter ...................................................................................................................................53
Démarrage Démarrage
39
Renseignements importants
38
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’une barrière de sécurité Munchkin conçue
pour protéger votre famille.
Veuillez vérifier immédiatement l'état de votre barrière. Si vous remarquez qu’elle est
abîmée, ne procédez pas à l'installation. Reportez-vous à la page 52 de ce livret si votre
produit est endommagé.
Montez la barrière loin de jeunes enfants. Certaines pièces détachées présentent un risque
de suffocation.
AVIS DE NONRESPONSABILITÉ
La garantie du fabricant sera nulle pour tout produit ayant fait l’objet d’une mauvaise
utilisation, d’une utilisation abusive ou anormale, d’une usure anormale, d’un mauvais
assemblage, de négligence, d’une exposition aux éléments, d’altération ou d’accident.
Tout dommage matériel au cours de l’installation de la barrière de sécurité relève de
l’entière responsabilité de l’utilisateur.
MISE EN GARDE :
Des enfants sont décédés ou ont été gravement blessés suite à des
barrières non correctement installées.
TOUJOURS installer et utiliser les barrières avec toutes les pièces
requises et selon le mode d'emploi.
CESSER d’utiliser la barrière si l’enfant est capable de l’escalader ou
de la déloger.
N’utiliser qu’avec le mécanisme de verrouillage bien en place.
NE JAMAIS utiliser comme barrière de piscine.
Installer selon les consignes du fabricant.
Prévu pour une utilisation pour des enfants de 6 à 24 mois.
Ce produit ne saurait empêcher tous les accidents. Ne jamais laisser
l’enfant sans surveillance.
PIÈCES COMPRISES
S’il manque une pièce ou si une pièce est abîmée, veuillez communiquer avec notre Ser-
vice à la clientèle au 1-800-344 -2229.
J
I
A
B
OUTILS NÉCESSAIRES :
• Perceuse
• Tournevis cruciforme
• Ruban à mesurer
• Crayon de papier
• Ruban adhésif
A
B
Fixation
murale de
charnière
supérieure (1)
Fixation
murale de
fermeture
supérieure (1)
Fixation murale
de charnière
inférieure (1)
Portillon
charnière (1)
Portillon de
fermeture (1)
Pince supérieure
(1)
Gabarit de
montage (2)
Pince inférieure
(1)
Fixation murale de
fermeture inférieure à
sens unique (1)
Petite vis (4) Cheville (9) Vis moyenne (7) Vis longue (2) Clé Allen Clé
Fixation murale
de fermeture
inférieure à deux
sens (1)
Installation Installation
41
Démarrage
40
ÉTAPE 2: ASSEMBLAGE DES PORTILLONS
1. Placez le portillon charnière et le portillon de fermeture l'un à côté de l'autre, là où
vous désirez installer la barrière. La barrière clôture des ouvertures de 83.8 a 142.2 cm
REMARQUE : Vérifi ez que le texte sur les portillons est à l'endroit et que les
bouts de chaque portillon sont diminués vers l'intérieur.
ÉTAPE 1: CHOIX DE L'EMPLACEMENT DE LA BARRIÈRE
BARRIÈRE CONÇUE POUR UNE INSTALLATION :
EN HAUT DES ESCALIERS
Si vous installez la barrière en haut des marches d’es-
calier, elle DOIT être placée sur le pallier supérieur et
s’ouvrir dans le sens opposé aux escaliers.
EN BAS DES ESCALIERS
Si vous installez la barrière en bas des escaliers, nous
recommandons de la placer sur le sol. Si vous devez
installer la barrière sur la première marche en bas des
escaliers, installez-la vers le bord de la marche.
COULOIRS ET ENCADREMENTS DE PORTES
Installation Installation
42 43
ÉTAPE 3: INSTALLATION DE LA CHARNIÈRE SUPÉRIEURE ET
INFÉRIEURE FIXATION MURALE
1. Coupez le gabarit le long des pointillés du modèle "I" et "J".
2. Décidez de quel côté de l'ouverture vous voulez installer
le portillon charnière (le côté duquel la barrière ne n'ouvre
pas). Puis collez le gabarit “J” contre le mur avec le ruban
adhésif. Le gabarit doit être placé au ras du sol ou de
la marche.
3. Marquez les trous pour les vis dans la
pièce découpée avec un crayon puis
retirez la pièce découpée en bas du
gabarit “J”.
4. Déterminez s’il y a un montant derrière la cloison sèche où vous allez installer la fixation
murale de charnière inférieure. Procédez à l’étape 5a ou 5b.
Charnière
supérieure
OUTILS NÉCESSAIRES :
Perceuse
Tournevis cruciforme
Ruban adhésif
Clé Allen
Crayon
Charnière
Inférieure
2. Repérez la taille de l’ouverture en déployant le portillon charnière et le portillon de
fermeture vers les cloisons. Pour faciliter l’installation de la barrière par la suite, réservez
un espace de 38mm à 50mm de chaque côté entre les portillons et la cloison.
3. Attachez le portillon charnière au portillon de
fermeture avec les pinces supérieure et inférieure.
Si les barreaux ne sont pas en face les uns des
autres, raccourcissez la longueur de la barrière en
ramenant les portillons vers l’intérieur de manière
à ce qu’il y ait assez de place pour fixer
les pinces.
Utilisez les petites vis pour attacher les moitiés
supérieure et inférieure de chaque pince.
Pince supérieure
Pince inférieure
Espace de 38 à
50 mm
Petite vis
Espace de 38 à
50 mm
Installation Installation
44 45
ÉTAPE 4: INSTALLATION DE LA FERMETURE INFÉRIEURE
FIXATION MURALE
1. Collez le gabarit « I » contre
le mur au ras du sol avec le
ruban adhésif. Marquez les
trous de vis au crayon puis
retirez le gabarit.
2. Choisissez la xation murale
de fermeture inférieure
à utiliser :
Pour une installation en bas
ou en haut des escaliers:
Choisissez la fixation murale
de fermeture inférieure à
sens unique. L’ouverture
au bord de la fixation doit
être toujours face à soi (sens
contraire aux escaliers) de
manière à ce que la barrière
ne s'ouvre pas du côté
des escaliers.
Pour les couloirs et
embrasures de portes :
Choisissez la fixation murale
de fermeture inférieure
à deux sens pour que la
barrière puisse s’ouvrir dans
les deux sens.
Gabarit I
(Côté
fermeture)
5a. Pour les cloisons sèches sans montant / placoplâtre:
Percez un trou de 5,5m dans la cloison sèche sur la
marque de crayon. Enfoncez une cheville dans
chaque trou. Avec un tournevis ou une perceuse,
enfoncez la vis par la fixation murale de la charnière
inférieure à l’intérieur des chevilles sur la
cloison sèche.
5b. Pour les cloisons sèches avec montant:
Percez un avant-trou de 2 mm dans le montant (pas
besoin de cheville). Avec un tournevis ou une
perceuse, enfoncez les vis par la fixation murale de la
charnière inférieure à l’intérieur du montant.
Vis moyenne
Vis moyenne
Vis moyenne
Vis moyenne
Cheville
Cheville
5.5mm
5,5mm
2mm
5a. Cloison sèche
5a. Placoplâtre
5b. Montant
Fixation murale de
fermeture inférieure à
sens unique
Bord ouvert
Fixation murale de
fermeture inférieure à
deux sens
Installation Installation
46 47
ÉTAPE 5: PLACEMENT DE LA BARRIÈRE
1. L’espace entre la barrière et le mur doit être inférieur à 57mm. Au besoin, ajustez la
broche de charnière tige de réglage supérieure et inférieure tige de réglage avec la
clé et clé Allen à la longueur appropriée. Puis serrez l’écrou contre le tube à l'aide de
la clé.
Insérez la barrière dans l’ouverture en insérant simultanément la broche de charnière
supérieure et inférieure de la barrière dans la fixation de charnière supérieure et
inférieure sur le mur jusqu'à ce qu'elle s'encliquète.
2. Sur le côté ouvrant de la
barrière, desserrez l’écrou
autour de la tige de réglage
inférieure à l’aide de la clé.
Étendez la tige de réglage en
la tournant dans le sens horaire
jusqu’à ce qu’elle repose
dans la fixation de fermeture
inférieure sur le mur. Puis serrez
l’écrou contre le tube à l'aide
de la clé.
Broche de charnière
supérieure
La tige de réglage
< 57mm
< 57mm
Fixation de
fermeture
inférieure
Broche de charnière
inférieure
Fixation murale de
fermeture inférieure à
sens unique
OU
Fixation murale de
fermeture inférieure à
deux sens
3. Après avoir choisi la fixation murale, déterminez s’il y a un montant derrière la cloison
sèche là où vous désirez installer la fermeture inférieure. Procédez à l’étape 4a ou 4b.
4a. Pour les cloisons sèches sans montant / placoplâtre:
Percez un trou de 5,5 mm dans la cloison sèche sur
chaque marque de crayon. Enfoncez une cheville
dans chaque trou.
Avec un tournevis ou une perceuse, enfoncez les
vis par la fixation murale de fermeture inférieure à
l’intérieur de la cheville.
4b. Pour les cloisons sèches avec montant:
Percez un avant-trou de 2 mm dans le montant sur
chaque marque de crayon (pas besoin de cheville).
Avec un tournevis ou une perceuse, enfoncez les
vis par la fixation murale de fermeture inférieure à
l’intérieur du montant.
Vis moyenne
Vis moyenne
Cheville
4a. Placoplâtre
4a. Cloison sèche
4b. Montant
5,5 mm
5,5 mm
2 mm
Installation Installation
48 49
3a. Pour les cloisons sèches sans montant / placoplâtre:
Percez un trou de 5,5 mm dans la cloison sèche sur
la marque de crayon. Enfoncez une cheville. Avec un
tournevis ou une perceuse, enfoncez la vis par la
fixation murale de fermeture supérieure à l’intérieur
de la cheville.
3b. Pour les cloisons sèches avec montant:
Percez un avant-trou de 2 mm dans le montant
(pas besoin de cheville). Avec un tournevis ou une
perceuse, enfoncez la vis par la fixation murale de
fermeture supérieure à l’intérieur du montant.
3a. Cloison sèche
3a. Placoplâtre
3b. Montant
5,5mm
Cheville Vis longue
Vis longue
5,5mm
2 mm
ÉTAPE 6: INSTALLATION DE LA FERMETURE SUPÉRIEURE
FIXATION MURALE
1. Placez la fixation de fermeture supérieure contre le mur. Au besoin, desserrez l’écrou
et allongez la tige de réglage sur le côté du loquet supérieur jusqu’à ce qu’elle repose
dans la fixation. Marquez ensuite les emplacements pour les trous de vis au crayon.
2. Déterminez s’il y a un montant derrière la cloison sèche où vous allez installer la fixation
murale de fermeture inférieure. Procédez à l’étape 3a ou 3b.
Mode d’emploi
Mode d’emploi
51
Installation
50
OUVERTURE DE LA BARRIÈRE
Appuyez sur le levier de la fixation de fermeture supérieur vers l’avant puis soulevez
la barrière.
FERMETURE DE LA BARRIÈRE
Refermez la barrière en rabattant et levage le portillon.
REMARQUE :
Assurez-vous toujours que la barrière est correctement verrouillée dans la
fixation supérieure et inférieure, et ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
NETTOYAGE DE LA BARRIÈRE
Utilisez un savon doux et essuyez avec un chiffon humide. Faites attention de ne pas
laver ou essuyer les autocollants en bas de la barrière.
La garantie sera annulée si les autocollants ont été retirés ou sont abîmés.
RÉGLAGE DU BOULON D’AJUSTEMENT
Vérifier à nouveau que le
boulon d'ajustement jusqu'à ce
qu’elle repose complètement
dans la fixation supérieure et
inférieure. Si nécessaire, utilisez
la clé pour serrer fermement
le boulon.
REMARQUE : L’espace entre la barrière et le mur doit être inférieur à 57 mm.
OUTILS NÉCESSAIRES :
Clé
Clé Allen
A
B
< 57 mm< 57 mm
Fixation murale
de fermeture
inférieure à deux sens
Fixation de
fermeture
supérieure
Fixation
murale de fermeture
inférieure à sens unique
A
B
OU
Service à la clientèle
Service à la clientèle
52 53
C. REMBOURSEMENT : Munchkin ne fournit pas de remboursement si les barrières de
sécurité sont défectueuses ou non conformes. Munchkin, Inc. ne rembourse pas en
espèces le produit renvoyé et acheté sur un des sites Internet vendant les barrières
de sécurité de Munchkin, Inc. Exception : Munchkin Inc. fournira un remboursement
en espèces pour les achats faits en ligne sur les sites vendant les barrières de sécurité
de Munchkin, Inc., UNIQUEMENT s’il y eu erreur de la part de Munchkin, Inc dans le
traitement de la commande ou la livraison. Pour toutes questions, veuillez communiquer
avec notre service après-vente au 1-800-344-2229.
NOUS CONTACTER
Si vous avez des questions ou désirez nous faire part de vos suggestions concernant ce
produit, veuillez communiquer avec notre Service après-vente au 1-800-344-2229 (du lundi
au vendredi de 8 h à 5 h, heure du Pacifique) ou visitez note site Web : www.munchkin.com
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
A. Les barrières de sécurité de Munchkin, Inc. comprennent une garantie limitée d'un an à
compter de la date d’achat.
MODALITÉS : En cas de défectuosité pendant la période de garantie, Munchkin, Inc.
remplacera ou réparera, à son gré, le produit sous garantie. La garantie limitée de
Munchkin, Inc. n’est offerte qu'à la personne ayant fait l'achat initial de la barrière.
PROCÉDURE : Communiquez-nous toutes les informations pertinentes concernant le
problème. Communiquez avec le service après-vente de Munchkin Inc. en appelant le
1-800-344-2229 u lundi au vendredi 8 h à 17 h (heure du Pacifique) ou par courriel
[email protected]. Les renseignements suivants, si applicables, sont nécessaires pour
toute réclamation :
Nom de la barrière
Numéro de modèle
Code date
Copie de ticket de caisse
Ces renseignements peuvent être faxés, envoyés par courrier ou par courriel à l’attention
de : Munchkin. Inc Consumer Satisfaction.
PROBLÈMES ATYPIQUES : Pour les problèmes atypiques nécessitant l'évaluation visuelle
du produit par Munchkin Inc. renvoyez votre barrière à l'attention du service Quality
Assurance. Munchkin Inc. vous dédommagera pour les frais d’expédition encourus en vous
offrant un cadeau de valeur égale aux frais d'envoi. Munchkin pourra également choisir
de vous fournir une étiquette de port préaffranchi par UPS pour expédier rapidement le
produit défectueux à examiner.
B. Conditions causant l’annulation de la garantie limitée d’un an de Munchkin, Inc.
MODALITÉS : La garantie limitée d’un an de Munchkin, Inc.ne couvre par les défauts suite
à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou anormale, une usure anormale, un
mauvais assemblage, la négligence, l’exposition aux intempéries, une modification du
produit ou un accident. Note importante : Si le numéro de lot de la barrière a été modifié
ou éliminé, il ne pourra être fait aucune réclamation auprès du fabricant.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Munchkin Extra Wide Extending XL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à