Beyerdynamic DT 150 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
DT 150
STUDIOKOPFHÖRER
STUDIO HEADPHONE
CASQUE DE STUDIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG DT 150
OPERATING INSTRUCTIONS DT 150
NOTICE D’UTILISATION DT 150
deutsch
englishfrançais
3
INHALT / CONTENTS / SOMMAIRE
Charakteristik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
Pflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 5
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 5
Ausführungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 5
Ersatzteile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 5
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 5
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
Design Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8
Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 8
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9
Models. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9
Spares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 9
Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 10
Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12
Branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12
Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13
Exécutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13
Pièces de rechange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
4
BEDIENUNGSANLEITUNG DT 150
Sie haben sich für den dynamischen Studiokopfhörer DT 150 von
beyerdynamic entschieden. Wir danken für Ihr Vertrauen. Äußerste
Präzision bei der Fertigung und eine strenge Qualitätskontrolle
garantieren die Zuverlässigkeit und den hohen Komfort, die Sie
von beyerdynamic-Produkten erwarten dürfen.
Charakteristik
Der geschlossene Studiohörer DT 150 bietet eine gute Isolation
von Außengeräuschen. Er ist daher ideal für Tonstudios, bei
Rundfunk, Film und Fernsehen.
Auswechselbare, weiche Ohr- und Kopfpolster bieten einen
hohen Langzeit-Tragekomfort. Das leistungsstarke Neodym-
Magnetsystem sorgt für eine hohe Wiedergabepräzision und ein
ausgewogenes, weiträumiges Klangbild. Die Anschlusskabel zu
den Hörmuscheln sind geschützt im Kopfbügel geführt. Das
Hauptanschlusskabel ist steckbar und wird einseitig geführt.
Anschluss
Der Studiorer DT 150 wird standardmäßig ohne Anschlusskabel
geliefert. Die lieferbaren Kabel sind unter „Optionales Zubehör “
aufgeführt.
Wenn Sie bei dem Lahnleiterkabel K 100.00 die Stecker selbst
montieren möchten, empfehlen wir, die Litzen mit Aderendhülsen
zu versehen und diese dann vorsichtig an die Steckerstifte zu
löten, sonst kann der Nylonfaden beim Löten leicht schmelzen und
brüchig werden. Stecker sollten deshalb nur vom Fachmann
angelötet werden. Bei allen anderen Kabeln mit freien Enden
nnen die Stecker direkt an das Kabel getet werden
(Anschlussbelegung siehe „Schaltbilder“).
Anwendung
Schließen Sie den Studiohörer DT 150 an hochwertige Geräte mit
der entspre
chenden Impedanz und Belastbarkeit an. Genaue
Informationen
finden Sie in den „Technischen Daten“.
Der verstellbare Kopfbügel kann jeder Kopfgröße angepasst wer-
den.
deutsch
5
Pflege
Aus hygenischen Gründen sollten Sie den Kopfhörer von Zeit zu
Zeit mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen. Verwenden Sie
nur milde Reinigungsmittel (Geschirrspülmittel), auf keinen Fall
lösemittelhaltige Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in
den Wandler läuft.
Die modulare Bauweise von DT 150 ist besonders servicefreund-
lich, denn alle Teile können leicht ausgewechselt werden.
Die Ersatzteile finden Sie mit der dazugehörigen Bestellnummer
unter „Ersatzteile“.
Sicherheit
Wenn Sie den Studiohörer DT 150 an Ihren Verstärker anschließen,
achten Sie darauf, dass die Lautstärke (Volume) zunächst auf
Minimum gedreht ist. Regeln Sie die Lautstärke erst nach
Aufsetzen des Kopfhörers.
Im allgemeinen wird mit Kopfhörern lauter abgehört als mit
Lautsprechern. Hohe Lautstärken können, sofern sie über längere
Zeit auf das Ohr einwirken, zu dauerhaften Hörschäden führen.
Schonen Sie Ihr gesundes Ohr - auch bei niedriger Lautstärke
haben beyerdynamic-Kopfhörer Ihren vollen Klang.
Ausführungen
DT 150 Studio-Kopfhörer, 250 Ω, schwarz, mit
Kabel K 100.07 (Stereoklinke 6,35 mm),
Länge 3 m, steckbar. . . . . . . . . Best.-Nr. 455.970
Ersatzteile
BN 59-58/A Kopfpolster . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 377.163
EDT 150 S Ohrmuschelsatz, Softskin . . . . . Best.-Nr. 931.532
Optionales Zubehör
K 100.07 - 3,0 M
wie K 100.00, jedoch
mit Stereo-Klinkenstecker . . . . . Best.-Nr. 482.153
6
Technische Daten
Wandlerprinzip . . . . . . . . . . Dynamisch
Arbeitsprinzip . . . . . . . . . . . Geschlossen
Übertragungsbereich. . . . . . 5 - 30.000 Hz
Nennimpedanz . . . . . . . . . . 250 Ω
Kennschalldruckpegel
bei 1 kHz. . . . . . . . . . . . . . . 97 dB SPL bei 1 mW =
0,5 V an 250 Ω
Nennbelastbarkeit . . . . . . . . 100 mW 117 dB =
5 V an 250 Ω
Isolierung von
Außengeräuschen . . . . . . . . ca. 20 dBA
Andruckkraft. . . . . . . . . . . . 4,5 N
Gewicht (ohne Kabel) . . . . . 250 g
Schaltbild DT 150
Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht
über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden,
sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten abgege-
ben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist
darauf hin.
deutsch
7
8
OPERATING INSTRUCTIONS DT 150
Thank you for selecting the DT 150 professional studio head-
phone. It has been made in Germany from high-grade materials
and assembled under stringent quality and performance tests to
provide you with a professional communications tool. Please take
some time to read through this instruction sheet to give you an
idea of the design criterion and some information on connection,
use and maintenance.
Design Features
The DT 150 is a closed dynamic studio headphone and it is
configured for use in broadcasting, film and recording studios.
The headphone is fully modular for easy servicing. A multi-
conductor cable is used to connect the DT 150 to external sources
and destinations via a custom connector assembly. Spare cables
for the DT 150 are available as straight or coiled. The headband
and earphone cushioning systems have been carefully designed
for maximum comfort and serviceability as we appreciate that the
DT 150 will be used for long periods of time.
Connection
The studio headphone DT 150 is delivered without connecting
cable. For the connecting cables available refer to “Optional
Accessories”.
The connecting cable K 100.00 is constructed using a tinsel-
conductor cord. This type of conductor resists repetitive bending
without breaking, but special care must be taken when making
solder joints to connectors. Where possible it is recommended to
fit crimped brass sleeves to the conductors and then solder the
sleeve to the connector. If direct solder connections have to be
made, use a high-temperature solder-pot to tin the tinsel
conductors before making the solder joint to the connector, but
be careful that the nylon thread does not melt. Direct solder
connections can be made to all other cables with free ends (for
cable connection refer to “Wiring Diagram”). On request, the
necessary plugs can be mounted at the factory.
Operation
The DT 150 is of a professional standard. It
is important that the
external equipment they will be connec
ted to are of good quality
and of the correct impedance and power ratings to get the best
performance from them. Please refer to the Technical
Specifications” for detailed information.
english
9
The headphone is fully adjustable and should be positioned for
the best fit over the ears. This will give maximum long-term
comfort and will minimise sound leakage or spill.
Maintenance
As with any equipment which will be used in close proximity to
sensitive parts of the body, it is essential that the ear pads, the
headband and the microphone pop-shield are kept clean. Use a
damp cloth for cleaning the ear-pads and headband using only
gentle cleansing agents (such as washing-up liquid). Take care
not to allow any water drops into the transducer elements and
do not use any solvent cleaners.
The fully modular design of the DT 150 allows for full, in-field ser-
viceability without the need for specialists tools. Every item of the
assembly is available as a spare part and no special training is
necessary for servicing. The Order Numbers of all of the spare
parts are listed under “Spares“, “Supplied Accessories“ and
“Optional Accessories“. Please take care to identify the parts
required by the Order Number as there are many options, especi-
ally for the transducer parts and the cable assemblies.
Safety
When plugging in headphones or headsets to the drive amplifier,
we recommend that this is done before it is fitted over the ears
for use. This will give the technician the chance to check that the
volume levels are not too high. Please remember that the user
could well be a highly-paid presenter and the consequences of
damaging his/her ears may well prove to be music to the ears of
the lawyers!
The very low levels of distortion can make listening levels higher
than is perceived and we have to warn you that listening to
programme or talkback at high levels for long periods can
permanently damage your hearing.
Models
DT 150 Studio headphone, 250 Ω, black, with
K 100.07 cble (stereo jack 6.35 mm),
3 m long, plug-in type . . . . . . . . . Order # 455.970
Spares
BN 59-58/A Hearband pad. . . . . . . . . . . . . . . Order # 377.163
EDT 150 S Ear cushions pair, soft PVC . . . . . Order # 931.532
10
Optional Accessories
K 100.07 - 3,0 M
as K 100.00, but with 1/4" stereo
jack plug. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 482.153
Technical Specifications
Transducer type . . . . . . . . . . . . . dynamic
Operating principle . . . . . . . . . . closed
Frequency response . . . . . . . . . . 5 - 30.000 Hz
Nominal output impedance . . . . 250 Ω
Nominal sound pressure
level at 1 kHz. . . . . . . . . . . . . . . 97 dB SPL at 1 mW =
0,5 V at 250 Ω
Input power rating . . . . . . . . . . 100 mW 117 dB =
5 V at 250 Ω
Ambient noise attenuation . . . . approx. 20 dBA
Headband pressure . . . . . . . . . . 4.5 N
Weight (without cable) . . . . . . . 250 g
Wiring Diagram DT 150
Disposal
This symbol on the product, in the instructions or on
the packaging means that your electrical and electro nic
equipment should be disposed at the end of its life
separately from your household waste. There are
separate collection systems for recycling in the EU. For
more information, please contact the local authority or
your retailer where you purchased the product.
11
english
12
NOTICE D’UTILISATION DT 150
Nous vous félicitons pour l’achat de ce casque professionnel.
Pour exploiter au mieux ses possibilités, nous vous conseillons de
lire attentivement cette note explicative.
Description
Casque de studio professionnel de type fermé, assurant une
parfaite isolation contre les bruits ambiants. Il est livré sans câble.
(La liste des câbles disponibles figure ci-après dans la rubrique
accessoires).
Branchements
Le casque DT 150 est livré sans câble. La liste des câbles disponi-
bles figure ci-après dans la rubrique accessoires. Si vous optez
pour le câble K 190.00 à extrémités libres, nous vous conseillons
de munir les fils d’un manchon à sertissage avant de les souder
sur les broches respectives. Sans cette précaution, vous risquez de
faire fondre le fil Nylon. Ne faites faire ce type de branchement
que par un spécialiste.
Les autres câbles avec extrémités libres pour le casque peuvent
être directement soudés sur les broches de la fiche que vous
utilisez. (Voir les «diagrammes de câblage»).
Utilisation
Ne branchez votre casque ou micro-casque professionnel
que sur
des appareils professionnels disposant d’une impédance
et d'une
tolérance de charge correspondant au modèle dont
vous disposez.
(Voir «spécifications techniques»).
Ajustez l’arceau serre-tête à la
taille de votre crâne.
Le microphone des micro-casques est d’origine monté gauche.
En cas de nécessité vous pouvez modifier ce montage pour avoir
le micro côté droit.
Entretien
Pour des raisons hygiéniques il est important de nettoyer le
casque régulièrement avec un chiffon humide. N’utilisez que des
produits de nettoyage doux (p.ex. produit pour vaisselle) mais en
aucun cas des produits détergeants. Veillez à ce que l’eau ne s’in-
filtre pas dans les systèmes d’écoute.
Les oreillettes, le bandeau de l’arceau serre-tête est soumis à une
usure naturelle provoquée par la transpiration, la séborrhée et la
salive, il est indispensable de les changer régulièrement.
13
La construction modulaire de cette série de casques permet un
service après-vente simple et rapide. Vous trouverez les référen-
ces des pièces taces sous «Pces de rechange»,
«Accessoires fournis» et «Accessoires en option».
Sécurité
Lorsque vous branchez le casque sur un amplificateur, veillez à ce
que le volume d’écoute soit d’abord rame au niveau
minimum. N’ajustez le volume d’écoute qu’après avoir revêtu le
casque.
L’écoute au casque se fait généralement à un niveau plus élevé
qu’avec des haut-parleurs. Sachez qu’une écoute prolongée à
niveau élevé peut entraîner des lésions auditives irrémédiables.
Protégez votre audition, les casques beyerdynamic restituent la
plénitude du spectre sonore, même à volume réduit.
Exécutions
DT 150 Casque de studio professionnel, 250 Ω,
noir, avec câble K 100.07 (fiche Jack
stéréo 6,35 mm), longueur 3 m,
enfichable . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 455.970
Pièces de rechange
BN 59-58/A Bandeau serre-tête . . . . . . . . . . . . Art. N° 377.163
EDT 150 S Oreillettes par pair, softskin . . . . . Art. N° 931.532
Accessoires en option
K 100.07 - 3,0 M
Similaire au K 100.00 mais avec
fiche Jack Stéréo 6,35 mm . . . . . . Art. N° 482.153
français
14
Spécifications techniques
Type de transducteur . . . . . . . . . dynamique
Fonctionnement acoustique. . . . fermé
Bande passante . . . . . . . . . . . . . 5 à 30.000 Hz
Impédance nominale . . . . . . . . . 250 Ω
Pression sonore nominale
à 1 kHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 dB SPL à 1 mW
= 0,5 V à 250 Ω
Charge nominale efficace . . . . . 100 mW 117 dB
= 5 V à 250 Ω
Atténuation du bruit ambiant . . env. 20 dBA
Pression du serre-tête . . . . . . . . 4,5 N
Poids sans câble. . . . . . . . . . . . . 250 g
Diagramme de câblage DT 150
Evacuation
Ce symbole sur le produit, l’emballage ou dans le
manuel signifie que votre équipement électrique et
électronique doit être, en fin de vie, jeté séparement de
vos déchets nages. Il existe en France des systèmes
de collecte différents pour les déchets recyclables. Pour
plus d’information, veuillez contacter les autorités
locales ou le revendeur chez qui vous avez acheté le
produit.
www.beyerdynamic.com
beyerdynamic GmbH & Co. KG .• Theresienraße 8 •
74072 Heilbronn • Germany • Phone +49 7131 617-300 [email protected]
Weitere Veriebspaner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com
Abbildungen nicht veragsbindend. Änderungen vorbehalten.
For fuher diributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com
Non-contractual illurations. Subject to change without notice.
DE-EN-FR 10 / DT 150 / 382.264 (04.19)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Beyerdynamic DT 150 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur