Whirlpool AMW150IX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
1
FR
/CPWCNFGWVKNK\CTG
Інструкція з експлуатації
Ԕɨɥɞɚɧɭɛɨɣɵɧɲɚɧԝɫԕɚɭɥɵԕ
Инструкция по эксплуатации
www.whirlpool.eu
4YOU
2
FR
INDEX
INSTALLATION
3 Installation
SÉCURITÉ
4 Consignes de sécurité importantes
5 Diagnostic des pannes
6 Précautions
ACCESSOIRES ET MAINTENANCE
7 Accessoires
8 Entretien et nettoyage
BANDEAU DE COMMANDES
9 Description du bandeau de commandes et de l'af chage
UTILISATION GÉNÉRALE
10 Protection contre une mise en marche du four à vide / sécurité enfants
10 Interruption ou arrêt de la cuisson
10 Remuer/retourner les aliments
11 Clock (Horloge)
FONCTIONS CUISSON
12 Jet Start
13 Microwave (Micro-ondes)
14 Defrost Menu (Menu Décongélation)
15 Reheat Menu (Menu Réchauffage)
16 Memo (Mémo)
16 Popcorn (uniquement disponible sur le modèle MWA261)
17 Steam Menu (Menu vapeur) (uniquement disponible sur le modèle MWA262)
18 Pasta & Rice (Pâtes & Riz) (uniquement disponible sur le modèle MWA262)
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
19 Informations pour le recyclage
20 Spéci cations techniques
3
FR
INSTALLATION
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
Placez le four à distance d'autres sources de chaleur. Laissez un espace de
30 cm minimum au-dessus du four a n de garantir une ventilation suf sante.
Le four ne doit pas être placé dans une armoire. Ce four n'est pas conçu pour
être placé ou utilisé sur un plan de travail à moins de 850 mm de hauteur en
partant du sol.
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à celle de votre habitation .
Ne démontez pas les plaques de protection contre les micro-ondes situées sur les ancs de la cavité du four.
Elles empêchent la graisse et les particules alimentaires de pénétrer dans les canaux d'entrée du micro-ondes.
Placez le four sur une surface plane et stable capable de supporter le four et son contenu. Manipulez le four
avec précaution.
Véri ez que l'espace en dessous, au-dessus et autour du four est dégagé pour permettre une circulation de l'air
appropriée. Le four ne doit pas être placé dans une armoire.
Assurez-vous que l'appareil n'est pas endommagé. Véri ez que la porte ferme correctement et que le joint de
l'encadrement intérieur de la porte n'est pas endommagé. Enlevez les accessoires du four et essuyez l'intérieur
avec un chiffon doux et humide.
Ne faites pas fonctionner cet appareil si le cordon d'alimentation ou la prise de courant est endommagé, si l'ap-
pareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé ou est tombé. Ne plongez jamais le cordon d'ali-
mentation ou la prise dans l'eau. Éloignez le cordon surfaces chaudes, sous peine d'électrocution, d'incendie ou
de risques du même type.
Ne pas utiliser de rallonge:
Si le cordon d’alimentation est trop court, demandez à un électricien ou à un technicien quali é d’installer une
prise près de l’appareil.
AVERTISSEMENT: Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut entraîner un risque de choc électrique.
Consultez un électricien ou un technicien quali é si les instructions de mise à la terre ne sont pas entièrement
comprises ou s’il existe un doute quant à savoir si le four micro-ondes est correctement connecté à la terre.
APRÈS BRANCHEMENT DE L'APPAREIL
Le four peut être utilisé que si la porte est correctement fermée.
Les réceptions radio ou TV peuvent être perturbées par la proximité de cet appareil.
La mise à la terre de l'appareil est obligatoire. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures in-
igées à des personnes, à des animaux, ou de dommages matériels qui découleraient du non-respect de cette
obligation.
Le fabricant décline toute responsabilité si l'utilisateur ne respecte pas ces instructions.
4
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES EN LIEU SÛR POUR
TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE
Si un élément à l’intérieur / extérieur du four venait à s’enflammer, ou si de la fumée était
émise, laissez la porte du four fermée et éteignez le four. Débranchez le cordon d’alimenta-
tion ou coupez l’alimentation au niveau du tableau des fusibles ou du disjoncteur.
Ne laissez pas le four sans surveillance, surtout si vous utilisez du papier, du plastique ou
d'autres matériaux combustibles pour la cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler et cer-
tains plastiques peuvent fondre lorsqu'ils sont utilisés pour réchauffer des aliments.
