LG SSNH126T4A1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
www.lg.com
MURALE
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre appareil, et le conserver
pour toute consultation ultérieure.
Cet équipement est conforme aux exigences de la réglementation technique
s'agissant des restrictions d'emploi de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques.
FRANÇAIS
2
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
FRANÇAIS
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation
d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus
efficace en vous référant aux instructions ci-dessous.
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait
représenter un danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de
courant.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires à l’aide des rideaux ou des persiennes
lorsqu’il est en marche.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le clima-
tiseur.
• Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation
de l’air intérieur.
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de
l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de
l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat
ou pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici:
Numéro du modèle:
Numéro de série:
Ces numéros sont disponibles sur l’étiquette de chaque côté du climatiseur.
Nom du distributeur:
Date d’achat:
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LAPPAREIL.
Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir
une performance optimale de votre produit.
ATTENTION
Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit.
ATTENTION
• Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées peu-
vent vous exposer aux risques en même temps que les autres personnes.
• Le climatiseur doit être installé conformément aux normes électriques nationales.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou une personne qualifiée autre pour éviter tout danger.
Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de maintenance quali-
fié qui maîtrise les consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés.
Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut provoquer
un dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) souf-
frant de déficience physique, sensorielle ou mentale, ou manquant d'expérience et de con-
naissances, à moins qu'elles ne soient accompagnées ou qu'elles aient reçu des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité.
• Surveillez les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Lorsque le cordon d'alimentation doit être remplacé, le remplacement doit être effectué par
un technicien compétent utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine.
Installation
Utilisez un disjoncteur et un fusible standard en conformité aux estimations du climatiseur. Le fait
de ne pas prendre ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit.
Contactez un centre de service agréé lorsque vous installez le climatiseur ou lorsque vous le réinstallez ailleurs. Le
fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer des blessures graves ou une défaillance du produit.
• Utilisez toujours une fiche et une prise d’alimentation avec une prise de terre. Le fait de ne
pas prendre ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit.
• Installez le panneau et le couvercle de la boîte de commande de façon sécurisée. Une mau-
vaise installation peut provoquer une explosion ou un incendie.
• Installez une sortie électrique et un disjoncteur dédiés avant d'utiliser le climatiseur. Le fait de
ne pas prendre ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit.
Utilisez un disjoncteur et un fusible standard en conformité aux estimations du climatiseur. Le fait
de ne pas prendre ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit.
• Ne modifiez pas et ne prolongez pas le câble d’alimentation. Si le câble ou le cordon d’alimen-
tation a des égratignures, s'il est usé ou endommagé, il doit être remplacé. Il peut provoquer
un incendie ou un choc électrique.
• Faites attention lorsque vous déballez et installez le climatiseur. Le fait de ne pas prendre ces
mesures peut provoquer des blessures graves ou une défaillance du produit.
!
!
!
3
FRANÇAIS
4
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANÇAIS
• Contactez un centre de service agréé lorsque vous installez le climatiseur ou lorsque vous le
réinstallez ailleurs. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer des blessures
graves ou une défaillance du produit.
• N’installez pas le climatiseur sur une surface instable où dans un endroit où il peut tomber.
Cela peut provoquer la mort, des blessures graves ou la défaillance du produit.
• N’installez pas le climatiseur sur une surface instable où dans un endroit où il peut tomber.
Cela peut provoquer la mort, des blessures graves ou la défaillance du produit.
• Laissez le film de protection de l'interrupteur de réinitialisation.Il évite à la carte à circuit im-
primé d'être endommagée par des décharges électrostatiques.
Fonctionnement
• Ne laissez pas le climatiseur fonctionner pendant longtemps lorsque l’humidité est très
élevée ou lorsqu’une porte ou une fenêtre a été laissée ouverte. Dans le cas contraire, cela
peut provoquer la défaillance du produit.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas tiré ou endommagé lorsque le clima-
tiseur est en marche. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer un incendie, un
choc électrique ou une défaillance du produit.
• Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation Cela peut provoquer un choc électrique ou
la défaillance du produit.
• Ne mettez pas le climatiseur en marche ou hors tension en branchant ou en débranchant le
cordon d’alimentation. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Evitez de toucher, de réparer ou de mettre le climatiseur en marche avec des mains mouil-
lées. Cela peut provoquer un choc électrique ou la défaillance du produit.
Ne placez pas un appareil de chauffage ou d’autres systèmes de chauffage à côté du câble d’ali-
mentation. Cela peut provoquer un incendie, un choc électrique ou la défaillance du produit.
Evitez que l’eau pénètre dans le climatiseur. Cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
• Ne laissez pas de substances inflammables comme l’essence, le benzène ou un diluant à
côté du climatiseur. Elles peuvent provoquer une explosion ou un incendie.
• Ne laissez pas de substances inflammables comme l’essence, le benzène ou un diluant à
côté du climatiseur. Elles peuvent provoquer une explosion ou un incendie.
• En cas de fuite de gaz, ventilez suffisamment le local avant d’utiliser le climatiseur de nou-
veau. Dans le cas contraire, ces fuites peuvent provoquer une explosion ou un incendie.
• Débranchez la fiche d’alimentation si un bruit, une odeur ou la fumée proviennent du clima-
tiseur. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
• Arrêtez le climatiseur et fermez la fenêtre en cas d’orage ou d’ouragan. Si possible, enlevez le
produit de la fenêtre avant que survienne l’ouragan.
• Ne touchez pas le filtre électrostatique après avoir ouvert la grille avant. Le fait de ne pas
prendre ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit.
• Contactez un centre de service agréé lorsque le climatiseur est plongé dans l’eau en cas d’i-
nondation. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
• Prenez des précautions pour que l’eau n’entre pas dans le produit.
• Assurez-vous qu’il existe une ventilation suffisante lorsque ce climatiseur et un appareil de
chauffage sont utilisés de façon simultanée. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut
provoquer l’incendie, des blessures graves ou une défaillance du produit.
• Mettez le système hors tension et débranchez la fiche d’alimentation lorsque vous nettoyez
ou réparez le climatiseur. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer la mort, des
blessures graves ou une défaillance du produit.
• Débranchez la fiche d’alimentation lorsque le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période
prolongée. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit.
• Ne placez aucun objet sur le climatiseur. Cela peut provoquer la défaillance du produit.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
ATTENTION
• Pour le nettoyage interne, veuillez contacter un Centre de Service Agrée ou un concession-
naire. N’utilisez pas de détergents corrosifs; Ils corrodent ou endommagent l’unité. Les déter-
gents corrosifs peuvent aussi provoquer les pannes, l’incendie ou le choc électrique.
AVERTISSEMENT
Installation
• Assurez-vous qu’il n’existe aucune fuite du réfrigérant après avoir installé ou dépanné le cli-
matiseur. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit.
• Installez le tuyau de vidange correctement pour une évacuation normale de l’eau de conden-
sation. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit.
• Maintenez le niveau même en installant le produit.
• Installez le climatiseur dans un endroit où les bruits provenant de l’unité extérieure ou le gaz
d’échappement ne vont pas indisposer les voisins. Le fait de ne pas prendre ces mesures
peut provoquer des conflits entre les voisins.
• Lors du transport de l’équipement, il faut au moins 2 ou plusieurs personnes, ou un chariot
élévateur à fourche. Le transport du produit peut provoquer des blessures graves.
• N’installez pas le climatiseur dans un endroit où il sera exposé directement au vent de mer
(embrun salé). Cela peut provoquer la défaillance du produit.
Fonctionnement
• N’exposez pas les personnes, les animaux ou les plantes au froid ou au vent chaud provenant
du climatiseur. Cela peut provoquer des blessures graves.
• N’utilisez pas le produit pour des fins spéciales notamment pour la préservation des aliments,
des objets d’art, etc. Il s’agit d’un climatiseur utilisé pour le confort du consommateur, et non
d’un système de réfrigération de précision.
• Ne bloquez pas la circulation de l’air de sortie pu d’entrée. Cela peut provoquer une explosion
la défaillance du produit.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants puissants lorsque vous nettoyez le cli-
matiseur, ne lavez pas le produit avec des jets d’eau. Utilisez un tissu doux. Le non respect de
ces consignes peut provoquer desblessures graves ou la défaillance du produit.
• Ne touchez jamais les parties métalliques du climatiseur lorsque vous retirez le filtre à air.
Cela peut provoquer des blessures graves ou la défaillance du produit.
• Ne placez aucun objet sur le climatiseur. Cela peut provoquer la défaillance du produit.
• Insérez toujours le filtre de façon appropriée après le nettoyage. Nettoyez le filtre toutes les
deux semaines ou plus régulièrement le cas échéant.
• N’introduisez pas les mains ou d’autres objets à travers la sortie ou l’entrée d’air lorsque le cli-
matiseur est en marche. Cela peut provoquer un choc électrique.
Ne buvez pas l’eau évacuée du climatiseur. Cela peut provoquer de graves problèmes de santé.
• Utilisez un tabouret ou une échelle solides lors du nettoyage, de la maintenance ou du dépan-
nage du climatiseur en hauteur. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer des
blessures graves ou une défaillance du produit.
• Ne mélangez pas les piles de la télécommande avec d’autres types de piles, encore moins les
piles neuves avec usées. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit.
• Ne rechargez pas et ne démontez pas les piles. Dans le cas contraire, cela peut provoquer
une explosion, un incendie ou des blessures graves.
• Arrêtez d’utiliser la télécommande s’il y a fuite de fluide au niveau des piles. Si votre habit ou
votre peau sont exposés au liquide de la pile provenant de la fuite, nettoyez-les avec de l’eau
potable. Dans le cas contraire, cela peut provoquer des blessures graves.
Si vous avalez le fluide de la pile provenant d’une fuite, lavez soigneusement l’intérieur de votre bouche,
puis consultez un médecin. Dans le cas contraire, cela peut provoquer de graves problèmes de santé.
!
!
5
FRANÇAIS
6
TABLE DES MATIÈRES
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
2 ASTUCES POUR
ECONOMISER L’EN-
ERGIE
3 CONSIGNES DE SECU-
RITE IMPORTANTES
7 AVANT L’UTILISATION
7 Composants
8 Utilisation de la télécommande
10 FONCTIONS DE BASE
10 Refroidissement de votre local
10 Chauffage de votre local
10 Elimination de l’humidité
11 Ventilation de votre local
11 Réglage de la vitesse de ventilation
11 Réglage de la direction du débit d'air
11 Mode auto
12 Activer automatiquement le climatiseur
à une heure définie
12 Désactiver automatiquement le clima-
tiseur à une heure définie
12 Définir le mode Sleep (Veille)
13 FONCTIONS AVANCEES
13 Mise en marche du climatiseursans
télécommande
13 Redémarrage automatique du clima-
tiseur
14 MAINTENANCE
15 Nettoyage du filtre à air
16 DEPANNAGE
16 Fonction de diagnostic automatique
16 Avant une demande de service
17 Plages de fonctionnement
AVANT L’UTILISATION
7
FRANÇAIS
Unité extérieure
Panneau avant
Filtre à air
Sortie d'air
Entrée d'air
Récepteur de signal
Volet horizontal / Volet vertical
Câble de
branchement
Flexible d'évacuation
Tuyauterie du
réfrigérant
Entrées d'aira
Sortie d'air
Plaque de support
REMARQUE
!
Le nombre de témoins de fonctionnement et leurs positions peuvent varier, en fonction du mod-
èle de climatiseur.
*
Laissez le film de protection de la touche marche/arrêt. Il évite à la carte à circuit imprimé d'être en-
dommagée par des décharges électrostatiques.
* Le composant peut varier selon le modèle.
* Le composant peut varier selon le modèle.
Composants
AVANT L’UTILISATION
Unité intérieure
8
AVANT L’UTILISATION
FRANÇAIS
Télécommande sans fil
Ecran
d’affichag
Panneau
de
command
Panneau
de com-
mande
Ecran
d’affichage
Description
Touche de veille automatique*:
voyant de veille
Touches de réglage de la température:
Pour augmenter ou diminuer la tem-
pérature ou le temps d'une unité
-
Bouton de mise en marche/arrêt :
Permet de mettre le système en
marche/hors tension.
Touche de réglage de la vitesse du
ventilateur intérieur : Réglage de la
vitesse du ventilateur
Touche de sélection du mode de fonc-
tionnement*: Pour sélectionner le
mode de fonctionnement. Voyant du
mode Automatique ( ) / Voyant du
mode refroidissement ( )/ Voyant du
mode déshumidification ( ) / Voyant
de fonctionnement du ventilateur seul
( ) / Voyant du mode chauffage ( )
Touche d'orientation du débit d'air:
voyant d'oscillation des volets
h
Permet d'activer ou de désactiver la
mise en marche et l'arrêt automa-
tiques
* Il est possible que certaines fonctions ne soient pas
prises en charge selon le modèle.
Utilisation de la télécommande
Vous pouvez utiliser le climatiseur plus facilement avec la télécommande. Les boutons corre-
spondant aux fonctions supplémentaires sont disponibles au-dessous du couvercle de la télé-
commande.
Bouton de mise en marche/arrêt :
Permet de mettre le système en
marche/hors tension.
AVANT L’UTILISATION
9
FRANÇAIS
Insertion des piles
Insérez les piles avant d’utiliser la télécom-
mande. Le type de piles utilisé est AAA (1,5V).
1 Enlevez le couvercle du compartiment à
piles.
2 Insérez les nouvelles piles + et - assurez-
vous que les bornes de ces piles sont
placées correctement.
3 Remettez le couvercle du compartiment à
piles en place.
Installation du support de la télé-
commande
Installez le support à l’abri du contact direct
avec les rayons du soleil pour protéger la télé-
commande.
1 Choisissez un endroit sécurisé et facile-
ment accessible.
2 Installez le support en fixant solidement
les 1 vis à l’aide d’un tournevis.
3 Glissez la télécommande à l’intérieur du
support.
Méthode de fonctionnement
Orientez la télécommande vers le récepteur
de signaux en bas du climatiseur pour le met-
tre en marche.
Vis de type "B"
REMARQUE
!
Si l’écran d’affichage de la télécommande
commence à s’éteindre, remplacez les piles.
REMARQUE
!
• La télécommande peut mettre d’autres ap-
pareils électroniques en marche si vous le
pointez sur ces appareils. Assurez-vous
que vous avez orienté la télécommande
vers le récepteur de signaux du clima-
tiseur.
• Pour un fonctionnement approprié, utilisez
un tissu doux pour nettoyer l’émetteur et
le récepteur.
10
FONCTIONS DE BASE
FRANÇAIS
Refroidissement de votre local
(mode refroidissement)
1 Appuyez sur pour mettre le système
enmarche.
2 Appuyez sur plusieurs fois pour
sélectionner le mode refroidissement.
- s’affiche à l’écran.
3 Appuyez sur ou pour régler la tem-
pérature de votre choix.
- La plage des températures se situe entre
18 °C (64 °F) ~ 31 °C (88 °F)
Chauffage de votre local
(Mode chauffage)
1 Appuyez sur pour mettre le système
en marche.
2 Appuyez sur plusieurs fois pour
sélectionner le mode chauffage.
- s’affiche à l’écran.
3 Appuyez sur ou pour régler la tem-
pérature de votre choix.
- La plage des températures se situe entre
16 °C(60.8 °F) ~ 31 °C (88 °F)
* Dans ce mode, l'ailette horizontale peut
être ouverte et fermée plusieurs fois en
fonction de la température extérieure
Elimination de l’humidité
(Fonctionnement de déshumidifica-
tion)
Ce mode permet d’éliminer une humidité ex-
cessive dans un milieu caractérisé par un-
niveau d'humidité élevé ou pendant la
saisondes pluies, pour empêcher que la moi-
sissures'installe dans le système. Ce mode
permet également d’ajuster automatiquement
la températureambiante et la vitesse de venti-
lationpour maintenir un niveau d’humidité opti-
mal.
1 Appuyez sur pour mettre le système
en marche.
2 Appuyez sur plusieurs fois pour
sélectionner le mode déshumidification.
- s’affiche à l’écran.
REMARQUE
!
Les modèles Refroidissement uniquement ne
prennent pas cette fonction en charge.
REMARQUE
!
• Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la
température ambiante; elle est réglée au-
tomatiquement. Par ailleurs, la température
ambiante ne s’affiche pas à l’écran.
FONCTIONS DE BASE
FONCTIONS DE BASE
11
FRANÇAIS
Ventilation de votre local
(mode circulation de l’air)
Ce mode permet seulement à l'air intérieur de
circuler sans modifier la température am-
biante.
1 Appuyez sur pour mettre le système
en marche.
2 Appuyez sur fois pour sélectionner le
mode circulation de l’air.
- s’affiche à l’écran.
3 Appuyez sur pour régler la vitesse de
ventilation.
* Dans ce mode, il est impossible d’utiliser
la vitesse automatique du ventilateur
Réglage de la vitesse de venti-
lation
Appuyez sur à plusieurs reprises pour ré-
gler la vitesse de ventilation.
- Sélectionnez si vous voulez l'air naturel.
La vitesse de ventilation est réglée automa-
tiquement.
Réglage de la direction du
débit d'air
Pour régler la direction du débit d’air sur un-
plan horizontal, appuyez sur plusieurs
fois et sélectionnez la direction souhaitée.
- Sélectionnez pour régler automatique-
ment la direction du débit d’air.
Mode auto
(Modifier automatiquement la tem-
pérature)
1 Appuyez sur pour mettre sous ten-
sion.
2 Appuyez sur plusieurs fois pour
sélectionner le mode auto.
- s’affiche à l’écran.
REMARQUE
!
En mode auto, la température est définie au-
tomatiquement en fonction de celle de la
pièce.
REMARQUE
!
• Il est possible que le réglage de la direction
du débit d’air sur le plan vertical ne soit pas
pris en charge en fonction du modèle.
• Le réglage arbitraire du déflecteur d’air.
• Si vous redémarrez le climatiseur, il com-
mence à fonctionner avec la direction définie
précédemment pour la circulation de l’air, par
conséquent, il est possible que le déflecteur
d’air ne corresponde pas à l’icône affichée
sur la télécommande. Lorsque ce scénario se
présente, appuyez sur pour régler la di-
rection du débit d’air de nouveau.
Remarque Vitesse
Haut
Médium
Basse
Vent naturel
12
FONCTIONS DE BASE
FRANÇAIS
Activer automatiquement le
climatiseur à une heure
définie
Pour que vous puissiez activer l’heure, le cli-
matiseur doit être arrêté.
1 Appuyez sur .
- L’ ci-dessous oscille en bas de l’écran.
2 Appuyez sur fois pour sélectionner le
mode.
3 Appuyez sur ou sur pour sélectionner
la température (en modes Cool [Fraîcheur],
Heat [Chaleur]).
4 Appuyez sur fois pour sélectionner la
vitesse du souffle (en modes Auto, Cool
[Fraîcheur], Fan [Ventilateur], Heat
[Chaleur]
5 Appuyez sur .
6 Appuyez sur ou sur pour sélectionner
les minutes.
7 Appuyez sur .
Désactiver automatiquement
le climatiseur à une heure
définie
Pour que vous puissiez désactiver l’heure, le
climatiseur doit être en route.
1 Appuyez sur .
2 Appuyez sur .
- L’ ci-dessous oscille en bas de l’écran.
3 Appuyez sur ou sur pour sélection-
ner les minutes.
4 Appuyez sur .
Définir le mode Sleep (Veille)
Le mode Sleep (Veille) permet de désactiver
automatiquement le climatiseur lorsque vous
allez dormir.
1 Appuyez sur pour mettre le clima-
tiseur sous tension.
2 Appuyez sur .
REMARQUE
!
En modes Cool (Fraîcheur) ou Auto, la tem-
pérature définie grimpera de 1 °C toutes les 60
minutes pour atteindre une hausse totale de
2 °C pendant les deux premières heures de
fonctionnement.
En mode Heat (Chaleur), la température définie
diminue progressivement de 2 °C pendant les
deux premières heures de fonctionnement.
Après dix heures de fonctionnement en mode
veille, le climatiseur s’éteint automatiquement.
FONCTIONS AVANCEES
13
FRANÇAIS
Le climatiseur offre certaines fonctions sup-
plémentaires avancées.
Mise en marche du clima-
tiseursans télécommande
Vous pouvez utiliser le Commutateur de réini-
tialisation de l'unité intérieure pourmettre le
climatiseur en marche lorsque la télécom-
mande est indisponible. Toutefois, la vitesse
de ventilation est réglée sur Elevée.
1 Ouvrez le panneau avant.
- Soulevez légèrement les deux côtés du
couvercle.
* Le composant peut varier selon le modèle.
2 Appuyez sur le bouton On/Off.
Sur certains modèles, la touche marche/arrêt
peut se trouver à droite de l'unité, sous le pan-
neau avant.
* Le composant peut varier selon le modèle.
Redémarrage automatique du
climatiseur
Lorsque le climatiseur est remis en marche
après une coupure électrique, cette fonction
permet de restaurer les paramètres précé-
dents.Cette fonction est une configurationpar
défaut.
1 Ouvrez le panneau avant.
- Soulevez légèrement les deux côtés du
couvercle.
* Le composant peut varier selon le modèle.
2 Maintenez le bouton Mise en marche/Arrêt
enfoncé pendant 6 secondes.
- Le climatiseur va émettre 4 bips sonores
et le témoin va clignoter 1 fois.
Sur certains modèles, l’interrupteur de réini-
tialisation se trouve sur la partie droite de l’u-
nité, sous le panneau avant.
* Le composant peut varier selon le modèle.
- Pour réactiver cette fonction, maintenezle
en Commutateur de réinitialisation pen-
dant 10 secondes. Le climatiseur va
émettre 3 bips sonores et le témoinva
clignoter 1 fois.
Funzione di Riavvio automatico
PCB d'affichage
Bouton
ON/OFF
9k, 12k
9k, 12k
PCB d'affichage
Bouton
ON/OFF
FONCTIONS AVANCEES
14
MAINTENANCE
FRANÇAIS
Nettoyez régulièrement le produit pour maintenir une performance optimale et prévenir une
panne éventuelle.
*Il est possible que cette fonction ne soit pas prise en charge selon le modèle.
Filtre à air
* Le composant peut varier selon le modèle.
Elément Intervalle de nettoyage Méthode de nettoyage
Filtre à air 2 semaines Voir «nettoyage du filtre à air».
Surface de l’unité in-
térieure
Régulièrement
Utilisez un tissu doux et sec. N’utilisez pas d'a-
gents de blanchiment ou de abrasifs.
Unité extérieure Régulièrement
Utilisez la vapeur pour nettoyer les serpentins
de l’échangeur de chaleur et les évents du pan-
neau (consultez un spécialiste).
AVERTISSEMENT
• Mettez le système hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant d’effectuer
des travaux de maintenance, sinon, cela peut provoquer un choc électrique.
• N’utilisez jamais une eau qui chauffe à plus de 40°C lorsque vous nettoyez les filtres. Celle-
ci peut causer une déformation ou une décoloration.
• N’utilisez jamais des substances volatiles lorsque vous nettoyez les filtres. Elles peuvent
endommager la surface du produit.
!
REMARQUE
!
• La position et la forme des filtres peuvent varier en fonction du modèle.
• Veillez à ce que les serpentins de l'échangeur de chaleur de l’unité extérieure soient nettoyés
régulièrement étant donné que la crasse qui s’est accumulée au niveau de ces serpentins peut
réduire la performance du produit ou augmenter la consommation de l'énergie.
MAINTENANCE
MAINTENANCE
15
FRANÇAIS
Nettoyage du filtre à air
Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 se-
maines ou plus le cas échéant.
1 Mettez le système hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation.
2 Ouvrez le panneau avant.
- Soulevez légèrement les deux côtés du
couvercle.
* Le composant peut varier selon le modèle.
3 Arrêtez le bouton du filtre à air et souleve-
zle légèrement pour le retirer de l’unité.
* Le composant peut varier selon le modèle.
4 Nettoyez le filtre à l'aide d'un aspirateur ou
avec de l'eau chaude.
- Si vous avez de la peine à enlever la
saleté, lavez le filtre avec de l'eau tiède et
un détergent.
5 Séchez le filtre à l’ombre.
16
DEPANNAGE
FRANÇAIS
Fonction de diagnostic automatique
En cas d’erreur, l’écran de l’unité en intérieur affiche les codes d’erreur suivants :
Avant une demande de service
Veuillez vérifier les éléments suivants avant de contacter le centre de service. Si le problème per-
siste, contactez votre centre de service local.
Code EXÉ lampe Description du problème
E1 clignote une fois Défaillance du capteur de température en intérieur
E2 clignote deux fois Défaillance du capteur de la température des tuyaux en intérieur
E6 clignote 6 fois Dysfonctionnement du moteur du ventilateur en intérieur
Problème Causes probables Mesures correctives
Une odeur de roussi ou un
bruit étrange provient du
climatiseur.
-
Mettez le climatiseur hors tension,
débranchez le cordon d’alimentation et con-
tactez le centre de service.
Il y a fuite d’eau au niveau
de l’unité intérieure
lorsque le niveau d’humid-
ité est faible.
Le cordon d’alimentation est
endommagé ou produit une
chaleur excessive.
Un commutateur, un disjonc-
teur (sécurité, mise à la
masse) ou un fusible ne fonc-
tionnent pas normalement.
Le climatiseur ne fonc-
tionne pas.
Le climatiseur est
débranché.
Vérifiez si le cordon d’alimentation est
branché sur la sortie.
Un fusible est grillé ou
le cordon d’alimenta-
tion est bloqué.
Remplacez le fusible ou vérifiez si le disjonc-
teur a sauté.
Il y a une coupure
électrique.
Mettez le climatiseur hors tension lorsque
survient une coupure électrique. Lorsque l’ali-
mentation est restaurée, patientez pendant 3
minutes, puis mettez le climatiseur en marche.
La tension est très
élevée ou très faible.
Vérifiez si le disjoncteur a sauté.
Le climatiseur s'est ar-
rêté automatiquement
à une heure
prédéfinie.
Appuyez de nouveau sur le bouton de mise
en marche.
DEPANNAGE
DEPANNAGE
17
FRANÇAIS
Problème Causes probables Mesures correctives
Le climatiseur ne génère
pas d’air frais.
L’air ne circule pas
normalement.
Assurez-vous que des rideaux, des persi-
ennes ou de meubles ne bloquent pas la
façade avant du climatiseur.
Le filtre à air est en-
crassé.
Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2
semaines. Voir «Nettoyage du filtre à air»
pour plus d’informations.
L’air froid s’échappe
du local.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite d’air au
niveau des points de ventilation du local.
La température
souhaitée est
supérieure à la tem-
pérature définie.
Réglez la température souhaitée à un niveau
inférieur à la température actuelle.
Il existe une source de
chauffage à proximité
du climatiseur.
Evitez d’utiliser un générateur de chaleur
comme un four électrique ou un brûleur à
gaz lorsque le climatiseur est en marche.
Le mode circulation de
l’air est sélectionné.
En mode circulation de l’air, l’air est soufflé
du climatiseur sans refroidir ou chauffer l'air
intérieur. Changez le mode de fonction-
nement en mode refroidissement.
Il est impossible de régler
la vitesse de ventilation.
Le mode automatique,
refroidissement par jet
d’air ou déshumidifica-
tion est sélectionné.
Dans certains modes de fonctionnement
comme le mode refroidissement par jets d’air
ou déshumidification, vous ne pouvez pas ré-
gler la vitesse de ventilation. Sélectionnez un
mode de fonctionnement qui vous permet de
régler la vitesse de ventilation.
Il est impossible de régler
la température.
Le mode circulation de
l’air ou refroidissement
par jets d’air est sélec-
tionné.
Dans certains modes de fonctionnement
comme le mode circulation de l’air ou re-
froidissement par jets d’air, vous ne pouvez
pas régler la température. Sélectionnez un
mode de fonctionnement qui vous permet
de régler la température.
Plages de fonctionnement
Pour les modèles avec chauffage et refroidissement, la plage de fonctionnement en chauffage
est donnée dans le tableau ci-dessous.
Plage de fonctionnement en chauffage
Température extérieure
1 ~ 24 °C
* Lorsque la température extérieure chute en dessous de 0 °C, il se peut que la capacité de
chauffage diminue légèrement selon les conditions de fonctionnement.
18
FRANÇAIS
Modèles : K096SH.SOS
K126SH.SOS
K186SH.SOS
K246SH.SOS
S12COC.SGCC
S18COC.SGCC
S24COC.SGCC
SS-H126T4A1.AOSAEAF
SS-H186T4A1.AOSAEAF
SS-H246T4A1.AOSAEAF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

LG SSNH126T4A1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à