Shop-Air 369D-13AG-GWH Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

MANUEL D’UTILISATION
ATTENTION!
DANGER!
Lisez toutes les règles de sécurité avant d’essayer de le faire
fonctionner. Conservez les instructions à des fins de référence
ultérieure.
Comme les appareils électriques produisent des arcs
ou des étincelles qui peuvent causer un incendie ou
une explosion, ne faites jamais fonctionner cet appareil
lorsque des matières ou des vapeurs inflammables
sont présentes. NE FAITES JAMAIS FONCTIONNER SANS
SURVEILLANCE!
Pour usage commercial/industriel/Uso familiar
VENTILATEUR
Pour vos dossiers, veuillez noter les renseignements suivants et
conserver ce mode d’emploi en lieu sûr.
N° de catalogue
N° de modèle
Date d’achat :
(Vous le trouverez sur la boîte)
(Vous le trouverez sur la partie supérieure du ventilateur)
Série:
309D
369D
87554-80
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité importantes ....................................................................................
Instructions de mise à la terre............................................................................................
Déballage ..........................................................................................................................
Assemblage .......................................................................................................................
Configuration et utilisation .................................................................................................
Nettoyage ..........................................................................................................................
Instructions d’entretien pour l’utilisateur ...........................................................................
Lubrification ......................................................................................................................
Rangement ........................................................................................................................
Dépannage ........................................................................................................................
Garantie et coordonnées.....................................................................................................
3
4
4
5
5
5
5
5
5
6
6
SECTION PAGES
• Lunettes de
sécurité
OUTILS NÉCESSAIRES
PAGE 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées,
notamment : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT- RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU
DE BLESSURE :
1. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance quand il est branché. Débranchez-le lorsqu’il n’est pas utilisé
et avant d’en effectuer l’entretien. Branchez à une prise correctement mise à la terre. Consultez les
Instructions de mise à la terre.
2. N’exposez pas à l’eau ou à la pluie, rangez à l’intérieur. N’immergez pas le ventilateur dans l’eau. Ce
ventilateur est conçu pour un usage intérieur seulement..
3. Ne laissez jamais cet appareil être employé comme un jouet. Une attention particulière est requise
lorsqu’il est utilisé par des enfants, ou à proximité de ceux-ci.
4. Utilisez uniquement de la façon décrite dans le présent guide. Utilisez uniquement les accessoires
recommandés par le fabricant.
5. N’utilisez pas le ventilateur avec une fiche ou un cordon endommagé. Jetez le ventilateur ou retournez-
le à la société Shop-Vac à des fins d’examen ou de réparation. Si l’appareil ne fonctionne pas comme il
se doit, qu’il a été échappé, endommagé, laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau, retournez-le à
la société Shop-Vac pour obtenir de l’aide.
6. Ne pas : tirer l’appareil ou le transporter par le cordon, utiliser le cordon comme poignée, coincer le
cordon dans l’embrasure d’une porte ou l’appuyer contre des arêtes vives ou des coins. Ne faites pas
passer l’appareil sur le cordon. Gardez le cordon à l’écart des surfaces chauffées.
7. Ne débranchez pas en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la fiche et non le cordon.
8. Ne manipulez pas l’appareil avec les mains mouillées.
9. N’insérez pas votre main ou d’autres objets dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si des
ouvertures sont obstruées; gardez les ouvertures exemptes de poussière, de peluches, de cheveux et
de tout ce qui peut réduire la circulation de l’air.
10. Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l’écart des
ouvertures et des pièces mobiles.
11. Éteignez toutes les commandes avant de débrancher. Attendez que le ventilateur soit à l’arrêt complet
avant de le déplacer, le stocker ou de modifier les emplacements d’exploitation.
12. AVERTISSEMENT! Pour éviter des blessures ou des dégâts matériels : N’utilisez pas à proximité de
liquides ou de vapeurs explosives, car les appareils électriques produisent des arcs ou des étincelles,
ce qui peut provoquer un incendie ou une explosion.
13. Ne rangez et n’utilisez pas à proximité de liquides inflammables ou de combustibles, tels que l’essence,
de matières toxiques, cancérigènes, inflammables ou toute autre matière dangereuse, telle que
l’amiante, l’arsenic, le baryum, le béryllium, le plomb, les pesticides, ou d’autres matériaux dangereux
pour la santé.
14. Ne passez pas le cordon sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec des carpettes, glissières
ou revêtements similaires. Installez le cordon à l’écart de la zone de circulation, à un endroit où il ne
causera pas de trébuchements. N’acheminez pas le cordon sous des meubles ou des appareils.
15. L’utilisation de cet appareil peut entraîner la projection d’objet dans les yeux, ce qui pourrait causer des
lésions. Portez toujours des lunettes de sécurité lors de l’utilisation d’un ventilateur.
16. DEMEUREZ VIGILANT, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens.
17. Branchez uniquement sur des prises protégées GFCI.
18. N’utilisez pas de rallonge avec ce ventilateur.
19. Pour vous protéger contre les décharges électriques pendant le fonctionnement, veillez à ce que le
ventilateur n’entre pas en contact avec d’autres objets raccordés à la terre comme des tuyaux, des
radiateurs, etc.
20. N’utilisez pas d’eau à haute pression ou un tuyau d’arrosage pour pulvériser le ventilateur lors de son
nettoyage.
21. N’utilisez jamais le ventilateur sans les grilles de sécurité attachées.
22. Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, n’utilisez PAS ce ventilateur avec un
dispositif de contrôle de la vitesse à semi-conducteur.
PAGE 3
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT NE LAISSEZ PAS LE VENTILATEUR
SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST BRANCHÉ OU EN FONCTIONNEMENT.
DÉBRANCHEZ L’APPAREIL LORSQU’IL N’EST PAS UTILISÉ.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un
chemin de moindre résistance au courant électrique afin de réduire le risque de décharge électrique. Cet
appareil est équipé d’un cordon muni d’un conducteur et d’une fiche de terre. La fiche doit être branchée
dans une prise appropriée qui est bien installée et mise à la terre conformément à tous les codes et
règlements locaux.
AVERTISSEMENT MAUVAIS BRANCHEMENT DU MATÉRIEL – MISE
À LA TERRE LE CONDUCTEUR PEUT PROVOQUER UN RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE.
SI VOUS AVEZ DES DOUTES QUANT À LA MISE À LA TERRE DE LA PRISE, CONSULTEZ UN
ÉLECTRICIEN OU DU PERSONNEL D’ENTRETIEN QUALIFIÉ. NE MODIFIEZ PAS LA FICHE
FOURNIE AVEC L’APPAREIL SI ELLE NE CONVIENT PAS À LA PRISE, FAITES PLUTÔT
INSTALLER UNE PRISE ADÉQUATE PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
Cet appareil est destiné à être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts, il est équipé d’une prise de mise
à la terre qui ressemble à la prise illustrée dans le dessin A. Un adaptateur temporaire qui ressemble
à l’adaptateur illustré dans les dessins B et C peut être utilisé pour raccorder cette prise à une prise à
deux pôles, comme illustré dans le dessin B, si une prise secteur correctement mise à la terre n’est pas
disponible. L’adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu’à ce qu’une prise de terre (dessin A)
puisse être installée par un électricien qualifié. La languette rigide verte, le tenon, ou toute autre chose
de ce genre dépassant de l’adaptateur doivent être connectés à la terre de façon permanente comme
un couvercle d’une boîte de prise de courant correctement mise à la terre. Chaque fois que l’adaptateur
est utilisé, il doit être maintenu en place au moyen d’une vis en métal. AU CANADA, L’UTILISATION D’UN
ADAPTATEUR TEMPORAIRE EST INTERDITE PAR LE CODE CANADIEN DE L’ÉLECTRICITÉ. Assurez-vous que
l’appareil est branché à une prise électrique ayant la même configuration que la fiche. Aucun adaptateur ne
doit être utilisé avec cet appareil.
DÉBALLAGE
1. Retirez l’essieu, les roues et l’emballage de matériel de la garniture en mousse.
2. Retirez le boîtier du ventilateur de la boîte.
PAGE 4
MÉTHODES DE MISE À LA TERRE
DESSIN A DESSIN B DESSIN C
TIGE DE MISE
À LA TERRE.
LANGUETTE
DE MISE À LA TERRE
DE LA VIS
VIS DE
TAL
ADAPTATEUR
ADAPTATEUR
BOÎTE DE PRISE DE COURANT MIS À LA TERRE
BOÎTE DE PRISE DE
COURANT MIS À LA TERRE
PRISE DE
TERRE
ASSEMBLAGE
INSTALLATION DE LA ROUE
Vous trouverez deux (2) roues, deux (2) entretoises, deux (2) goupilles fendues, deux (2) rondelles et un axe
avec votre appareil. Assemblez-les comme suit :
1. Placez une goupille fendue dans une extrémité de l’axe.
2. Glissez-y une rondelle.
3. Glissez une roue sur l’axe à côté de la rondelle.
4. Faites glisser une entretoise sur l’axe à côté de la roue.
5. Localisez le support de roue/axe et faites glisser l’extrémité sans la roue dans
l’ouverture de support jusqu’à ce que l’axe sorte à l’autre extrémité.
6. Faites glisser l’autre entretoise, puis la roue, puis la rondelle sur cette extrémité.
7. Insérez la goupille fendue dans l’autre ouverture de l’axe pour maintenir la roue
en place.
CONFIGURATION ET UTILISATION
1. Pour utiliser l’appareil, installez-le dans la zone la mieux adaptée à votre application. Vous devez tenir
compte de plusieurs facteurs; l’appareil doit avoir un dégagement d’au moins 91 cm (trois pieds) de
chaque côté (admission et échappement) du ventilateur pour permettre une ventilation adéquate.
N’installez pas l’appareil à un endroit où il pourrait devenir un danger de trébuchement ou de sécurité.
2. Branchez le cordon de l’appareil dans la prise murale
3. Mettez l’unité en marche et sélectionnez le débit d’air situé sur la plaque de commutateur du moteur à
l’arrière de l’appareil. O = ARRÊT II = HAUTE VITESSE, I = BASSE VITESSE.
4. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, éteignez-le et suivez les instructions de
stockage du présent manuel.
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES
CAUSÉES PAR UN DÉMARRAGE ACCIDENTEL, DÉBRANCHEZ LE CORDON AVANT
D’ENTREPRENDRE LE NETTOYAGE DU VENTILATEUR.
Vous pouvez nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide pour éliminer la poussière ou
les résidus.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR
AVERTISSEMENT VEILLEZ À DÉBRANCHER L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE AVANT DE TENTER DE RÉPARER DES COMPOSANTS OU DE LES ENLEVER.
N’essayez pas de réparer davantage ce ventilateur que ce qui est décrit dans le mode d’emploi. Pour toute
autre réparation, suivez les instructions que vous trouverez dans la section « Garantie ».
LUBRIFICATION
Comme le moteur est équipé de roulements lubrifiés à vie, aucune lubrification n’est requise.
RANGEMENT
1. Vous devez nettoyer l’appareil avant de le ranger. Pour les instructions
de nettoyage, consultez la section « Nettoyage » dans ce manuel.
2. Pour le garder démêlé, enroulez le cordon d’alimentation autour
des crochets pour cordon situés sur la grille arrière de l’unité. LE
VENTILATEUR DOIT ÊTRE RANGÉ À L’INTÉRIEUR.
PAGE 5
PAGE 6
DÉPANNAGE
GARANTIE D’UN AN POUR USAGE INDUSTRIEL/
COMMERCIAL/DOMESTIQUE
Garantie limitée à un an
La société Shop-Vac garantit le produit contenu dans ce carton pour une durée d’un an à compter de la date
d’achat pour remédier gratuitement à une défaillance du produit en réparant ou en remplaçant les pièces,
si cette défaillance est un défaut de matériau ou de fabrication. Si ce produit est utilisé pour des services
de location, une garantie limitée à 90 jours sera appliquée. Shop-VacMD décline toute responsabilité en
cas de dommages ou d’exécution défectueuse causés par une mauvaise utilisation ou une manipulation
imprudente ou si des réparations ou des modifications ont été effectuées ou tentées par d’autres. Une
preuve de la date d’achat est requise. La présente garantie vous accorde des droits précis. Il se pourrait que
vous ayez d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
Pour les clients aux États-Unis : pour les réparations du produit, communiquez avec le service à la cli-
entèle de la société Shop-Vac au numéro suivant : 570 326-3557 ou rendez-vous à l’adresse ww.shopvac.
com/support. Rendez-vous à l’adresse ww.shopvac.com pour obtenir les dessins des pièces.
Pour les clients au Canada : Pour les réparations du produit, retournez l’appareil complet (frais de port
prépayés), au centre de réparation agréé de Shop-VacMD le plus près de chez vous. Rendez-vous à
l’adresse www.shopvac.ca pour obtenir la liste complète des centres de réparation agréés de votre région.
Pour les clients au Mexique : Pour les réparations du produit, consultez la documentation jointe
à votre appareil.
1. Le cordon d’alimentation
n’est pas branché sur la prise
secteur
2. Pas d’alimentation sur la prise
secteur
3. Interrupteur ou moteur
défectueux
PROBLÈME CAUSES PROBABLES SOLUTION
Ne démarre
pas
1. Branchez le cordon sur la
prise secteur
2. Branchez le cordon sur une
autre prise secteur.
3. Communiquez avec le
service à la clientèle de
Shop-Vac
MD
SHOP-VAC CORPORATION
2323 Reach Road, P.O. Box 3307
Williamsport, PA 17701-0307
(570) 326-3557
www.shopvac.com
SHOP-VAC CANADA
1770 Appleby Line
Burlington, Ontario L7L 5P8
(905) 335-9730
www.shopvac.ca
Shop Vac-México, S.A. de C.V.
Paseo de los Adobes 1081-3
Fraccionamiento Guadalajara Technology Park
Zapopan, Jalisco, México C.P. 45019
Brevets émis et en attente
© 2016 Shop-Vac Corporation. Tous droits réservés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Shop-Air 369D-13AG-GWH Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à