AVERTISSEMENT: L'appareil ainsi que les pièces accessibles, deviennent chaud en cours
d'utilisation. Restez vigilant a n de ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du
four.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être surveillés en permanence lors de l'utilisation de
l'appareil.
Le four Micro-ondes est conçu pour chauffer de la nourriture et des boissons. Le séchage
d'aliment ou de vêtement, le chauffage de coussins, de pantou es, d'éponges, de tissu hu-
mide ou autre peut entraîner des risques de blessures, d'in ammation ou d'incendie.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès l’âge de 8 ans, ainsi que par des per-
sonnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dont l’expérience ou
les connaissances sont insuffisantes, à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu les ins-
tructions permettant une utilisation en toute sécurité de l’appareil et à condition qu’ils aient
compris les dangers inhérents à son utilisation. Le nettoyage et la maintenance de l’appareil
ne doivent pas être confiés à des enfants, sauf s’ils sont âgés de 8 ans ou plus et à condi-
tion d’être supervisés.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Éloignez l'appareil et son cordon d'alimentation de la portée des enfants de moins de 8 ans.
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le four micro-ondes pour chauffer des aliments ou des li-
quides dans des récipients hermétiques. L'augmentation de la pression peut les endomma-
ger lors de l'ouverture ou les faire exploser.
AVERTISSEMENT: Contrôlez régulièrement l'état des joints et de l'encadrement de la porte.
Si ces zones sont endommagées, n'utilisez plus l'appareil et faites-le réparer par un techni-
cien spécialisé.
N'utilisez pas votre four micro-ondes pour cuire ou réchauffer des œufs avec ou sans co-
quille, car ils peuvent exploser même si la cuisson est terminée.
5
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
DIAGNOSTIC DES PANNES
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec un minuteur externe ou un
système de télécommande séparé.
Ne laissez pas le four sans surveillance. Si vous utilisez beaucoup d'huile ou de graisse, en cas de surchauffe,
ils pourraient déclencher un incendie!
Veillez à ne pas chauffer ou utiliser de matériaux inflammables à l'intérieur ou à proximité du four. Les vapeurs
dégagées peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
N'utilisez jamais votre four micro-ondes pour sécher des textiles, du papier, des épices, des herbes, du bois, des
eurs, des fruits ou d'autres produits combustibles. Ils pourraient s'en ammer.
N'utilisez pas de produits chimiques ou de vapeurs corrosifs dans cet appareil. Ce type de four a été spécia-
lement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments. Il n'est pas prévu pour un usage industriel ou de laboratoire.
Ne suspendez pas ou ne déposez pas d'objets lourds sur la porte pour ne pas abîmer l'encadrement et les char-
nières. La poignée de la porte ne doit pas servir à suspendre des objets.
Si le four ne fonctionne pas, avant de contacter votre revendeur, veuillez véri er si:
• Le plateau tournant et son support sont en place.
• La prise de courant est bien branchée.
• La porte est correctement fermée.
• Les fusibles sont en bon état et la puissance de l'installation est adaptée.
• Le four est bien ventilé.
Attendez 10 minutes et essayez à nouveau.
• Ouvrez et refermez la porte avant d'essayer à nouveau.
Cela vous évitera peut-être des interventions inutiles qui vous seraient facturées.
Lorsque vous contactez le Service après-vente, veuillez préciser le modèle et le numéro de série du four (voir
l'étiquette Service).
Consultez le livret de garantie pour de plus amples informations à ce sujet.
Si le cordon d'alimentation doit être remplacé , utilisez un cordon d'origine dis-
ponible auprès du Service après-vente. Le cordon d'alimentation doit être
remplacé par un technicien spécialisé du Service après-vente.
AVERTISSEMENT: Le Service après-vente ne doit être effectué que par des
techniciens spécialisés. Il est dangereux pour quiconque n'est pas un tech-
nicien spécialisé d'assurer le service après-vente ou d'effectuer des opéra-
tions impliquant le démontage des panneaux de protection contre l'exposition
à l'énergie des micro-ondes.
Ne démontez aucun panneau.
6
FR
PRÉCAUTIONS
GÉNÉRALITÉS
N'utilisez cet appareil que pour un usage domestique!
Le four ne doit jamais être utilisé à vide avec la fonction micro-ondes. Cela risquerait de l'endommager.
Les ouvertures de ventilation du four ne doivent pas être recouvertes. Le blocage des arrivées d'air et des aéra-
tions pourrait endommager le four et donner des résultats de cuisson insatisfaisants.
Si vous vous exercez à le programmer, placez un verre d'eau à l'intérieur. L'eau absorbera l'énergie des mi-
cro-ondes et le four ne sera pas abîmé.
N'entreposez pas ou n'utilisez pas cet appareil à l'extérieur.
N'utilisez pas cet appareil près d'un évier, dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou de tout autre empla-
cement de ce type.
Ne stockez rien dans la cavité.
Enlevez les fermetures métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de les placer dans le four.
N'utilisez pas le four micro-ondes pour frire, car il ne permet pas de contrôler la température de l'huile.
Afin d'éviter de vous brûler, utilisez des gants isolants ou des maniques pour toucher les récipients ou les parties
du four après la cuisson.
LIQUIDES
Par exemple des boissons ou de l'eau. Dans un four à micro- ondes, les li-
quides peuvent bouillir sans produire de bulles. Dans ce cas, ils peuvent dé-
border brusquement.
A n d'éviter cet inconvénient, prenez les précautions suivantes:
1. Évitez d'utiliser des récipients à bord droit et col étroit.
2. Remuez le liquide avant de placer le récipient dans le four.
3. Après avoir chauffé le liquide, attendez quelques secondes et remuez de nouveau avant de sortir le réci-
pient du four avec précaution.
ATTENTION
Après avoir réchauffé des aliments pour bébé (biberons, petits pots), remuez
toujours et véri ez la température avant de servir. Vous assurez ainsi une
bonne répartition de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou d'ébouillan-
tage.
Veuillez toujours vous référer à un livre de recettes pour four micro-ondes. Plus particulièrement lorsque vous
cuisez ou réchauffez des aliments contenant de l'alcool.
Enlevez la tétine et le couvercle avant de réchauffer !
7
FR
ACCESSOIRES
Couvercle
Grille
Récipient
creux
GÉNÉRALITÉS
De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché. Avant de les ache-
ter, assurez-vous qu'ils conviennent bien aux micro-ondes.
Vérifiez que les ustensiles utilisés sont résistants à la chaleur et perméables aux micro-ondes avant de les utili-
ser.
Lorsque vous placez des aliments et des accessoires dans le four micro-ondes, assurez- vous que ceux-ci ne
sont pas en contact direct avec l'intérieur du four.
Ceci est particulièrement important pour les accessoires en métal ou avec des parties métalliques.
Si des ustensiles métalliques entrent en contact avec les parois du four pendant son fonctionnement, ils peuvent
provoquer des étincelles et endommager le four.
Assurez-vous toujours que le plateau tournant peut tourner librement avant de mettre l'appareil en marche. Si le
plateau tournant ne peut pas tourner librement, utilisez un récipient plus petit.
Support du plateau tournant
Utilisez le support du plateau tournant sous le plateau tournant en verre. Ne placez jamais
d'autres ustensiles que le plateau tournant directement sur le support.
• Installez le support du plateau tournant dans le four.
Plateau tournant en verre
Utilisez le plateau tournant en verre pour tous les types de cuisson. Il permet de récupérer les
jus de cuisson et les particules d'aliments qui pourraient salir l'intérieur du four.
• Placez le plateau tournant en verre sur son support.
CUIT-VAPEUR (uniquement disponible sur les modèle MWA262)
Pour cuire des aliments à la vapeur, utilisez la fonction dédiée à cet effet (STEAM). Placez les
aliments sur la grille lorsque vous cuisez des aliments comme du poisson ou des légumes.
N'utilisez pas la grille lorsque vous cuisinez des aliments comme les pâtes, le riz ou les haricots.
Placez toujours le cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre.
8
FR
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Si le four n'est pas maintenu propre, cela peut entraîner la détérioration de la
surface, affecter la durée de vie de l'appareil et provoquer des situations de
danger.
N'utilisez en aucun cas de tampons à récurer en métal, nettoyants abrasifs,
tampons en laine de verre, chiffons rugueux, etc. car ils peuvent abîmer le
bandeau de commandes, ainsi que les surfaces intérieures et extérieures du
four. Utilisez un
chiffon avec un détergent doux ou une serviette en papier
avec un nettoyant pour vitres. Vaporisez le produit sur la serviette en papier.
À intervalles réguliers, notamment en cas de débordement, enlevez le plateau
tournant, le support du plateau tournant et essuyez la base du four.
Utilisez un chiffon doux et humide avec un produit nettoyant doux pour net-
toyer l'intérieur du four, les deux faces de la porte et l'encadrement de la
porte.
N'utilisez pas d'appareil de nettoyage à vapeur pour nettoyer votre four mi-
cro-ondes.
Le four doit être nettoyé régulièrement et tous les résidus d'aliments doivent
être éliminés.
L'entretien de cet appareil se limite à son nettoyage. Pour nettoyer le four, vous devez d'abord le débrancher.
Ne le vaporisez pas directement sur le four.
Ce four est conçu pour fonctionner avec le plateau tournant.
Ne mettez pas le four en marche si le plateau tournant en verre a été enlevé pour le nettoyage.
Empêchez que de la graisse ou des particules alimentaires ne s'accumulent autour de la porte.
Pour les salissures
tenaces, faites bouillir une tasse d'eau dans le four pendant 2 ou 3 minutes. La vapeur facilitera l'élimination des salissures.
Éliminez les odeurs éventuelles en faisant bouillir une tasse d'eau avec deux rondelles de citron, placée sur le
plateau tournant.
Le gril ne nécessite aucun nettoyage, la chaleur intense brûlant toutes les éclaboussures. Toutefois il convient
de nettoyer régulièrement la voûte du four. Pour ce faire, utilisez un
chiffon doux et humide ainsi qu'un détergent
doux.
Si la fonction gril n'est pas utilisée régulièrement, elle doit être activée au moins 10 minutes par mois pour brûler
toute trace d'éclaboussure et réduire ainsi le risque d'incendie.
NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE:
• Support du plateau tournant • Plateau tournant en verre • Cuit-vapeur
9
FR
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDES ET DE L'AFFICHAGE
MWA261
MWA262
Fonction Steam Menu / Steam & Boil Menu (Menu Vapeur /
Menu Vapeur et Ébullition) (*)
Fonction Pasta & Rice (Pâte & Riz) (*)
Fonction Defrost Menu (Menu Décongélation)
Fonction Reheat Menu (Menu Réchauffage)
Sélection de la puissance du four Micro-ondes
Fonction Microwave (Micro-ondes)
Réglage de l’horloge / Sélection de la durée
Sélection du type d’aliment
Sélection du poids / des portions
* Cette icône n'existe que sur certains modèles. Choisissez sur cette
page le bandeau de commande qui correspond à votre four mi-
cro-ondes.


10
FR
PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE DU FOUR À VIDE / SÉCURITÉ ENFANTS
Cette fonction de sécurité automatique est activée
une minute après le retour du four en "mode veille".
(Le four est en "mode veille" si l'heure est af chée ou
si l'horloge n'a pas été programmée lorsque l'écran
af chait ":")
Lorsque la fonction de sécurité est active, ouvrez puis
refermez la porte pour lancer une cuisson. Le cas
échéant, l'écran affichera "door (porte)".
Door
INTERRUPTION OU ARRÊT DE LA CUISSON
Selon la fonction choisie, il peut être nécessaire de remuer/de retourner les aliments en cours de cuisson. Dans
ce cas, le four mettra la cuisson sur pause et vous demandera d'effectuer l'action nécessaire.
Vous devrez alors:
Ouvrir la porte.
Remuer ou retourner les aliments (selon l'action requise).
Fermer la porte et Redémarrer le four en appuyant sur le bouton Jet Start.
Remarques: si la porte n'est pas ouverte dans les 2 minutes qui suivent la demande de remuer ou de retourner
les aliments, le four va poursuivre cuisson (dans ce cas, les résultats escomptés ne seront pas atteints).
REMUER/RETOURNER LES ALIMENTS
i
Pour interrompre la cuisson:
Ouvrez la porte pour vérifier, mélanger ou retourner
les aliments. Les réglages sont conservés pendant 5
minutes.
Pour poursuivre la cuisson:
Fermez la porte et appuyez UNE FOIS sur le bou-
ton Jet Start. La cuisson reprend là où elle a été in-
terrompue.
Si vous ne souhaitez pas continuer la cuisson, vous
pouvez:
sortir le plat du four, fermer la porte et appuyer sur le
bouton STOP.
Lorsque la cuisson est terminée:
Un signal sonore retentit toutes les minutes pendant
10 minutes en n de cuisson. Pour désactiver le si-
gnal, appuyez sur le bouton STOP ou ouvrez la porte.
11
FR
CLOCK (HORLOGE)
Lorsque le four est branché pour la première fois (ou après une coupure
d'électricité), le four entre en mode de réglage de l'horloge.
Vous pouvez accéder au mode de réglage de l'horloge à tout moment en ap-
puyant sur le bouton Clock (Horloge).
Appuyez sur le bouton Plus/Moins pour régler les heures.
Appuyez sur le bouton Clock (Horloge). Les nombres à droite de l'affi-
chage clignotent.
Appuyez sur le bouton Plus/Moins pour régler les minutes.
Appuyez sur le bouton Clock (Horloge). L'horloge est réglée.
Conseils et suggestions:
• Si l'horloge n'a pas été réglée après avoir branché l'appareil, l'écran affichera “12:00”.
Si vous appuyez sur le bouton Stop alors que vous êtes en train de régler l'horloge, ou si ce réglage prend
trop de temps, le four va quitter le mode de réglage. Votre réglage ne sera pas pris en compte et l'écran
affichera “:”.
• Uniquement pour le modèle MWA261:
• Uniquement pour les modèles MWA262:
Lorsque le four est branché pour la première fois (ou après une coupure
d'électricité), le four entre en mode de réglage de l'horloge.
Accédez au mode de réglage de l'horloge à tout moment en restant appuyé
sur le bouton Stop pendant au moins 3 secondes.
Appuyez sur le bouton Plus/Moins pour régler les heures.
Appuyez sur le bouton Jet Start. Les nombres à droite de l'affichage cli-
gnotent.
Appuyez sur le bouton Plus/Moins pour régler les minutes.
Appuyez sur le bouton Jet Start. L'horloge est réglée.
12
FR
Réchauffage de boissons, eau, potage, café, thé ou autres aliments à haute
teneur en eau.
Appuyez sur le bouton Jet Start.
En appuyant sur le bouton Jet Start, la fonction Microwave (Micro-ondes) dé-
marre à la puissance maximale pendant 30 secondes.
Lorsque la cuisson a démarré:
- Pour ajuster la puissance: appuyez sur le bouton Microwave (Micro-ondes)
pour ajuster la valeur.
- pour augmenter/diminuer la durée: appuyez sur le bouton Plus/Moins ou sur
le bouton Jet Start pour augmenter la durée de cuisson de 30 secondes.
JET START
13
FR
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Microwave (Micro-ondes) pour ré-
gler la puissance (voir le tableau ci-dessous pour des conseils d'utilisa-
tion).
Appuyez sur le bouton Plus/Moins pour régler la durée de cuisson.
Appuyez sur le bouton Jet Start pour lancer la cuisson.
Lorsque la cuisson a démarré:
- pour ajuster la puissance: appuyez sur le bouton Microwave (Micro-ondes)
pour ajuster la valeur.
- pour augmenter/diminuer la durée: appuyez sur le bouton Plus/Moins ou sur
le bouton Jet Start pour augmenter la durée de cuisson de 30 secondes.
PUISSANCE
UTILISATION CONSEILLÉE:
JET
Réchauffage de boissons eau, potages, café, thé ou autres aliments à haute teneur en eau.
Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puissance inférieure.
600 W Cuisson de poisson, légumes, viandes, etc.
500 W
Cuisson attentive, par ex. des plats préparés avec de la sauce, du fromage et des œufs et n de
cuisson des ragoûts.
350 W
Cuisson lente de ragoûts, ramollissement de beurre.
160 W
Décongélation.
90 W
Ramollissement de beurre, de fromages et de crème glacée. garder au chaud.
MICROWAVE (MICRO-ONDES)
La fonction Microwave (Micro-ondes) vous permet de cuire ou de réchauffer
rapidement les aliments et les boissons.
Accessoire
suggéré:
Cloche micro-ondes
(vendue séparément)
14
FR
Cette fonction vous permet de décongeler rapidement et automatiquement
des aliments.
Utilisez cette fonction pour décongeler de la viande, des volailles, du poisson,
des légumes ou du pain.
DEFROST MENU (MENU DÉCONGÉLATION)
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Defrost (Décongélation) pour choi-
sir le type d'aliment.
Appuyez sur le bouton Plus/Moins pour régler le poids.
Appuyez sur le bouton Jet Start. la fonction démarre.
Remarque: après un certain temps, il peut vous être demandé sur l'écran, de
retourner ou de remuer l'aliment pour une meilleure décongélation. Voir le
chapitre "Remuer/retourner les aliments", page 10.
TYPE D'ALIMENTS POIDS CONSEIL
p 1
Viande 100 g- 1 500 g
Viande hachée, côtelettes, biftecks ou rôtis.
Après la décongélation, laissez reposer la viande pendant au
moins 5 minutes pour de meilleurs résultats.
p 2
Volaille 100 g- 1 500 g
Poulet entier, filets ou morceaux.
Après la décongélation, laissez reposer pendant 5 à 10 mi-
nutes.
p 3
Poisson 100 g- 1 500 g
Poissons entiers, darnes ou filets.
Après la décongélation, laissez reposer au moins 5 minutes
pour de meilleurs résultats.
p 4
Légumes 100 g- 1 500 g
Grands, moyens et légumes en julienne.
Après la décongélation, laissez reposer pendant 3 à 5
minutes.
p 5
Pain 100 g- 600 g
Petits pains surgelés, baguettes et croissants.
Laissez reposer 5 minutes avant de déguster.
Conseils et suggestions:
Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons de décongeler directement l'aliment sur le plateau tournant en
verre. Si besoin, il est possible d'utiliser un récipient en plastique dont l'utilisation est compatible avec le micro-ondes.
Pour les aliments non indiqués dans le tableau et si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, utilisez a
fonction manuelle et une puissance inférieure (par exemple 160 W).
Pour les aliments plus chauds que la température de surgélation (-18 °C), choisissez un poids d'aliment inférieur.
Pour les aliments plus froids que la température de surgélation (-18 °C), choisissez un poids supérieur.
Le type d'aliments pouvant différer, la durée de cuisson n'est paramétrée que de façon générale. Nous vous recom-
mandons de véri er le degré de cuisson de l'aliment et de prolonger si nécessaire sa cuisson.
Les aliments bouillis, les ragoûts et les sauces de viande se décongèlent mieux s'ils sont remués durant la décongéla-
tion.
Séparez les morceaux dès qu'ils commencent à se décongeler. Les tranches individuelles se décongèlent plus facile-
ment.
Pour plus de détails concernant les aliments à remuer ou à retourner, consultez le chapitre “Remuer/retourner les ali-
ments" (page 10).
Accessoire
suggéré:
Cloche micro-ondes
(vendue séparément)
15
FR
Cette fonction vous permet de réchauffer automatiquement vos plats.
Utilisez cette fonction pour réchauffer: repas sur assiette, sauce, pizza
fraîche, lasagne surgelée, boisson et pizza surgelée.
REHEAT MENU (MENU RÉCHAUFFAGE)
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Reheat (Réchauffage) pour choisir
le type d’aliment.
Appuyez sur le bouton Plus/Moins pour régler le poids.
Appuyez sur le bouton Jet Start. la fonction démarre.
Remarque: après un certain temps, il peut vous être demandé sur l'écran, de
retourner ou de remuer l'aliment pour une meilleure décongélation. Voir le
chapitre "Remuer/retourner les aliments", page 10.
TYPE D'ALIMENTS POIDS CONSEIL
p 1
Repas sur assiette 200 - 500 g Couvrez l'assiette.
p 2
Sauce 250 - 1 000 g
Utilisez de la vaisselle spéciale micro-ondes. Couvrez
l'assiette.
Après la cuisson, laissez reposer 3 minutes pour obtenir
de meilleurs résultats.
p 3
Pizza fraîche 200 - 600 g
Retirez l'emballage, placez les morceaux sur un plat
spécial micro-ondes.
p 4
Lasagne surgelée 250 - 500 g
Sortez les lasagnes du congélateur, retirez l'emballage,
placez les lasagnes au centre du four.
p 5
Boisson 150 ml - 600 ml
Placez une cuillère métallique dans la tasse pour éviter
que le liquide ne déborde.
p 6
Pizza surgelée 200 - 600 g
Il est préférable d'utiliser de la vaisselle spéciale micro-
ondes spéciale micro-ondes.
Conseils et suggestions:
Placez les aliments les plus épais et les plus denses au centre du plat et les aliments les moins épais et
moins denses au bord du plat.
Placez de fines tranches de viande l'une sur l'autre ou entrelacées.
Le type d'aliments pouvant différer, la durée de cuisson n'est paramétrée que de façon générale. Nous
vous recommandons de vérifier le degré de cuisson de l'aliment et de prolonger si nécessaire sa cuisson.
Patientez 1 - 2 minutes avant de servir les aliments réchauffés pour optimiser les résultats, spécialement
lorsqu'il s'agit de plat surgelé.
Veillez à perforer le film plastique avec une fourchette ou un cure-dent pour permettre à la pression de
s'échapper et éviter les risques d'éclatement lorsque lorsque la vapeur se forme à l’intérieur pendant la
cuisson vapeur se forme à l'intérieur pendant la cuisson.
Disposez les aliments sur un plat résistant à la chaleur et adapté aux micro-ondes.
Pour plus de détails concernant les aliments à remuer ou à retourner, consultez le chapitre
“Remuer/re-
tourner les aliments" (page 10).
Accessoire
suggéré:
Cloche micro-ondes
(vendue séparément)
16
FR
Cette fonction vous permet de cuire du Popcorn dans des sacs allant au mi-
cro-ondes (le poids net du sac doit être compris entre 90 g et 100 g). Le four
va automatiquement sélectionner la durée et la puissance requises, une fois
le poids du popcorn sélectionné.
Appuyez sur le bouton Popcorn.
Appuyez sur le bouton Plus/Moins pour régler le poids du popcorn.
Appuyez sur le bouton Jet Start pour lancer la cuisson.
Remarque: il n'est possible de cuire qu'un seul sac à la fois.
POPCORN (uniquement disponible sur le modèle MWA261)
La fonction Memo (Mémo) vous permet d'enregistrer et d'utiliser facilement et rapi-
dement votre recette préférée.
Le principe de la fonction Memo (Mémo) est d'enregistrer une fonction dont les ré-
glages sont actuellement af chés.
COMMENT ENREGISTRER UN MÉMO:
Lancez une fonction de cuisson favorite.
Restez appuyé pendant quelques secondes sur le bouton Memo (Mémo).
Un "bip" retentit et la fonction est enregistrée.
Remarque: il est possible de remplacer un Mémo existant par un nouveau Mémo:
COMMENT UTILISER UN MÉMO:
Appuyez sur le bouton Memo (Mémo).
Remarque: lorsque l'appareil vient d'être branché , ou après une panne d'électrici-
té, votre fonction Memo (Mémo) est réinitialisée à sa valeur par défaut: puissance
maximale du micro-ondes pendant 2 minutes.
MEMO (MÉMO)
Conseils et suggestions:
Si certains paramètres n'ont pas encore été réglés, leurs valeurs par défaut seront enregistrées dans le
favori.
Pour plus de détails concernant les aliments à remuer ou à retourner, consultez le chapitre “Remuer/re-
tourner les aliments" (page 10).
17
FR
Cette fonction vous permet d'obtenir des plats sains, naturels et goûteux en
les cuisant à la vapeur. Utilisez cette fonction pour cuire des aliments à la va-
peur, comme les légumes ou le poisson.
L'accessoire cuit-vapeur fourni doit toujours être utilisé avec cette fonction.
STEAM MENU (MENU VAPEUR) (uniquement disponible sur le modèle MWA262)
TYPE D'ALIMENTS POIDS CONSEIL
p 1
Pommes de terre / légumes
racines
150 g - 500 g
Les morceaux doivent être uniformes.
Coupez les légumes en morceaux uniformes.
Laissez reposer 1 à 2 minutes après la cuisson.
p 2
Légumes mous 150 g - 500 g
p 3
Légumes congelés 150 g - 500 g Laissez reposer 1 à 2 minutes.
p 4
Filets de poisson 150 g - 500 g
Disposez uniformément les filets sur la grille du cuit-va-
peur. Superposez les morceaux ns. Laissez reposer 1 à
2 minutes après la cuisson.
D: Paramétrez la fonction sur le bandeau de commandes:
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Steam (Vapeur) pour choisir le
type d'aliment.(
Voir le tableau ci-dessous).
Appuyez sur le bouton Plus/Moins pour régler le poids.
Appuyez sur le bouton Jet Start pour lancer la cuisson.
B: Insérez la grille
et placez l'aliment
dans le récipient.
C: Recouvrez puis
enfournez.
Accessoire
dédié:
Couvercle
Grille
Récipient
creux
Conseils et suggestions:
L'eau à verser dans le cuit-vapeur doit être à température ambiante.
Le cuit-vapeur est conçu pour être utilisé avec les micro-ondes seulement !
Ne l'utilisez jamais avec une autre fonction. Vous risqueriez de l'endommager.
Placez toujours le cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre.
A: Versez de l'eau
jusqu'au niveau
"vapeur" indiqué sur le
récipient.
Cuit-vapeur
18
FR
PASTA & RICE (PÂTE & RIZ) (uniquement disponible sur le modèle MWA262)
Couvercle
Récipient
creux
(Grille)
Suivez toujours la quantité par portion indi-
quée dans le tableau ci-dessus.
Utilisez de l'eau à température ambiante.
Suivez le processus ci-dessous (par exemple pour des pâtes):
A) Pesez les pâtes
B) Placez les pâtes dans le ré-
cipient du cuit-vapeur, salez
C) Versez de l'eau jusqu'au ni-
veau indiqué
D) Recouvrez puis enfournez.
Aliment Portions Quantité Niveau
Riz
100 G L1
200
G L2
300
G L3
400
G L4
Pâte
70 G L1
140
G L2
210
G L3
Cette fonction vous permet d'utiliser le cuit-vapeur (sans la grille) pour faire
bouillir des pâtes courtes ou du riz long dans votre four à micro-ondes. Les ni-
veaux indiqués sur le cuit-vapeur vous permettent d'ajouter la bonne quanti-
té d'eau.
E: Paramétrez la fonction sur le bandeau de commandes:
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Pasta & Rice (Pâtes & Riz) pour choisir le type d'aliment (voir le ta-
bleau ci-dessous).
Appuyez sur le bouton Plus/Moins pour ajuster le niveau (selon le tableau des portions ci-dessus).
Appuyez sur le bouton Jet Start pour lancer la cuisson.
Accessoire
dédié:
TYPE D'ALIMENTS CONSEIL
p 1
Pâte
Utilisez des pâtes courtes. La durée recommandée de cuisson en ébullition est de 10 à
12 minutes.
p 2
Riz Utilisez du riz long.
Conseils et suggestions:
Le cuit-vapeur est conçu pour être utilisé avec les micro-ondes seulement.
Ne l'utilisez jamais avec une autre fonction, vous risqueriez de l’endommager.
Placez toujours le cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre.
Le type d’aliment pouvant différer, la durée de cuisson n'est paramétrée que de façon générale. Nous
vous recommandons de vérifier le degré de cuisson de l'aliment et de prolonger si nécessaire sa cuisson.
Cuit-vapeur sans la grille
19
FR
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage. Suivez les
réglementations locales en vigueur en matière d'élimination des déchets. Ne laissez pas les élé-
ments d'emballage potentiellement dangereux (sachets en plastique, éléments en polystyrène,
etc.) à la portée des enfants.
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la directive européenne 2002/96/CE
relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant
correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour
l'environnement et la santé.
Le symbole présent sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit
ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un
centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut doit être effectuée conformément aux réglementations locales en vigueur en ma-
tière de protection de l'environnement.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de
cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de col-
lecte des déchets ou directement à votre revendeur.
Avant de vous séparer de l'appareil, rendez- le inutilisable en coupant le cordon d'alimentation, de manière à ne
plus pouvoir raccorder l'appareil au réseau électrique.
20
FR
TEST QUANTITÉ DURÉE APPROXIMATIVE
NIVEAU DE PUIS-
SANCE
RÉCIPIENT
12.3.1
(Crème aux
oeufs)
750
G
Pour les modèles MWA260 et MWA267,
10min.
Pour les modèles MWA268 et MWA269,
10min30sec.
JET Pyrex 3.220
12.3.2
(Génoise)
475
G
Pour les modèles MWA260 et MWA267,
7min30sec.
Pour les modèles MWA268 et MWA269,
7min.
JET Pyrex 3.827
12.3.3
(Pain de viande)
900
G 17 min. JET Pyrex 3.838
12.3.4
(Gratin de
pommes de
terre)
1 100
G 25 min.
Combi
(600 W+Gril)
Pyrex 3.827
13.3
(Viande hachée)
500
G
Pour les modèles MWA260 et MWA267,
16min.
Pour les modèles MWA268 et MWA269,
15min.
Defrost manuelle
Placez sur le plateau
tournant avec une assiette en
plastique et 3 mm d'épaisseur
La commission électrotechnique internationale a établi une norme relative à des essais de performance compa-
ratifs effectués sur différents fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour ce four:
Conforme à la norme CEI 60705, Édition 4, 2010-04
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
FR
Whirlpool est une marque de commerce déposée de Whirlpool, États-Unis
Description des données MWA261 & MWA262
Tension d'alimentation 220-230 V~50 H
Z
Puissance d'entrée nominale 1100 W
Puissance MO 750 W
Dimensions externes (HXLXP) 287
X 474 X 382
Dimensions internes (HXLXP) 225
X 308 X 336
W12345678
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool AMW150IX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire