Electrolux EWF1080 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Lave-linge
Mode d'emploi
EWF 1080
822 943 167-01 - 24.06.02-01
f
2
Chère cliente, cher client,
veuillez lire avec attention le présent mode d'emploi.
Tenez surtout compte des instructions de sécurité
stipulées sur les premières pages de ces instructions
de service. Veuillez conserver les instructions de ser-
vice pour les consulter si nécessaire. Remettez-les à
l'acheteur éventuel de votre appareil.
1
Le triangle d'avertissement et/ou des indica-
tions correspondantes (Avertissement!,
Prudence!, Attention!) signalent les infor-
mations importantes pour votre sécurité ou
pour le bon fonctionnement de l'appareil.
Observez impérativement ces indications.
1. Les numéros vous conduisent étape par étape
pour l'utilisation de l'appareil.
2. ...
3
Ce symbole indique la présence d'informa-
tions complémentaires sur la manipulation et
l'utilisation pratique de l'appareil.
2
La feuille de trèfle signale les conseils et
informations relatifs à une utilisation écono-
mique et non polluante de l'appareil.
Le mode d'emploi contient des indications qui per-
mettent de remédier soi-même à d'éventuels déran-
gements: voir le chapitre "Que faire si...“
3
Sommaire
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conseils de protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue de l'avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Compartiment à lessive et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sélecteur de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Touches du programme complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Données de consommation et durée des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant le premier lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Préparation au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Trier le linge et le préparer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Types de linge et étiquette d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Produits lessiviels et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Quel produit lessiviel et quel additif? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Quelle quantité de produit lessiviel et d'additif? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Exécuter le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bref aperçu du mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ouverture et fermeture du hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Verser le produit/lessive et ajouter un additif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage du programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modifier la vitesse d’essorage / Sélectionnez un arrêt cuve pleine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Déroulement du programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modifier le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fin du programme de lavage/Retrait du linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tableaux des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rinçage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Essorage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bac-tiroir à produits lessiviels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Porte de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nettoyer la pompe à lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Que faire en cas de... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lorsque les performances de lavage ne sont pas satisfaisantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rinçages supplémentaires (RINCAGE+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Données techniques/Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conseils de sécurité pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Transporter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Retirer les emballages de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Préparer le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Installation sur un socle en béton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Placement sur sols non stables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Egaliser les inégalités du sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Evacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Hauteurs de refoulement supérieures à 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Index de mots-clés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Points de Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5
Mode d'emploide d'emploi
1 Sécuritécurité
La sécurité des appareils électroménagers
ELECTROLUX est conforme aux règles reconnues
de la technique et à la législation portant sur la sécu-
rité des appareils. Toutefois, en qualité de construc-
teur, nous nous sentons obligé de vous familiariser
avec les consignes de sécurité suivantes.
Avant la première mise en service
Respectez les "Informations d'installation et de
raccordement“ données plus loin dans ces infor-
mations pour l'utilisateur.
En cas de livraison de l'appareil durant les mois
d'hiver par température de gel: entreposez le
lave-linge pendant 24 heures à température
ambiante avant de le mettre en service.
Utilisation conforme à la
destination
Le lave-linge est uniquement destiné à laver le
linge domestique normal. Si l'appareil est utilisé
de manière non conforme ou en cas d'erreur de
manipulation, le fabricant n'endossera pas la res-
ponsabilité d'éventuels dommages.
Les transformations ou modifications au lave-
linge sont défendues pour raisons de sécurité.
N'utilisez que des produits lessiviels convenant
pour le lave-linge. Respectez les indications du
fabricant de produits lessiviels.
Le linge ne doit pas contenir de solvants inflam-
mables. Respectez également ce point, surtout
pour laver du linge prélavé.
N'utilisez pas le lave-linge pour le nettoyage à
sec.
Les produits colorants/décolorants ne peuvent
être utilisés dans le lave-linge que si le fabricant
de ces produits l'autorise expressément. Nous
déclinons toute responsabilité en cas de domma-
ges éventuels.
Utilisez uniquement l'eau du robinet. N'employez
de l'eau de pluie ou de l'eau pour usage sanitaire
que si celle-ci répond aux exigences suivant
DIN1986 et DIN1988.
Les dégâts dus au gel ne sont pas couverts par la
garantie! Si le lave-linge est installé dans un local
soumis au gel, une vidange d'urgence doit être
effectuée en cas de risque de gel (voir section
"Effectuer une vidange d'urgence“).
Sécurité des enfants
Les éléments constituant l'emballage (les films en
plastique, les morceaux de polystyrène par ex.)
peuvent présenter un danger pour les enfants.
Risque d'asphyxie! Garder les éléments d'embal-
lage hors de la portée des enfants.
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de
reconnaître les risques émanant des appareils
ménagers. Il est donc indispensable de les garder
sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne; ne
les laissez pas jouer avec le lave-linge - vous ris-
queriez qu'ils s'y enferment.
Assurez-vous que les enfants ou vos animaux
familiers ne puissent pas pénétrer dans le tam-
bour du lave-linge.
Lorsque le lave-linge est définitivement hors ser-
vice: retirez la fiche secteur, détruisez la serrure,
coupez le câble d'alimentation et jetez la fiche en
même temps que le reste du câble. Vous éviterez
ainsi que des enfants s'y enferment et se mettent
en danger de mort.
Sécurité générale
Les réparations à la machine à laver peuvent uni-
quement être effectuées par des spécialistes. Les
réparations à la machine à laver non effectuées
dans les règles peuvent être la source de dangers
importants pour l'utilisateur. Pour toute répara-
tion, adressez-vous à votre revendeur ou à notre
service après vente.
N'utilisez jamais le lave-linge si le câble d'alimen-
tation est endommagé ou si le panneau de com-
mande, le plan de travail ou le socle sont
endommagés de manière telle que l'intérieur de
l'appareil soit librement accessible.
Débranchez la machine à laver avant d'effectuer
tous travaux de nettoyage, d'entretien ou de
maintenance. Débranchez pour ce faire la fiche
de la prise secteur ou – dans le cas d'un raccor-
dement fixe – désactivez le disjoncteur de protec-
tion de ligne dans le boîtier des fusibles ou retirez
le fusible à vis.
Ne tirez jamais sur le câble pour tirer la fiche de la
prise, mais saisissez-le par la fiche.
Il est défendu d'utiliser des fiches multiples, rac-
cords et rallonges. Danger d'incendie par sur-
chauffe!
Ne nettoyez pas la machine à laver au moyen
d'un jet d'eau. Risque d'électrocution!
6
Lorsque des programmes de lavage haute tem-
pérature sont utilisés, la vitre de la porte atteint
des températures élevées. Ne pas la toucher!
Laissez refroidir l'eau de lessive avant d'effectuer
une vidange de secours ou de nettoyer la pompe
à lessive.
Les petits animaux domestiques peuvent ronger
les câbles électriques et les tuyaux d'eau. Risque
d'électrocution et danger d'inondation ! Maintenir
les petits animaux domestiques à l'écart de la
machine à laver.
2 Eliminationon
Eliminer le matériel d'emballage!
Eliminez le matériel d'emballage de votre lave-linge
de manière correcte. Tous les matériaux marqués par
le symbole sont recyclables. Déposez-les dans
une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour qu’ils
puissent être récupérés et recyclés.
Les pièces en matière plastique sont identifiées
par des abréviations normalisées sur le plan inter-
national:
Les parties en carton sont réalisées à partir de
vieux papiers et sont destinées à la collecte de
vieux papiers.
Mise au rebut de l'ancien appareil!
Si vous mettez un jour l'appareil définitivement hors
service, veuillez l'apporter dans un centre de recy-
clage ou chez votre revendeur spécialisé.
2 Conseils de protection de tection de
l’environnement
En cas de linge moyennement sale, vous pouvez
renoncer au prélavage. Vous économisez ainsi
des produits lessiviels, de l'eau et du temps (et
vous ménagez l'environnement!).
Le lave-linge travaille de manière particulièrement
économique lorsque vous utilisez entièrement les
quantités de remplissage indiquées.
Pour les petites quantités, ne dosez que la moitié
ou les deux-tiers de la quantité recommandée de
produit lessiviel.
Un prétraitement approprié vous permet de retirer
les taches et les légère salissures. Vous pouvez
ensuite effectuer le lavage à basse température.
Lavez le linge blanc légèrement à normalement
sali avec le programme économique.
On peut souvent renoncer à l'assouplissant. Fai-
tes-en l'essai! Si vous utilisez un sèche-linge,
votre linge devient également doux et moelleux
même sans assouplissant.
Dans le cas de duretés de l'eau moyennes à éle-
vées (à partir de la plage de dureté II, voir "Pro-
duits lessiviels et additifs“), il est conseillé
d'utiliser un anticalcaire. Le produit lessiviel peut
alors toujours être dosé pour la plage de dureté I
(= douce).
>PE< pour polyéthylène, p. ex. films
d’emballage
>PS< pour polystyrène, p. ex. coussins (par
principe sans HCFC)
>POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en
plastique
g
7
Description de l'appareilde l'appareil
Vue de l'avant
Compartiment à lessive et additifs
Panneau de commande
Plaque signalétique
(derrière la porte de
remplissage)
Porte de remplissage
Clapet devant la pompe
de vidange
Pieds de réglage
(réglables en hauteur)
Bac-tiroir pour produits
lessiviels et additifs
Produit lessive liquide
(assouplissant, solide
ou en tablettes)
Produit de prélavage/
Détachant ou Antical-
caire
Produit lessive
(en poudre) et éven-
tuellement antical-
caire
8
Bandeau de commande
Sélecteur de programme
Le sélecteur de programme détermine le type de
programme de lavage (par ex. le niveau d’eau, le
mouvement du tambour, le nombre de rinçages, la
vitesse d’essorage) correspondant au type de textile
à traiter, ainsi que la température de l’eau de lavage.
ARRÊT
Met le lave-linge hors tension ; si le lave-linge se
trouve sur une autre position, c’est qu’il est en
marche.
Par précaution remettez le sélecteur de pro-
gramme à zéro. Le lave-linge est de nouveau en
position initiale.
COULEURS
Programme de lavage pour le blanc/la couleur
(coton/lin) de 30 °C à 95 °C.
TEXTILES MELANGES
Programme de lavage pour les textiles d’entretien
facile (textiles mélangés) à 40 °C ou à 60 °C.
Position FACILE A REPASSER : Programme de
lavage à 40 °C pour textiles faciles d’entretien ne
nécessitant, grâce à ce programme, qu’un léger
repassage ou pas de repassage du tout.
DELICAT
Programme de lavage pour textiles délicats à 30 °C
ou à 40 °C.
LAINE / SOIE P (Lavage à la main)
Programme de lavage (à froid ou à 30 °C) pour laine
lavable en machine, pour les textiles en laine lava-
bles et les tissus en soie avec étiquette portant la
mention ï (lavable à la main).
Affichage du déroulement
du programme
Sélecteur de programme
Touche de vitesse d’essorage/
ARRÊT CUVE PLEINE
Touche MARCHE/PAUSE
Touches du programme
complémentaire
Voyant PORTE
9
RINCAGE DELICAT
Effectuez soigneusement un rinçage, par ex. un rin-
çage des textiles lavés à la main (effectuez 3 rinça-
ges, avec produit d’entretien liquide dans le
compartiment d’introduction æ, essorage).
VIDANGE
Vidange de l’eau après un arrêt cuve pleine (sans
essorage).
3
L’arrêt cuve pleine signifie : les textiles
demeurent dans l’eau de dernier rinçage, ils
ne sont pas essorés.
ESSORAGE
Vidange de l’eau après arrêt d’un lavage et essorage
ou bien essorage séparé de ligne blanc/couleur
lavable à la main.
ECO
Programme de lavage particulièrement économe en
énergie et en eau à env. 60 °C pour tissus résistants
blanc/couleur sales à très sales (coton/lin) avec
lavage prolongé (non compatible avec le programme
COURT).
Touches du programme complé-
mentaire
Le programme complémentaire est destiné à adap-
ter le programme de lavage au degré de salissure du
linge. Pour du linge normalement sale, les program-
mes complémentaires s’avèrent nécessaires.
Selon le programme, il est possible de combiner plu-
sieurs fonctions différentes.
PRELAVAGE
Prélavage à chaud avant le lavage principal suivant
automatique avec essorages intermédiaires pour les
COULEURS et les TEXTILES MELANGES, sans
essorage intermédiaire pour DELICAT.
TACHES
Traitement du linge très sale ou taché. Le détachant
sera d’autant plus efficace s’il est inséré au bon
moment au cours du programme de lavage. A n’utili-
ser qu’à des températures supérieures à 40 °C, les
détachants n’agissant qu’à des températures éle-
vées.
COURT
Programme de lavage court pour le linge peu sale.
3
Lorsque le programme de lavage est sur
LAINE/SOIE P (lavage à la main), il n’est pas
possible d’utiliser les programmes complé-
mentaires (même les touches éventuelle-
ment enfoncées ne réagissent pas).
10
Données de consommation et durée des ées de consommation et durée des tion et durée des
programmes
Les données relatives aux programmes sélectionnés indiquées dans le tableau ci-dessous correspondent aux
normes en vigueur. Pour votre usage privé, elles vous permettront ainsi de mieux vous servir de la machine.
Avant le premier lavageier lavage
1. Tirez légèrement le compartiment pour lessive et
additifs vers l’extérieur.
2. Versez environ 1 litre d’eau dans la machine à
laver par le biais du compartiment à lessive. Ainsi,
lors du prochain démarrage de programme, le
compartiment à lessive sera fermé et l’écluse
ECO pourra fonctionner normalement.
3. Effectuez un lavage sans linge (COULEURS 95,
avec une quantité de produit lessive réduite de
moitié). Ainsi, ce lavage permet de retirer les rési-
dus sur le tambour et le compartiment à lessive.
Sélecteur de programme/Température
Contenance
en kg
Eau
en litres
Energie
en kWh
Durée
en minutes
COULEURS 95 5 56 1,90 130
ECO 60
1)
1) Remarque : Programmes élaborés conformément à la norme EN 60 456. Les données de consommation va-
rient par rapport aux données indiquées en fonction de la pression et de la dureté de l’eau, de la température
d’arrivée d’eau, de la température ambiante, du type et de la quantité du linge à laver, du produit lessive uti-
lisé, des variations de tension de l’alimentation électrique et des fonctions supplémentaires sélectionnées.
5 49 0,94 125
COULEURS 40 5 52 0,55 112
TEXTILES MELANGES 40 2,5 56 0,45 76
DELICAT 30 2,5 58 0,35 64
LAINE/SOIE P (Lavage à la main) 30 2 52 0,35 52
11
Préparation au lavagetion au lavage
Trier le linge et le préparer
Triez le linge par type et symbole d'entretien (voir
"Types de linge et étiquette d'entretien“).
Videz les poches.
Enlevez les pièces métalliques (trombones, épin-
gles de sûreté).
Afin d'empêcher la détérioration du linge et les
noeuds dans le linge. fermez les fermetures à
glissière, boutonnez les housses de couettes et
les taies d'oreillers, attachez ensemble les ban-
des détachées, p. ex. de jupes.
Retournez les vêtements en textiles multicouches
(sacs de couchage, anoraks, etc.).
Pour les pièces de bonneterie de couleurs ainsi
que pour la laine et les textiles avec décoration
rapportée: tournez l'extérieur vers l'intérieur.
Laver les petites pièces fragiles (chaussettes de
bébé, collants, soutiens-gorge, etc.) dans un filet
à linge, une taie avec fermeture éclair ou dans de
grandeschaussettes.
Traiter les rideaux avec des précautions particu-
lières. Enlevez les tubes métalliques ou les tubes
en matière plastique présentant des arêtes vives
ou enveloppez ceux-ci dans un filet ou un sac.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages.
Lavez séparément le linge blanc et le linge de
couleurs. Sinon, le linge blanc sera coloré ou
prendra un ton grisâtre.
Les vêtements neufs de couleur ont souvent un
excédent de couleur. Lavez de telles pièces de
préférence séparément la première fois.
Mélangez les grandes et les petites pièces de
linge! Vous améliorerez ainsi l'effet de lavage et le
linge sera mieux réparti lors de l'essorage.
Dépliez le linge avant de l'introduire dans le lave-
linge.
Introduisez le linge déplié dans le tambour.
Respectez les indications d'entretien "laver sépa-
rément“ et "laver plusieurs fois séparément“!
Types de linge et étiquette d’entretien
Les étiquettes d’entretien permettent de sélectionner
le programme de lavage adéquat. Le linge doit être
trié en fonction du type de linge et de l’étiquette
d’entretien. Les températures indiquées sur les éti-
quettes d’entretien sont des températures maxima-
les.
Blanc ç
Les textiles en coton et en lin comportant une de ces
étiquettes sont parfaitement adaptés à un lavage en
machine et à un lavage à haute température. Le pro-
gramme COULEURS convient parfaitement à ce
type de linge.
Couleur èë
Les textiles en coton et en lin comportant cette éti-
quette supportent très bien un lavage en machine.
Le programme COULEURS convient parfaitement à
ce type de linge.
Textes faciles d’entretien êí
Les textiles en coton renforcé, en coton mélangé, en
viscose ou en fibres synthétiques comportant cette
étiquette requièrent un lavage doux. Le programme
TEXTILES MELANGES / FACILE A REPASSER con-
vient parfaitement à ce type de linge.
Textiles délicats ì
Les textiles en fibres superposées, en micro-fibres, en
viscose, en fibres synthétiques et les rideaux compor-
tant cette étiquette nécessitent un lavage particuliè-
rement doux. Le programme DELICAT convient
parfaitement à ce type de linge.
Laine/Soie et linge très délicat 9ìï
Les textiles comme la laine, la laine mélangée et la
soie comportant cette étiquette d’entretien sont par-
ticulièrement fragiles pour être lavés en machine. Le
programme LAINE/SOIE P (lavage à la main) con-
vient parfaitement à ce type de linge.
Attention ! Les textiles comportant l’étiquette
d’entretien
ñ
(non lavables !) ne doivent pas être
lavés en machine !
12
Produits lessiviels et additifs
Quel produit lessiviel et quel
additif?
N'utilisez que des produits lessiviels et des additifs
qui conviennent pour utilisation dans une lave-linge.
Toujours respecter les indications du fabricant.
Quelle quantité de produit lessiviel
et d'additif?
La quantité de produit à utiliser dépend de:
du degré d'encrassement du linge
de la dureté de l'eau du robinet
la quantité de linge
2
Si le fabricant de produit lessiviel ne donne
pas d'indication pour les charges partielles,
utilisez pour une demi-charge un tiers de
produit en moins, pour les charges minimes
ainsi que pour le programme FACILE A
REPASSER seulement la moitié de la quan-
tité de produit lessiviel recommandée pour
une charge complète.
Veuillez respecter les indications de dosage
des fabricants de produits lessiviels et
d'additifs.
Anticalcaire
Lorsque la dureté de l'eau est moyenne ou élevée (à
partir de la plage de dureté II), il est conseillé d'utili-
ser un anticalcaire. Respectez les conseils du fabri-
cant! Le produit lessiviel peut alors toujours être
dosé pour la plage de dureté I (= douce). Les compa-
gnies des eaux locales vous communiqueront la
dureté de l'eau dans votre région.
2
L'anticalcaire étant introduit avant le produit
lessiviel principal (adoucissement préalable
de l'eau), 80 pour cent seulement de la
quantité usuelle d'anticalcaire sont néces-
saires.
Indications concernant la dureté de l'eau
Plage de dureté
Dureté de l'eau en °dH
(degrés de dureté allemande)
Dureté de l'eau en mmole/l (milli-
moles par litre)
I – douce 0 - 7 jusqu'à 1,3
II – moyenne 7 - 14 1,3 - 2,5
III – dure 14 - 21 2,5 - 3,8
IV – très dure plus de 21 plus de 3,8
13
Exécuter le programme de lavagexécuter le programme de lavagegramme de lavage
Bref aperçu du mode d’emploi
Les différentes phases du programme de lavage
sont les suivantes :
1. Ouvrez le hublot et introduisez le linge à laver.
2. Refermez le hublot.
3. Versez le produit lessive et l’additif.
4. Sélectionnez le programme de lavage approprié :
Placez le sélecteur sur le programme et la tempé-
rature désirés.
Sélectionnez éventuellement un ou plusieurs pro-
grammes complémentaires
5. Modifiez éventuellement la vitesse d’essorage /
Sélectionnez ARRÊT CUVE PLEINE.
6. Mettez le programme en marche en appuyant sur
la touche MARCHE/PAUSE.
Lorsque le programme de lavage est
terminé :
Attention ! Si le programme s’est terminé par un
arrêt cuve pleine, appuyez sur VIDANGE ou sur
ESSORAGE avant d’ouvrir le hublot.
7. Ouvrez le hublot et retirez le linge.
Le hublot s’ouvrira après que le voyant PORTE se
soit éteint et que l’affichage FIN s’allume.
8. Eteignez le lave-linge : placez le sélecteur sur la
position ARRÊT.
14
Ouverture et fermeture du hublot
Ouvrir : Tirer sur la poignée du hublot.
Fermer : Fermer fermement le hublot.
L’affichage PORTE et MARCHE/PAUSE indiquent,
lorsque le lave-linge est en marche, si le hublot peut
être ouvert :
3
Lorsque l’affichage FIN clignote 4x et qu’une
tonalité sonore émet 4x, cela indique une
tentative de démarrage du programme de
lavage alors que le hublot n’a pas été cor-
rectement fermé. Dans ce cas, enfoncez fer-
mement le hublot et redémarrez le
programme de lavage.
Introduire le linge
3
Quantités maximales de remplissage, voir
"Tableaux des programmes“. Pour les con-
seils relatifs à une préparation correcte du
linge, voir le chapitre "Types de linge et sym-
boles d'entretien“.
1. Trier le linge et le préparer.
2. Ouvrir la porte de remplissage: tirer sur la poignée
de la porte.
3. Introduire le linge.
Attention! Ne pas coincer de linge lors de la ferme-
ture de la porte! Les textiles et l'appareil pourraient
être endommagés!
4. Fermer hermétiquement le hublot.
Voyant
PORTE
Affichage
MARCHE/PAUSE
Ouverture du
hublot
possible ?
clignote clignote
oui, au bout
d’env. 2 minutes
s’allume s’allume
non
1)
1) En cas de niveau d’eau ou de température élevés,
le hublot est verrouillé.
arrêt clignote oui
15
Verser le produit/lessive et ajouter un additif/lessive et ajouter un additif
3
Pour obtenir des informations sur l’utilisation
du produit lessive et des additifs, veuillez-
vous reporter au chapitre intitulé « Produit
lessive et additifs ».
1. Ouvrez le compartiment à produit lessive : saisis-
sez le clapet au bas du compartiment (1) et tirez-
le jusqu’à la butée (2).
2. Versez le produit lessive et l’additif.
Compartiment pour produit lessive
en poudre
(Si vous utilisez un adoucisseur d’eau et que
vous vous servez du compartiment de droite
pour le prélavage/les taches, versez l’adou-
cisseur d’eau sur le produit lessive dans le
compartiment de gauche)
Compartiment pour additifs liquides
(assouplissant, solide ou en tablettes)
Attention ! Ne remplir le compartiment que
jusqu’à la marque MAX. Diluez éventuellement
le produit liquide épais jusqu’à la marque
MAX., dissolvez l’amidon en poudre.
Remarque : Il est normal qu’il reste un peu
d’eau dans le compartiment pour additifs
liquides mais cela n’a aucune influence que le
résultat du lavage.
Compartiment pour produit de pré-
lavage / Détachant
(seulement pour les programmes complémen-
taires PRELAVAGE ou TACHES)
ou pour
l’adoucisseur d’eau
3. Repoussez complètement le compartiment vers
l’intérieur.
3
En cas d’utilisation de produit lessive
liquide ou de tablettes :
Dosez le produit lessive ou les tablettes à
l’aide du doseur fourni par le fabricant. Res-
pectez les instructions d’utilisation indi-
quées sur le paquet de lessive.
Additifs
liquides
Produit de prélavage/
Détachant ou adou-
cisseur d’eau
Produit lessive
(en poudre)
16
Réglage du programme de lavage
3
Pour obtenir des informations sur le pro-
gramme de lavage adapté, la température
appropriée et les programmes complémen-
taires possibles pour chaque type de linge,
veuillez vous reporter au chapitre intitulé
« Tableaux des programmes ».
1. Placez le sélecteur de programme sur le pro-
gramme de lavage choisi avec la température
souhaitée.
2. Sélectionnez éventuellement un ou plusieurs pro-
grammes complémentaires :
L’indicateur du programme complémentaire
choisi s’allume.
Pour modifier votre choix, appuyez sur un autre
bouton.
Pour annuler, appuyez à nouveau sur un bouton.
Modifier la vitesse d’essorage / Sélectionnez un arrêt
cuve pleine
Vous pouvez éventuellement modifier la vitesse de
l’essorage final ou sélectionner un ARRÊT CUVE
PLEINE :
Appuyez sur la touche Vitesse d’essorage/ARRÊT
CUVE PLEINE autant de fois que nécessaire jusqu’à
ce que l’affichage de la vitesse d’essorage souhaitée
(ou de l’ARRÊT CUVE PLEINE) s’allume.
Si vous sélectionnez ARRÊT CUVE PLEINE, les texti-
les demeureront dans l’eau du dernier rinçage, ils ne
seront pas essorés.
3
Si vous ne souhaitez pas modifier la vitesse
d’essorage, l’essorage final s’adaptera auto-
matiquement en fonction du programme de
lavage :
la vitesse de l’essorage intermédiaire dépend du
programme sélectionné et ne peut être modifié.
COULEURS 1000 trs/min
ECO 1000 trs/min
TEXTILES MELANGES/
FACILE A REPASSER
1000 trs/min
DELICAT 1000 trs/min
LAINE/SOIE P (Lavage à la main) 1000 trs/min
17
Démarrer le programme de lavage
1. Vérifiez si le robinet d’arrivée d’eau est ouvert.
2. Démarrer le programme de lavage : Appuyez sur
le bouton MARCHE/PAUSE. Le programme de
lavage démarre.
3
Si le voyant FIN clignote 4x et que simulta-
nément la tonalité sonore retentit 4x au
moment où vous appuyez sur le bouton
MARCHE/PAUSE, cela signifie que le hublot
n’est pas correctement fermé. Dans ce cas,
appuyez fermement sur le hublot pour le fer-
mer et appuyez à nouveau sur le bouton
MARCHE/PAUSE.
Déroulement du programme de lavage
Affichage du déroulement du programme
Avant le démarrage, les étapes à suivre du pro-
gramme sont affichées sur l’affichage du déroule-
ment du programme. Au cours du programme de
lavage, l’étape actuelle du programme s’affiche.
18
Modifier le programme de lavage
Modifier ou abandonner le programme
1. Appuyez sur le bouton MARCHE/PAUSE.
2. Placez le sélecteur sur la position ARRÊT. Le pro-
gramme de lavage est interrompu.
3. Si vous le souhaitez, vous pouvez sélectionner un
autre programme de lavage. Dans le cas con-
traire, placez le sélecteur de programme sur
VIDANGE ou ESSORAGE et appuyez sur le bou-
ton MARCHE/PAUSE.
(L’eau sera vidangée et le linge essoré).
3
A l’aide du bouton MARCHE/PAUSE, vous
pouvez interrompre à tout moment le pro-
gramme de lavage et le poursuivre en
appuyant à nouveau sur un bouton. Une
modification du programme de lavage est
uniquement possible après que vous ayez
placé le sélecteur de programme sur ARRÊT.
Sélectionner des programmes complé-
mentaires
Les programmes complémentaires COURT ou
TACHES peuvent être encore sélectionnés après le
démarrage du programme de lavage.
1. Appuyez sur le bouton MARCHE/PAUSE.
2. Appuyez sur le bouton COURT ou TACHES.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton MARCHE/
PAUSE. Le programme de lavage se poursuit.
Modifier la vitesse d’essorage
Au cours du programme de lavage, il est encore pos-
sible de modifier la vitesse d’essorage ou de pro-
grammer un ARRÊT CUVE PLEINE.
1. Appuyez sur le bouton MARCHE/PAUSE.
2. A l’aide du bouton Vitesse d’essorage/ARRÊT
CUVE PLEINE, modifiez le nombre de tours.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton MARCHE/
PAUSE. Le programme de lavage se poursuit.
Fin du programme de lavage/Retrait du linge
Une fois que le programme de lavage est terminé,
l’affichage du déroulement du programme s’allume
sur FIN.
Si vous avez sélectionné la fonction ARRÊT CUVE
PLEINE, les voyants PORTE et FIN s’allumeront.
1. Après un arrêt cuve pleine, vous devez tout
d’abord vidanger l’eau :
Vous pouvez, soit positionner le sélecteur de pro-
gramme sur ARRÊT, puis ensuite sur VIDANGE et
appuyer sur le bouton MARCHE/PAUSE (L’eau
sera vidangée sans essorage), soit
Placez le sélecteur de programme sur ARRÊT,
puis sur ESSORAGE et appuyez sur le bouton
MARCHE/PAUSE (L’eau sera vidangée et le linge
essoré ; la vitesse d’essorage peut encore être
modifiée au cours de l’essorage).
A la fin de cette étape du programme, l’affichage FIN
s’allume.
2. Ouvrez le hublot.
Le hublot s’ouvrira après que le voyant PORTE se
soit éteint et que l’affichage FIN se sera allumé.
3. Retirez le linge.
4. Placez le sélecteur sur la position ARRÊT.
5. Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
6. Après le lavage, tirez le compartiment à produit
lessive vers l’extérieur afin qu’il puisse sécher à
l’air libre. Laissez le hublot entrouvert, afin que le
lave-linge puisse être ventilé.
Attention ! Si vous n’utilisez pas le lave-linge pen-
dant une période prolongée : fermez le robinet d’arri-
vée d’eau et débranchez le lave-linge.
19
Tableaux des programmesbleaux des programmesogrammes
Lavage
Ne sont présentés ci-après que les programmes domestiques les plus habituellement utilisés parmi l’ensemble
des programmes possibles.
Type de linge,
Etiquettes d’entretien
Contenance
max.
(Poids à sec)
1)
1) Un seau de 10 litres contient environ 2,5kg de linge sec (coton).
Sélecteur de programme
Température [°C]
Programmes
complémentaires
possibles
Blanc
ç
5kg
COULEURS
95
PRELAVAGE
ou TACHES
COURT
Blanc/Couleur
2)
è ç
2) Pour vérifier la conformité des données des programmes aux normes EN 60 456 et CEI 60 456, reportez-vous
au chapitre intitulé « Données de consommation et durée des programmes ».
5kg ECO
PRELAVAGE
ou TACHES
Couleur
èë
5kg
COULEURS
30 à 60
PRELAVAGE
ou TACHES
3)
COURT
3) Avec le programme TACHES, le détachant sera d’autant plus efficace si la température s’élève au moins à
40°C.
Textiles mélangés
êí
2,5kg
TEXTILES MELANGES
40, 60
PRELAVAGE
ou TACHES
COURT
1kg
FACILE A REPASSER
4)
40
4) Le respect de la capacité de remplissage de 1kg vous permettra dans une large mesure d’éviter de froisser
le linge.
5 à 7 chemises d’homme en textile facile d’entretien correspondent environ à 1kg de linge sec.
Textiles délicats
ì
2,5kg
(ou 15-20m
2
de rideaux)
DELICAT
30, 40
PRELAVAGE
COURT
Laine/Soie (Lavage à la main)
9ìï
2kg
P
LAINE/SOIE
FROID, 30
20
Rinçage séparé
Essorage séparé
Type de linge
Contenance max.
(Poids à sec)
Sélecteur de programme
Blanc/Couleurs 5kg
RINCAGE DELICAT
Textiles faciles d’entretien/délicats
1)
1) Réduire la vitesse d’essorage.
2,5kg
Type de linge
Contenance max.
(Poids à sec)
Sélecteur de programme
Blanc/Couleurs 5kg
ESSORAGE
Textiles faciles d’entretien
1)
2,5kg
Textiles délicats
1)
1) Réduire la vitesse d’essorage.
2,5kg
Laine/Soie (Lavage à la main)
1)
2kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Electrolux EWF1080 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur