AEG LAVW1250 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
LAVAMAT W 1250 ELECTRONIC
Lave-linge
Informations pour les utilisateurs
2
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et
d’utiliser l’appareil.
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil de-
vait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la no-
tice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être
informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rap-
portant.
1
Instructions de sécurité
0 1. Description d'opérations étape par étape
2. ...
3
Conseils et recommandations
2
Informations liées à la protection de l'environnement
Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec
l'environnement.
Il ne suffit pas de penser écologique, il faut agir en conséquence...
3
Sommaire
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conseils de protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vue de l'avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Compartiment pour produit lessiviel et additif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Selecteur de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Touches de programme complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Données de consommation et de durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avant la première lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Préparation au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Trier le linge et le préparer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Types de lessive et étiquettes d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Produits lessiviels et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Quel produit de lavage et quel additif? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Quelle quantité de produit de lavage et d'additif? . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Détartrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Effectuer un programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Brève notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ouvrir et fermer le hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Introduire le produit lessiviel/l’additif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sélectionner le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modifier la vitesse d’essorage/sélectionner arrêt cuve pleine . . . . . . . . . . . 21
Activation du départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Déroulement du programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modifier le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fin du programme de lavage/Retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4
Tableaux des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rinçage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Essorage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Hublot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nettoyer la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lorsque les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants . . . . . . . . . . . . . . 35
Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Rinçages supplémentaires (RINCAGE+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . 39
Conseils de sécurité pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Transporter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Enlever les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Préparer le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Installation sur un socle en béton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Placement sur sols non stables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Evacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Index de mots-clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Notice d’utilisation
6
Notice d’utilisation
1 Avertissements importants
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des
appareils. Toutefois nous vous rappelons les règles de sécurité suivantes.
Avant la première mise en service
Respectez les «Instructions d'installation et de raccordement» ci-
après dans cette notice d’utilisation.
En cas de livraison de l'appareil durant les mois d'hiver (température
de gel), entreposez la machine à laver pendant 24 heures à tempéra-
ture ambiante avant de la mettre en service.
Utilisation
Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez
pas à des fins commerciales ou industrielles ni pour d'autres buts que
celui pour lequel il a été conçu.
Les transformations ou modifications au lave-linge sont interdites
pour raisons de sécurité.
N'utilisez que des produits lessiviels convenant pour le lave-linge.
Respectez les indications du fabricant de produits lessiviels.
Le linge ne doit pas contenir de produits inflammables. Respectez
également ce point lors du prélavage.
N'utilisez pas le lave-linge pour le nettoyage à sec.
Les teintures, agents décolorants ne peuvent être utilisés dans le lave-
linge que si le fabricant de ces produits l'autorise. Nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommages éventuels.
Utilisez uniquement l'eau de distribution. Utilisez uniquement de
l'eau de pluie ou de l'eau brute si celles-ci répondent aux exigences
des normes DIN1986 et DIN1988.
Les dégâts dus au gel ne sont pas couverts par la garantie! Si le lave-
linge est installé dans un local soumis au gel, une vidange de secours
doit être effectuée en cas de risque de gel (voir chapitre «Effectuer
une vidange de secours»).
De plus dévissez le tuyau d’alimentation du robinet et posez-le sur le
sol.
Notice d’utilisation
7
Sécurité des enfants
Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les mor-
ceaux de polystyrène p. ex.) peuvent constituer un danger pour les
enfants. Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des en-
fants.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce
que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
Un enfant ou de petits animaux domestiques peuvent se glisser dans
le tambour du lave linge. Contrôlez le tambour avant de mettre l’ap-
pareil en fonctionnement.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre ancien appareil, mettez
hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger : coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil et neutralisez le dispositif de fer-
meture du hublot.
Le hublot s’échauffe durant le fonctionnement de l’appareil. Eloignez
les enfants lorsque vous effectuez un cycle de lavage.
Sécurité générale
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique
«QUE FAIRE SI...». Si malgré toutes les vérifications, une intervention
s’avère nécessaire, le service après vente de votre magasin vendeur est
le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre
part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat,...), consul-
tez l’Assistance Consommateurs qui vous communiquera alors
l’adresse d’un service après vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après vente
les pièces de rechange certifiées Constructeur.
N'utilisez jamais le lave-linge si le câble d'alimentation est endom-
magé ou si le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle
sont endommagés et de manière telle que l'intérieur de l'appareil soit
librement accessible.
Débranchez le lave-linge avant de procéder à son nettoyage, entre-
tien ou maintenance. Débranchez pour ce faire la prise secteur ou –
dans le cas d'un raccordement fixe – désactivez le disjoncteur de
protection de ligne dans le boîtier des fusibles ou retirez le fusible à
vis.
Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher, mais sai-
sissez-le par la prise.
Les fiches multiples, raccords et rallonges ne doivent pas être utilisés.
Ne nettoyez pas le lave-linge au moyen d'un jet d'eau.
Notice d’utilisation
8
Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, le
hublot atteint des températures élevées.
Laissez refroidir l'eau de lavage avant d'effectuer une vidange de se-
cours ou de nettoyer la pompe de vidange.
Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques
et les tuyaux d'eau. Maintenez-les à l'écart du lave-linge.
Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée
d’eau après utilisation de l’appareil.
Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement.
Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article
est muni.
Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles
de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer de dégâts impor-
tants, si elles sont laissées dans le linge.
Laissez le hublot entrouvert lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Cela
dans le but de préserver le joint du hublot et d’éviter la formation de
mauvaises odeurs.
Ne mettez pas dans le lave linge les articles détachés à l’essence, à
l’alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants,
attendez que le produit soit évaporé avant de placer les articles dans
le tambour.
Rassemblez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc.
dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans le but d’éviter que
ces pièces se glissent entre le tambour et la cuve.
Utilisez strictement la quantité de produit assouplissant indiquée par
le fabricant. Un surdosage de produit assouplissant peut occasionner
des traces indélébiles sur le linge.
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés
ou déchirés.
Assurez-vous que le boutons et les fermetures à glissière sont fermés.
Contrôlez toujours avant d’ouvrir le hublot, que l’eau a bien été éva-
cuée. Dans le cas contraire, terminez le cycle en suivant les indica-
tions de la notice d’utilisation.
Si le lave linge est installé sur un sol recouvert de moquette, réglez les
pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’ap-
pareil.
Lavez uniquement les quantités indiquées dans la notice d’utilisation
pour le linge délicat. Le linge pourrait être endommagé si vous rem-
plissiez le tambour.
Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et
au degré de salissure du linge.
Notice d’utilisation
9
2 Protection de l’environnement
Eliminer le matériel d'emballage!
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Dépo-
sez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès
des services de votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et
recyclés.
Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations
normalisées sur le plan international.
Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont
destinées à la collecte de vieux papiers.
Mise au rebut de l'ancien appareil!
Si vous mettez un jour l'appareil définitivement au rebus, veuillez l'ap-
porter dans un centre de recyclage ou chez votre revendeur.
2 Conseils de protection de l'environnement
Pour du linge moyennement sale, vous pouvez renoncer au prélavage.
Vous économisez ainsi des produits de lavage, de l'eau et du temps (et
vous ménagez l'environnement!).
Le lave-linge fonctionne de manière particulièrement économique
lorsque vous respectez les capacités de remplissage indiquées.
Pour les petites quantités, n'utilisez que la moitié ou les deux-tiers de
la quantité recommandée de produit lessiviel.
Par un traitement préalable et approprié on peut éliminer certaines
taches et salissures. Vous pouvez laver à une température plus faible.
Lavez le linge blanc légèrement à normalement sale avec le pro-
gramme économique.
On peut souvent renoncer à l'assouplissant. Faites-en l'essai! Si vous
utilisez un sèche-linge, votre linge devient également doux et moel-
leux même sans assouplissant.
Dans le cas d'une dureté de l'eau moyenne à élevée (à partir de la
plage de dureté II, voir «Produits de lavage et additifs»), il est conseillé
d’utiliser un anticalcaire. Le produit de lavage peut alors toujours être
dosé pour la plage de dureté I (= douce).
>PE< pour polyéthylène, p. ex. films d'emballage
>PS<
pour le polystyrène, p. ex. les coussins
(par principe sans CFC)
>POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique
g
Notice d’utilisation
10
Description de l'appareil
Vue de l'avant
Compartiment pour produit lessiviel et additif
Boîte à produits
Hublot avec poignée
Pieds réglables
en hauteur
Bandeau de
commande
Trappe d'accès
au filtre
Plaque signalétique
(derrière le hublot)
Produit lessiviel de
prélavage, déta-
chant ou détartrant
Produit lessiviel prin-
cipal (en poudre) et
éventuellement dé-
tartrant
Produits lessiviel liqui-
des (assouplissant,
amidon)
Notice d’utilisation
11
Bandeau de commande
Selecteur de programme
Le selecteur de programme dé-
termine le type de déroulement
du programme de lavage (par
exp. niveau d’eau, mouvement
du tambour, nombre de lava-
ges, nombre de tours d’essorage)
en fonction du type de linge à
laver et de la température de la
lessive.
ARRET
Cette touche arrête le lave-linge, toutes touches par ailleurs activées.
Réactive toutes les sélections de programmes préalables.
L’état préalable du lave-linge est rétabli.
BLANC/COULEUR
Lavage blanc et couleur (coton et lin) de 30 °Cà 95 °C.
TEXTILES MELANGES
Lavage de textiles délicats (tissus mélangés) à 40 °C ou 60°C.
Position FACILE A REPASSER : lavage à 40 °C de textiles faciles d’entre-
tien qui, grâce à ce programme ne nécessiteront qu’un repassage léger
ou pas de repassage du tout.
Touche ESSORAGE/ARRET CUVE PLEINE
Touches complémentaires
Affichage du déroulement du pro-
gramme
Selecteur de programme
Touche MARCHE/
PAUSE
Voyant PORTE
Notice d’utilisation
12
DELICAT
Lavage de textiles délicats à 30 °C ou 40°C.
LAINE/SOIE P (lavage à la main)
Lavage (à froid ou à 30 °C) pour la laine lavable en machine et pour
textiles en laine lavables en machine et en soie avec étiquette
d’entretienï (lavage à la main).
RINCAGE DELICAT
Rinçage séparé et délicat, par exp. pour rincer des textiles lavés à la
main (3 rinçages, insertion d’un produit de rinçage via le compartiment
pour produit de rinçage æ puis essorage).
VIDANGE
Vidange de l’eau après un rinçage (sans essorage).
3
Fin du rinçage : le linge reste dans la dernière eau de rinçage,
il n’est pas essoré.
ESSORAGE
Vidange de l’eau à la fin d’un rinçage et essorage, ou essorage séparé de
linge blanc/couleur lavé à la main.
ECONOMIQUE
Le programme de lavage à environ 60 °C pour linge blanc et couleur
(coton/lin) légèrement à normalement sale est particulièrement éco-
nome en énergie et en eau.
Touches de programme complémentaires
Les touches de programme complémentaires
permettent d’adapter le programme au degré de
salissure du linge. Les programmes complémen-
taires ne sont pas nécessaires pour du linge
normalement sale.
Selon le programme, il est possible de combiner
plusieurs fonctions.
PRELAVAGE
Prélavage à l’eau chaude avant passage automa-
tique au programme de lavage principal ; esso-
rage intermédiaire dans les programmes BLANC/
COULEURS et TEXTILES MELANGES, sans essorage intermédiaire dans le
programme DELICAT.
Notice d’utilisation
13
TACHES
Destiné au lavage de linge sale à très sale ou de linge taché. Le déta-
chant sera d’autant plus efficace qu’il sera introduit au cours du pro-
gramme. Ne peut être introduit qu’à des températures supérieures à
40°C puisque le détachant n’est actif qu’à haute température.
DEPART DIFFERE
La touche DEPART DIFFERE permet de différer le démarrage du pro-
gramme de lavage de trois ou de six heures.
3
Avec les programmes LAINE/SOIE, P (lavage à la main), il n’est pas
possible de sélectionner les programmes complémentaires PRELAVAGE
ou TACHES (les touches correspondantes sont désactivées).
Données de consommation et de durée
Les données des programmes indiqués sur les tableaux suivant sont
conformes aux normes en vigueur. Mais elles peuvent servir de repère
appréciable pour l’usage domestique.
Sélecteur de programme/
température
Charge
maximale
en kg
Eau
en litres
Energie
en kWh
Durée
en minutes
BLANC/COULEURS 95 5,5 56 1,90 130
ECONOMIQUE
1)
1) Remarque : Réglage programme pour vérification de conformité avec la norme
UE 60 456.
Les données de consommation réelles peuvent diverger par rapport aux données
indiquées en fonction de la pression et de la dureté de l’eau, de la température
de démarrage et de celle de la pièce, du type et de la quantité de linge, du pro-
duit lessiviel utilisé, des oscillations de tension sur le réseau ainsi que des pro-
grammes complémentaires sélectionnés.
5,5 49 0,94 125
BLANC/COULEURS 40 5,5 52 0,55 112
DELICAT 40 2,5 56 0,45 76
DELICAT 30 2,5 58 0,35 64
LAINE/SOIE P (lavage à la main)
30
2 52 0,35 52
Notice d’utilisation
14
Avant la première lessive
Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lave linge, nous vous
recommandons d’effectuer un lavage préliminaire, sans linge, pour un
nettoyage éventuel du tambour et de la cuve.
0 1. Tirez légèrement vers vous la boîte à produits.
2. Effectuez un cycle de programme sans linge à l'aide du programme
(BLANC 95, avec la moitié de la dose de produit lessiviel).
Préparation au lavage
Trier le linge et le préparer
Triez le linge selon le symbole d'entretien (voir «Types de linge et sym-
boles d'entretien»).
Videz les poches.
Veillez à retirer avant chaque lavage tout objet contenant une partie
métallique.
Afin d’éviter d’endommager et de froisser le linge, fermez les ferme-
tures à glissière, boutonnez les housses de couettes et les taies
d'oreillers, liez ensemble les bandes détachées, p. ex. de jupes ou de
tabliers.
Retournez les vêtements en textiles multicouches (sacs de couchage,
anoraks, etc.).
Pour les textiles de bonneterie de couleurs ainsi que pour la laine et
les textiles avec décoration, tournez l'extérieur vers l'intérieur.
Laver les petites pièces et les pièces fragiles (chaussettes de bébé, col-
lants, soutiens-gorge, etc.) dans un filet à linge, une taie avec ferme-
ture éclair ou dans de grandes chaussettes.
Enlevez les crochets des voilages. Pour les protéger, mettez les voila-
ges dans une housse ou une taie d’oreiller par exemple. Nous décli-
nons toute responsabilité en cas de dommages.
Lavez séparément le linge blanc et le linge de couleurs. Le linge blanc
peut se colorer.
Les vêtements neufs de couleur ont souvent un excédent de couleur.
Lavez de telles pièces de préférence séparément la première fois.
Mélangez les grandes et les petites pièces de linge! Vous améliorerez
ainsi l'effet de lavage et le linge sera mieux réparti lors de l'essorage.
Dépliez le linge avant de l'introduire dans le lave-linge.
Notice d’utilisation
15
Respectez les indications d'entretien «laver séparément» et «laver plu-
sieurs fois séparément»!
Retirez les épingles et les agrafes ou les boutons mal cousus ou re-
cousez-les s’ils ne tiennent qu’à un fil.
Types de lessive et étiquettes d’entretien
Les étiquettes d’entretien permettent de sélectionner le programme de
lavage adéquat. Il est recommandé de trier le linge en fonction du type
de textile et des étiquettes d’entretien. Les températures indiquées sur
les étiquettes correspondent à des données maximales.
Blanc ç
Les textiles dotés d’une étiquette avec mention coton et lin sont résis-
tants au lavage en machine et aux hautes températures. Le programme
adéquat pour ce type de linge est le programme BLANC/COULEURS.
Couleurëë
Les textiles dotés d’une étiquette avec mention coton et lin sont résis-
tants au lavage en machine. Le programme adéquat pour ce type de
linge est le programme BLANC/COULEURS.
Textiles mélangésêí
Les textiles dotés d’une étiquette avec mention coton renforcé, coton
mélangé, viscose et synthétiques requièrent un lavage mécaniquement
plus délicat. Le programme adéquat pour ce type de linge est le pro-
gramme TEXTILES MELANGES/FACILE A REPASSER.
Délicatì
Les textiles dotés d’une étiquette avec mention fibres, microfibres, vis-
cose, produits synthétiques et ainsi que les rideaux requrent un lavage
particulièrement doux. Le programme adéquat pour ce type de linge
est le programme DELICAT.
La laine, la soie et les textiles particulièrement délicats 9ìï
Les textiles dotés d’une étiquette avec mention laine, laine mélangée et
soiesont particulièrement sensibles au lavage en machine. Le pro-
gramme adéquat pour ce type de linge est le programme LAINE/SOIE
P (lavage à la main).
Attention ! Les textiles portant l’étiquette
ñ
(ne pas laver !) ne doi-
vent pas être lavés à la machine !
Notice d’utilisation
16
Produits lessiviels et additifs
Quel produit de lavage et quel additif?
N'utilisez que des produits lessiviels et des additifs qui conviennent
pour les lave-linge. Les fabricants de lessive indiquent sur les emballa-
ges la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge.
Conformez-vous aux doses et instructions préconisées sur les emballa-
ges.
Quelle quantité de produit de lavage et d'additif?
La quantité de produit à utiliser dépend:
du degré de salissure du linge
de la dureté de l'eau
de la quantité de linge
Détartrant
Lorsque la dureté de l'eau est moyenne ou élevée (à partir de la plage
de dureté II), il est conseillé d'utiliser un produit anticalcaire. Respectez
les conseils du fabricant! Le produit lessiviel peut alors toujours être
dosé en fonction de la plage de dureté I (= douce). Vous obtiendrez le
degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie de distribu-
tion d’eau de votre région ou tout autre service compétent.
2
Le produit anticalcaire étant introduit avant le produit de lessive princi-
pal (adoucissement préalable de l'eau), 80% seulement de la quantité
de produit anticalcaire mentionnée sur l'emballage seront nécessaires.
Indications concernant la dureté de l'eau
Plage de dureté
Dureté de l'eau en mmole/l
(millimoles par litre)
I – douce jusqu'à 1,3
II – moyenne 1,3 - 2,5
III – dure 2,5 - 3,8
IV – très dure plus de 3,8
Notice d’utilisation
17
Effectuer un programme de lavage
Brève notice
Un programme de lavage comporte les phases suivantes :
0 1. Ouvrir le hublot et insérer le linge.
2. Refermer le hublot.
3. Introduire le produit lessiviel/additif.
4. Sélectionner le programme désiré :
sélectionner un programme et une température à l’aide du selecteur
de programme
sélectionner un/des éventuels programme(s) complémentaires
5. Eventuellement modifier la vitesse d’essorage/sélectionner ARRET CUVE
PLEINE.
6. Démarrer le programme de lavage en appuyant sur la touche MARCHE/
PAUSE.
A la fin du programme de lavage :
Attention ! Si le programme de lavage s’est arrêté sur cuve pleine, ef-
fectuer une vidange ou un essorage avant d’ouvrir le hublot.
7. Ouvrir le hublot et retirer le linge.
Le hublot peut être ouvert dès que le voyant PORTE s’éteint et que le
voyant FIN s’allume.
8. Désactiver le lave-linge : positionner le selecteur de programme sur AR-
RET.
Notice d’utilisation
18
Ouvrir et fermer le hublot
0 Ouvrir : tirer sur la poignée du hublot.
0 Fermer : refermer correctement le hublot
Lorsque l’appareil est activé, les
voyants PORTE et MARCHE/
PAUSE indique s’il est possible
d’ouvrir le hublot :
3
Si le hublot n’est pas correctement fermé, le démarrage d’un pro-
gramme de lavage provoquera un clignotement et un signal sonore 4 x
répétés. Dans ce cas, fermer correctement le hublot et redémarrer le
programme.
Introduire le linge
3
Pour les poids max. de remplissage, consultez le «tableaux des program-
mes».
Pour les conseils relatifs à une préparation correcte du linge, consultez
le chapitre «Trier le linge et le préparer».
0 1. Triez le linge par type et couleur et préparez-le.
2. Ouvrez le hublot: tirez sur la poignée du hublot.
3. Introduisez le linge.
Attention! Ne coincez pas de linge lors de
la fermeture du hublot! Les textiles et l'ap-
pareil pourraient être endommagés!
4. Fermez correctement le hublot.
Voyant PORTE Voyant MARCHE/PAUSE Ouvrir le hublot ?
clignote clignote oui, dans environ 2 minutes
s’allume s’allume
non
1)
1) Le hublot est verrouillé car le niveau d’eau est trop haut ou la température trop
élevée.
est éteint clignote oui
Notice d’utilisation
19
Introduire le produit lessiviel/l’additif
3
Pour des informations relatives aux produits lessiviels et aux additifs,
voir “produits lessiviels et additifs“.
0 1. Ouvrir le compartiment à produits lessi-
viels : Saisir la poignée située au-des-
sous du bac-tiroir (1) et le tirer jusqu’à
la butée (2).
2. Verser le produit lessiviel/l’additif
3. Repousser et fermer complètement le bac-tiroir.
3
En cas d’utilisation de produits lessiviels liquides/tablettes :
Verser le produit lessiviel liquide ou les tablettes à l’aide des doseurs
fournis par les fabricants de produits de lessive. Respecter le mode
d’emploi indiqué sur les paquets de lessive.
Compartiment pour produit lessiviel
principalen poudre
(Si vous utilisez un détartrant et que
vous avez besoin du compartiment de
droite pour un produit de prélavage/
détachant, verser le détartrant dans le
compartiment de gauche avec le pro-
duit lessiviel principal)
Compartiment pour produit lessiviel
liquide
(assouplissant, amidon)
Attention ! Ne remplir le compartiment
que jusqu’à la marque MAX. Diluer éventuellement le produit
lessiviel liquide jusqu’à la marque MAX., faire fondre l’amidon
en poudre.
Remarque : Il est normal qu’il reste un peu d’eau dans le
compartiment pour produit lessiviel liquide et cela n’influe
nullement sur le résultat du lavage.
Compartiment pour produit de prélavage/détachant
Seulement pour les programmes complémentaires PRELAVAGE
et TACHES.
ou pour adoucisseur d’eau.
Notice d’utilisation
20
Sélectionner le programme de lavage
3
Pour le choix du programme adé-
quat, de la bonne température et
des éventuels programmes sup-
plémentaires correspondant à
chaque type de linge, voir “ta-
bleaux des programmes”.
0 1. Positionner le selecteur de pro-
gramme sur le programme requis
à la température voulue.
2. Sélection d’éventuel(s) programme(s) complémen-
taire(s) :
Le voyant du programme complémentaire sélec-
tionné s’allume.
Pour sélectionner un autre programme, appuyer
sur une autre touche.
Pour désélectionner, appuyer de nouveau sur la
touche.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

AEG LAVW1250 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur